Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: قصب

سقِِي

Entries on سقِِي in 1 Arabic dictionary by the author Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs
سقِِي
: (ى} سَقاهُ {يَسْقِيه) } سَقْياً، ( {وسَقَّاهُ) ، بالتَّشْديدِ، (} وأَسْقاهُ) بمعْنىً واحِدٍ.
(أَو {سَقاهُ} وسَقَّاهُ بالشَّفَةِ، {وأسْقاهُ: دَلَّهُ على الماءِ) ؛ كَذَا فِي المُحْكم.
(أَو) } سَقاهُ لشَفَتِه؛ {وأَسْقَى: (سَقَى ماشِيَتَه أَو أَرْضَه) ؛ كَذَا فِي الصِّحاحِ؛ (أَو كِلاهُما) ، أَي سَقَى} وأَسْقَى (جَعَلَ لَهُ مَاء) أَو {سِقْياً} فسَقاهُ، ككَساةٍ، وأَسْقَى كأَلْبَس؛ قالَهُ سِيْبَوَيْه؛ كأَنَّه يذهَبُ إِلَى التَّسْويَةِ بينَ فَعَلْت وأَفْعلْت، وأنَّ أَفْعَلْت غيرُ مَنْقُولَةٍ مِن فَعَلْت لضَرْبٍ مِن المَعانِي كنَقْل أَدْخَلْت. وقالَ الراغبُ: {السَّقْي} والسّقْيا أَنْ تعْطِيه مَا يَشْرَبُ، {والإسْقاءُ أَنْ تَجْعَل لَهُ ذلكَ حَتَّى يَتناوَلَه كيفَ شاءَ؛ فالإسْقاءُ أَبْلَغ مِن} السّقْي.
(وَهُوَ {ساقٍ مِن) قوْمٍ (} سُقًّى) بضمٍ فتَشْديدٍ، ( {وسُقَّاءٍ) كرُمَّانٍ وَهَذِه مِن كتابِ أَيْمان عيمان.
(و) أَيْضاً (} سَقَّاءٌ) ، ككتّانٍ، (مِن) قَوْمٍ ( {سَقَّائِينَ) ، التَّشْديدُ للمُبالَغَةِ، (وَهِي} سَقَّاءَةٌ) بالتَّشْديدِ والهَمْز، ( {وسَقَّايَةٌ) بالياءِ مَعَ التَّشْديد.
وَمِنْه المَثَلُ:} اسْقِ رَقاشِ إنَّها {سَقَّايَة؛ يُضْرَبُ للمُحْسِن، أَي أَحْسِنوا إِلَيْهِ لإحْسانِهِ؛ نقلَهُ الجوهريُّ عَن أَبي عُبيدٍ.
(} والسَّقْيُ، كالسَّعْيِ: ع بدِمَشْقَ) بظاهِرِها.
(و) {السِّقْيُ) ، (بالكسْرِ: مَا} يُسْقَى) ، اسمٌ مِن {سَقاهُ} وأَسْقَاهُ، والجَمْعُ {أَسْقِيَةٌ؛ وَبِه فَسَّر الأصْمعيُّ قوْل أَبي ذُؤَيب:
والِ فُراسٍ صَوْبُ} أَسْقِيَةٍ كُحْلِ كَمَا فِي الصِّحاحِ.
وَفِي المُحْكم: السِّقْيُ مَا أَسْقاهُ إبِلَه.
(و) {السِّقْيُ: (الزَّرْعُ المَسْقِيُّ) بالماءِ.
قَالَ الرَّاغبُ: يقالُ للأرضِ الَّتِي} تُسْقَى {سِقيٌ لكوْنِها مَفْعولاً كالنَفضِ.
(} كالمَسْقَوِيِّ) ، كأَنَّه نُسِبَ إِلَى {مَسْقىً، كمَرْمىً، وَلَا يكونُ مَنْسوباً إِلَى} مَسْقيَ، كمَرْمِيَ، لأنَّه لَو كانَ لقالَ مَسْقيٌّ؛ كَذَا فِي المُحْكم.
