I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani
41010. اللِّينُ1 41011. اللّين1 41012. اللين2 41013. اللين واللينة1 41014. اللينة1 41015. الم141016. المَآثِبُ1 41017. المأباة1 41018. المأبر1 41019. المأبض1 41020. المأبلة1 41021. المأبون1 41022. المأتم3 41023. المأتَمَةُ1 41024. المأثرة1 41025. الْمَأْثُور2 41026. المأثُولُ1 41027. المأج1 41028. المَأْجُ1 41029. المأجل1 41030. المَأجَلُ1 41031. المأجور1 41032. المأخذ1 41033. المأد1 41034. المأدبة والمأدبة1 41035. المأدور1 41036. الْمَأْذُون1 41037. المأذون له1 41038. المأرب1 41039. المأربة1 41040. المأزق1 41041. المأزل1 41042. المأزم1 41043. المَأزِمَان1 41044. المأزورات1 41045. المأس1 41046. المأساة1 41047. المأسدة1 41048. المأَصُ1 41049. المأصر1 41050. المأطورة1 41051. المَأْقُ1 41052. المأق والماق1 41053. المأقة1 41054. المأكل1 41055. المأكلة1 41056. المأكم المأكم1 41057. المأكمة1 41058. المَأْلُ1 41059. المألف1 41060. المألك1 41061. المألكة والمألكة1 41062. المَألُوعُ1 41063. الْمَأْمُور1 41064. المَأمُونِيّةُ1 41065. المأن1 41066. المأنة1 41067. المَأْنَةُ1 41068. المأنوس1 41069. المأوزة1 41070. المأول1 41071. المأوى1 41072. المأيمة1 41073. المُؤاجَرة1 41074. المُؤَاساة1 41075. المؤانسة1 41076. المؤبد1 41077. المؤتب1 41078. الْمُؤْتَفِكَات1 41079. المُؤتَفِكَةُ1 41080. المُؤْتَلِفُ المُخْتَلف...1 41081. المؤتلف والمختلف1 41082. المؤتمر1 41083. المُؤَثِّرُ1 41084. الْمُؤثر1 41085. المُؤَجَّل1 41086. الْمُؤَجل1 41087. الْمُؤخر2 41088. المؤخرة2 41089. الْمُؤَدب1 41090. المُؤْدَنُ1 41091. المؤرخ1 41092. المؤرنب1 41093. المؤرنبة1 41094. المؤسسة1 41095. المؤصد1 41096. المؤصدة1 41097. المؤق والموق1 41098. المؤقّت1 41099. الْمُؤلف1 41100. المُؤَلَّفَة1 41101. المُؤلَّفة قلوبُهم1 41102. المؤمل1 41103. المُؤمن1 41104. الْمُؤمن1 41105. الْمُؤمن فِي الْجنَّة وَالْمُؤمن فِ...1 41106. المُؤُنَة1 41107. الْمُؤْنَة1 41108. المؤنَّثُ1 41109. المؤنث1 Prev. 100
«
Previous

الم

»
Next

الم

1 أَلِمَ, aor. ـَ inf. n. أَلَمٌ, It, (as, for instance, the belly, T, S, or the head, Msb,) or he, (a man, T, S, Msb,) was in pain; had, or suffered, pain; ached. (T, S, M, Msb, K.) أَلِمَ بَطْنَهُ [He was in pain, or had pain, in his belly] (M) and أَلِمْتَ بَطْنَكَ [thou wast in pain, or hadst pain, in thy belly] (T, S) or رَأْسَكَ [in thy head] (Msb) are like سَفِهَ رَأْيَهُ (M) and رَشِدْتَ أَمْرَكَ (S, T) and وَجِعْتَ رَأْسَكَ; (Msb;) the noun being in the accus. case accord. to Ks as an explicative, though explicatives are [by rule] indeterminate, as in قَرِرْتُ بِهِ عَيْنًا and ضَقْتُ بِهِ ذَرْعًا; (T;) the regular form being [أَلِمَ بَطْنُهُ and] أَلِمَ بَطْنُكَ, (T, S,) as the verb is intrans. (T.) 4 آلَمْتُهُ, (S, M, Msb, K,) inf. n. إِيلَامٌ, (S, Msb,) I caused him pain or aching. (S, * M, Msb, K.) 5 تألّم He was, or became, pained: (M, * Msb, K: *) or he expressed pain, grief, or sorrow; lamented; complained; made lamentation or complaint; moaned; syn. تَوَجَّعَ, (T, S,) and شَكَى. (T.) You say, تَأَلَّمَ فُلَانٌ مِنْ فُلَانٍ [Such a one expressed pain, &c., on account of the conduct or the like of such a one; complained of such a one]: (T:) and لِأَزْمَةِ الزَّمَانِ [on account of the hardness of the time]. (TA in art. ازم.) أَلَمٌ: see لَمْ.

أَلَمٌ Pain; ache; (T, S, M, K;) as also ↓ أَيْلَمَةٌ: (T, M, K:) pl. (of the former, T, M) آلَامٌ. (T, M, K.) You say, وَلَا أَلَمًا ↓ مَا أَجِدُ أَيْلَمَةً I do not find pain nor ache; i. e. وَجَعًا: so says Az: and IAar says, ↓ أَيْلَمَةً وَلَا أَلَمَةً as meaning the same. (T.) And the Arabs say, لَأُبِيتَنَّكَ عَلَى

↓ أَيْلَمَةٍ, meaning I will assuredly bring upon thee [lit. make thee to pass the night in] distress, or difficulty. (Sh.) أَلِمٌ Being in pain; having, or suffering, pain; aching. (M, K.) أَلَمَةٌ: see أَلَمٌ.

إِلَامَ a contraction of إلَى مَا: see إِلَى, last sentence.

أَلِيمٌ Causing pain or aching; painful; (S, K;) i. q. ↓ مُؤْلِمٌ; (T, M, Msb;) like سَمِيعٌ as syn. with مُسْمِعٌ: (S:) so when applied to punishment [or torment or torture]: (T, Msb:) or, thus applied, painful, or causing pain or aching, in the utmost degree. (M, K.) أَلُومَةٌ Lowness, ignobleness, baseness, vileness, or meanness. (O, K.) أَيْلَمَةٌ: see أَلَمٌ, in three places. b2: Accord. to IAar, (T,) A sound, or voice. (T, K.) You say, مَا سَمِعْتُ لَهُ أَيْلَمَةٌ I heard not any sound, or voice, of, or belonging to, him, or it. (IAar, T.) b3: Accord. to AA, (T,) Motion. (T, K.) مُؤْلِمٌ: see أَلِيمٌ.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.