اوز
إِوَزٌّ (
S,
Msb,
K) and إِوَزَّةٌ, (
S,) or the latter is the
n. un. of the former, [which is a
coll. gen. n.,] (
Msb,)
i. q. بَطٌّ [The goose, or geese; and the duck, or ducks; but اوزّ is generally applied to the former of these birds; and بطّ, to the latter; agreeably with a statement in the
JM, that بَطٌّ is applied by the Arabs to the small, and إِوَزٌّ to the large]; (
S,
K;) as also وَزٌّ, of which the
n. un. is وَزَّةٌ: (
Msb:) إِوَزٌّ is of the measure فِعَلٌّ: (
Msb:) [but see what follows:] the
pl. is إِوَزُّونَ, (
S,
Msb,
K,) a form which is sometimes used, (
S,
Msb,) and which is
anomalous. (
Msb.) [See also كُرْكِىٌّ.]
b2: [Hence,] إِوَزٌّ also signifies (assumed
tropical:) Short and thick: (
K:) fleshy without being tall: (
Lth,
TA:)
fem. with ة. (
TA.) El-'Okberee asserts that the أ is augmentative, because it is followed by three radical letters: (
MF,
TA:) but
ISd says that it is of the measure فِعَلٌّ, and may not be of the measure إِفْعَلٌ, [i. e., originally إِوْزَزٌ,] because this does not occur as the measure of an
epithet. (
TA.) [It seems, however, that اوزّ is in this case a
subst. used tropically as an
epithet, after the manner of many nicknames.]
b3: Also, applied to a man, and to a horse, and to a camel, Firm in make: (
AHei in the
Expos. of the Tes-heel, and
TA:) or, applied to a horse, compact and strong in make. (
TA.) إِوَزَّي A manner of walking in which is a moving up and down: or leaning on one side; (
K;) [the latter omitted in the
CK;] at one time on the right and at another on the left [like a goose or duck]: (
TA:) and the walk of a sprightly horse. (
TA.)
Az says that it may be of the measure إِفْعَلَى, [i. e., originally إِوْزَزَّى,] or فِعَلَّى; but Abu-l-Hasan holds the latter to be the more correct, because it is the measure of many words relating to walking; as جِيَضَّى, and دِفَقَّى. (
TA.) أَضٌ مَأْوَزَةٌ A land abounding with the birds called إِوَزّ. (
Sgh,
K.)