وَفِي الصِّحاحِ: {المَسْقَوِيُّ من الزَّرْعِ مَا} يُسْقَى بالسِّيْحِ؛ والمَظْمَيُّ مَا! تَسْقِيه السَّماءُ.
قُلْتُ: والعامَّة تقولُ مَسْقاوِيٌّ.
(و) السِّقْيُ: (ماءٌ) أَصْفَرُ (يَقَعُ فِي البَطَنِ) وَلَا يكادُ يَبْرأُ؛ أَو يكونُ فِي نَفافيخَ بيض فِي شحْمِ البَطْنِ؛ (ويُفْتَحُ) .
قَالَ ابنُ سِيدَه: وأَنْكَرَ بعضُهم الكَسْر.
(و) السَّقْيُ: (جِلْدَةٌ فِيهَا ماءٌ أَصْفَرُ تَنْشَقُّ عَن رأْسِ الوَلَدِ) عِنْد خُرُوجِه؛ عَن ابنِ سِيدَه.
وَفِي التّهْذيب: هُوَ الماءُ الَّذِي يكونُ فِي المَشِيمةِ يخرُجُ على رأْسِ الوَلَدِ.
( {وسَقَى بَطْنُه} واسْتَسْقَى) بمعْنىً، أَي (اجْتَمَعَ فِيهِ ذلكَ) الماءُ، والاسْمُ {السِّقْي، كَمَا فِي الصِّحاحِ.
(} والسِّقايَةُ، بالكسْرِ والضَّمِّ: مَوْضِعُهُ) ؛ أَي {السِّقْي.
وَفِي التَّهْذيب: هُوَ المَوْضِعُ المُتَّخَذُ فِيهِ الشَّرابُ فِي المواسِمِ وغيرِها؛ (} كالمَسْقاةِ بالفتْحِ والكسْر) .
قالَ الجَوهرِيُّ: ومَنْ كَسَر المِيمَ جَعَلَها كالآلَةِ الَّتِي هِيَ {مِسْقاةُ الدِّيْك، والجَمْعُ} المَساقِي.
(و) {السِّقايَةُ: (الإناءُ} يُسْقَى بِهِ) ؛ وَبِه فُسِّر قَوْله تَعَالَى: {جَعَل {السِّقايَةَ فِي رَحْلِ أَخِيهِ} ، وَهُوَ المُسَمَّى بالصُّواعِ، وَهُوَ إناءٌ مِن فضَّةٍ كَانُوا يكِيلُون بِهِ الطَّعامَ ويَشْربُ فِيهِ المَلِكُ أَيْضاً.
(} والسِّقاءُ، ككِساءٍ: جِلْدُ السَّخْلَةِ إِذا أَجْذَعَ) ؛ كَمَا فِي المُحْكَم.
قَالَ الجوهريُّ عَن ابنِ السِّكِّيت: (يكونُ للماءِ واللَّبَنِ) ، والوَطْبُ للَّبَنِ خاصَّةً، والنِّحْيُ للسَّمْنِ، والقِرْبَةُ للماءِ، اه.
وَقَالَ ابنُ سِيدَه: لَا يكونُ إلاَّ للماءِ؛ وأَنْشَدَ:
يَجُبْن بهَا عَرْضَ الفَلاةِ وَمَا لنا
عليهنَّ إلاَّ وخْدَهُنَّ {سِقاءُ لَا نَحْتاجُ إِلَى} سِقاءٍ للماءِ لأَنَّهنَّ يَرِدْنَ بِنَا الماءَ وقْت حاجَتِنا إِلَيْهِ؛ (ج) فِي القَلِيلِ ( {أَسْقِيَةٌ} وأَسْقِياتٌ؛ و) فِي الكثيرِ ( {أَساقٍ) .
وَفِي التَّهذيب:} الأساقِي جَمْعُ الجَمْع.
( {واسْتَسْقَى مِنْهُ: طَلَبَ} سِقْياً) ، أَي مَا يَشْربُ.
(و) أَيْضاً: (تَقَيَّأَ،! كاسْتَقَى فيهمَا) ؛ نقلَهُ ابنُ سِيدَه.
( {وسَقاهُ اللَّهُ الغَيْثَ: أَنْزَلَهُ لَهُ.
(و) مِن المجازِ:} سَقَى (زَيْدٌ عَمْراً) : إِذا (اغْتَابَهُ) غَيْبَةً خَبِيثةً وعابَهُ؛ عَن ابْن الأعرابيِّ.
( {كأَسْقَى فيهمَا) ، أَمَّا} سَقاهُ اللَّهُ الغَيْثَ {وأَسْقاهُ، فقد نقلَهُ الجوهريُّ قالَ: وَقد جَمَعَهما لبيدٌ فِي قَوْله:
سَقَى قومِي بَني مَجْدٍ} وأَسْقَى
نُمَيْراً والقَبائِلَ من هِلال ِوأَمَّا {أَسْقَى بمعْنَى اغْتابَ، عَن ابنِ الأعرابيِّ أَيْضاً، فأَنْشَدَ الجوهريُّ لِابْنِ أَحْمر:
وَلَا عِلْم لي مَا نَوْطةٌ مُسْتَكِنَّةٌ
وَلَا أَي من عادَيْتُ} أَسْقَى {سقائِيا وَفِي التَّهْذيب: هُوَ قَوْل أَبي عُبيدَةَ.
وأَنْكَرَه شَمِرٌ وقالَ: لَا أَعْرِفه بِهَذَا المَعْنى؛ قالَ: وسَمعْت ابنَ الْأَعرَابِي يقولُ مَعْناه لَا أَدْرِي مَنْ أَوْعى فيَّ الدَّاءَ.
(والاسْمُ) مِن} سَقاهُ اللَّهُ {وأَسْقاهُ: (} السُّقْيا، بالضَّمِّ) ؛ كَمَا فِي الصِّحاحِ.
(و) {السَّقِيُّ، (كغَنِيَ: السَّحابَةُ العَظيمةُ القَطْرِ) الشَّديدَةُ الوَقْع، (ج} أَسقِيَةٌ) ؛ وَبِه فَسَّر أَبو عبيد، بيتَ أَبي ذُؤَيْب: صَوْبُ أَسْقِيَةٍ؛ ويُرْوَى: أَرْمِيَّةٍ بمعْناهُ وَقد تقدَّمَ.
(و) {السَّقِيُّ: (البَرْدِيُّ) النَّاعِمُ، سُمِّي بذلكَ لنَباتِهِ فِي الماءِ أَو بقُرْبه.
قَالَ الأزْهريُّ: وَهِي لَا يفوتُها الماءُ؛ وَمِنْه قولُ امْرىءِ القَيْس:
وكَشْحِ لطِيف كالجَديلِ مُخَصَّر
وساقٍ كأُنْبُوب} السَّقِيِّ المُذَلَّل ِوالواحِدَةُ: {سَقِيَّةٌ؛ قالَ عبدُ اللَّهِ بنُ عَجْلان النَّهْديّ:
جَدِيدَة سِرْبالِ الشَّبابِ كأَنَّها
} سَقِيَّةُ بَرْدِيَ نَمَتْها عُيونُها (و) ! السَّقِيُّ أَيْضاً: (النَّخْلُ) ؛ وَبِه فُسِّر قولُ امْرىءِ القَيْسِ أَيْضاً، أَي كأُنْبوبِ النَّخْلِ {المُسْقيِّ، أَي كــقَصَبِ النَّخْلِ، أَضافَهُ إِلَيْهِ لأنّه نبَت بينَ ظَهْرانِيه.
(} وسَقَّاهُ {تَسْقِيَةً،} وأَسْقاهُ: قَالَ لَهُ: {سَقاكَ اللَّهُ، أَو) قالَ: (} سَقْياً) لَهُ؛ وأَنْشَدَ الجوهريُّ لذِي الرُّمَّة:
فَمَا زِلْتُ {أُسْقِي رَبْعَها وأُخاطِبُهْ ووَجدْتُ فِي هامِشِ النسخةِ مَا نَصّه: هَذَا الإنْشادُ مُخْتَلّ، والصَّوابُ:
وَقَفْتُ على رَبْعٍ لمَيَّةَ ناقَتي
فَمَا زِلْتُ أَبْكِي عِنْدَه وأُخاطِبُهْوالشَّاهِدُ فِي البيتِ الَّذِي بَعْده:
} وأُسْقِيه حَتَّى كادَ ممَّا أُبِثُّه
تُكَلِّمُني أَحْجارُهُ ومَلاعِبُهْ ( {والسَّاقِيَةُ: النَّهْرُ الصَّغيرُ) مِن} سَواقِي الزَّرْعِ؛ نقَلُه الأزهريُّ.
والآن يطلِقُونَها على مَا {يُسْتَقى عَلَيْهَا بالسّوانِي؛ وَقد سَمَّى أَبو حيَّان تَفْسِيرَه الصَّغير بالساقِيَةِ.
(} والسُّقْيا، بالضَّمِّ: د باليَمَنِ.
(و) أَيْضاً: (ع بينَ المدينَةِ ووادِي الصَّفْراءِ) ، قيلَ: على يَوْمَين مِن المدينَةِ.
وقيلَ: ماءٌ فِي رأْسِ رَمْلَةٍ فِي ابْطِ الدَّهْناءِ.
وَفِي الحدِيثِ: (كانَ يَسْتَذِبُ لَهُ الماءَ مِن بيوتِ {السُّقْيا) .
وَفِي كتابِ القالِي: موْضِعٌ فِي بِلادِ عذْرَةَ يقالُ لَهُ سُقْيا الجزْلِ قَرِيب مِن وادِي الْقرى.
(} وأَسْقاهُ: وَهَبَ مِنْهُ) ؛ كَذَا فِي النُّسخِ والصَّوابُ وهَبَ لَهُ؛ ( {سِقاءً مَعْمولاً) ؛ كَمَا هُوَ نَصُّ الأزهريّ.
(أَو) } أَسْقاهُ (إهاباً) : أَعْطاهُ إيَّاهُ (ليَتَّخِذَهُ {سِقاءً) ؛ وَمِنْه حديثُ عُمَرَ قالَ لرَجُلٍ اسْتَفْتاهُ فِي ظَبْي قَتَلَهُ مُحْرماً: (خُذْ شَاة فتَصدَّقْ بلَحْمِها وأَسْقِ إهابَها) ، أَي أَعْطِه مَنْ يَتَّخذهُ} سِقاءً.
(و) مِن المجازِ: يقالُ للرَّجُل إِذا كُرِّرَ عَلَيْهِ مَا يَكْره: قد (! سُقِّيَ قَلْبُهُ عَداوَةً) ؛ وبالعَداوَةِ {تَسْقِيَةً؛ أَي (أُشْرِبَ.
(} وسُقَيَّةُ، كسُمَيَّةَ: بئْرٌ كانتْ بمكَّةَ، شَرَّفَها الله تَعَالَى) ، مِن أَبْيارِ الجاهِلِيَّةِ، جاءَ ذِكْرُها فِي السِّيَرِ.
(و) مِن المجازِ: ( {اسْتَقَى) إِذا (سَمِنَ) وتروَّى.
(} وتَسَقَّتِ الإِبِلُ الحَوْذانَ) : إِذا (أَكَلَتْهُ رَطْباً فسَمِنَتْ عَلَيْهِ) ؛ والحَوْذانُ نَبْتٌ.
(و) {تَسَقَّى (الشَّيءُ) : تَشَرَّب، كَمَا فِي الصَّحاحِ.
وَفِي المُحْكَم: أَي (قَبِلَ} السَّقْيَ وتَرَوَّى) ، هَكَذَا فِي النسخِ.
وَفِي المُحْكَم: وقيلَ: ثَرِيَ.
وأَنْشَدَ الجوهريُّ للمُتَنَّخل الهُذَلي:
مُجَدَّلٌ {يَتَسَقَّى جِلْدُهُ دَمَه
كَمَا تَقَطَّر جِذعُ الدَّومَةِ القُطُلُأَي يَتَشَرَّ بِهِ؛ ويُرْوى: يَتَكَسَّى مِنَ الكِسْوة.
وممَّا يُسْتدركُ عَلَيْهِ:
} السِّقيُ، بالكسْرِ: الحَظُّ مِن الشُّرْبِ.
يقالُ: كَمْ {سِقْيُ أَرْضِكَ.
} واسْتَقَى مِن النَّهْرِ والبِئْر: أَخَذَ مِن مائِهما.
{وسَقى العِرْقُ: أَمَدَّ فَلم يَنْقطِع.
} وسَقى الثَّوْبَ {وسَقَّاهُ: أْشْرَبَه صِبْغاً.
ورُبَّما قَالُوا لِمَا فِي بُطونِ الأنْعام} سَقى {وأَسْقى؛ وَبِهِمَا قُرىءَ قولُه تَعَالَى: {} نُسْقِيكُم ممَّا فِي بُطونِها} {والمُساقَاةُ: أنْ يَسْتَعْمِل رجُلٌ رجُلاً فِي نَخِيلٍ أَو كُرومٍ ليَقومَ بإصْلاحِها على أنْ يكونَ لَهُ سَهْمٌ مَعْلومٌ ممَّا تُغِلُّه؛ كَمَا فِي الصِّحاحِ.
قالَ الأزهريُّ: وأَهْلُ العِراقِ يُسَمُّونَها مُعامَلَة.
} والمَسْقى: وقْتُ {السَّقْيِ.
} والمِسْقاةُ: مَا يُتَّخَذُ للجِرارِ والكِيزانِ تُعَلَّقُ عَلَيْهِ.
{وأَسْقَيْته رَكِيَّتي: جَعَلْتها لَهُ، وجَدْولاً من نَهْرِي جَعَلْت لَهُ مِنْهُ} مَسْقىً وأَشْعَبْتُ لَهُ مِنْهُ.
{وتَساقَوْا: سَقَى كل واحِدٍ صاحِبَه بجِمامِ الإناءِ الَّذِي} يَسْقِيان فِيهِ؛ وأَنْشَدَ الجوهرِيُّ لطرفة:
{وتَساقَى القَوْمُ كأْساً مُرَّةً
وعَلى الخَيْلِ دِماءٌ كالشَّقِر} ْوأَسْقَيْت فِي القِرْبَة {وسَقَيْتُ فِيهَا، لُغتانِ؛ وأَنْشَدَ الجوهريُّ:
وَمَا شَنَّتا خَرْقاءَ واهٍ كلاهُما
} سَقَى فيهمَا مستعجِلٌ لم تَبلَّلابأَضْيَعَ من عَيْنيك للدّمع كلّما
تعرَّفْتَ دَارا أَو توهَّمْتَ مَنْزِلا {وسِقايَةُ الحاجِّ: مَا كانتْ قُرَيْش} تَسْقِيه للحُجَّاجِ مِن الزَّبيبِ المَنْبوذِ فِي الماءِ، وكانَ يَلِيها العبَّاسُ، رضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنهُ، فِي الجاهِلِيَّةِ والإسْلام.
{والاسْتِسْقَاءُ: اسْتِفْعالٌ مِن} السُّقْيا، أَي إنْزال الغَيْثِ على العِبادِ والبِلادِ.
ويقالُ: أبلغ السُّلطان الرَّاتع {مَسْقاتَه إِذا رَفَقَ برَعِيَّتِه ولأنَ لهُم فِي السِّياسةِ.
} والسَّقِيَّةُ، كغَنِيَّةٍ: النَّخْلُ {تُسْقَى بالدَّوالي.
} وسُقِيَ بَطْنُه، كعُنِي: لُغَةٌ فِي {سَقَى} واسْتَسْقَى؛ نقلَهُ ابنُ الأثيرِ.
وأَبو محمدٍ عبدُ اللَّهِ بنُ محمدِ بنِ عبدِ اللَّهِ الواسِطِيُّ عُرِفَ {بالسَّقّاءِ، مِن الحُفَّاظ، أَخَذَ عَنهُ الدَّارْقطْني.
وأَبو حَفْص عَمْرُو بنُ عليِّ بنِ بَحْر بنِ كنيزٍ} السّقَّاء الفَلاّس أَحَدُ الأَئِمَّة المَشْهُورين، ماتَ سَنَة 249.
{وساقِيَةُ مكى، وساقِيَةُ مُوسَى، وساقِيَةُ أَبي شعرَةَ، وساقِيَةُ مَحْفوظٍ: قُرىً بمِصْرَ.

كس

Entries on كس in 5 Arabic dictionaries by the authors Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy, Arabic-English Lexicon by Edward William Lane, Ibn Sīda al-Mursī, Al-Muḥkam wa-l-Muḥīṭ al-Aʿẓam, and 2 more
الْكَاف وَالسِّين

والمُكَرْكَس: الَّذِي وَلدته الْإِمَاء. وَقيل: إِذا وَلدته أمتان أَو ثَلَاث فَهُوَ المُكَرْكَس.

والمكركس: الْمُقَيد.

والكَرْكَسة: مشْيَة المقيَّد.

والكركسة: تدحرج الْإِنْسَان من علو إِلَى سفل وَقد تكركس.

والسُّكْرُكة: شراب الذّرة.

والكَسْطل، والكسطال: الْغُبَار. والأعرف بِالْقَافِ.

والكُردُوس: الْخَيل الْعَظِيمَة.

وَقد كَرْدَس خيله.

والكُرْدُوس: قِطْعَة من الْخَيل.

والكرُدوُس: فقرة من فقر الْكَاهِل.

وكل عظم كثير اللَّحْم: كُرْدُوس، وَمِنْه قَول عَليّ رَضِي الله عَنهُ فِي صفة النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ضخم الكراديس ".

والكردوسان: كسر الفخذين.

وَبَعْضهمْ يَجْعَل الكُرْدُوس: الْكسر الْأَعْلَى لعظمه.

وَقيل: الكراديس: رُءُوس الأنقاء، وَهِي الْــقصب ذَوَات المخ.

وكراديس الْفرس: مفاصله.

والكُرْدُوسان: بطْنَان من الْعَرَب.

وَرجل مُكَرْدَس: شدت يَدَاهُ وَرجلَاهُ وصرع، قَالَ امْرُؤ الْقَيْس:

وضِجْعته مثل الاسير المكردَس

أَرَادَ: مثل ضِجْعة الاسير.

وَقد تكردس.

وتكردسَ الوحشي فِي وجاره: تجمَّع وتقبَّض.

والكَرْدَسة: الصَّرع الْقَبِيح.

والدَّسْكَرة: بِنَاء كالقصر حوله بيُوت. والدَّسْكرة: بيُوت للأعاجم يكون فِيهَا الشَّرَاب والملاهي، قَالَ الأخطل:

فِي قِباب عِنْد دَسْكرة ... حولهَا الزيتونُ قد يَنَعا

والدَّسْكَرة: الصومعة، عَن أبي عَمْرو.

والفَدَوكس: الشَّديد.

وَقيل: الغليظ الجافي.

وفَدَوكس: حَيّ من تغلب، التَّمْثِيل لسيبويه وَالتَّفْسِير للسيرافي.

والكَرْسَنَّة: ضرب من القطاني.

والكَرَفْس: بقلة من أَحْرَار الْبُقُول.

والكَرْفَسة: مشي الْمُقَيد.

والكُرْسُف: الْقطن، وَهُوَ الكُرفُس. واحدته كُرْسُفة.

وتكرسف الرجل: دخل بعضه فِي بعض.

والفِرْسِك: الخوخ، يَمَانِية.

وَقيل: هُوَ مثل الخوخ فِي الْقدر، وَهُوَ اجرد احمر.

والكُسْبُرة: نَبَات الجُلْجُلان.

وَقَالَ أَبُو حنيفَة: الكُسْبَرة، بِضَم الْكَاف وَفتح الْبَاء، عَرَبِيَّة مَعْرُوفَة.

والكِرْباس، والكِرْباسة: ثوب، فارسية.

وبيَّاعه: كرابيسيّ.

والكِرْباسَة: راووق الْخمر.

والمسبَكِرّ: المسترسل.

وَقيل: المعتدل.

وَقيل: المنتصب: أَي التَّام البارز.

وشباب مُسْبَكِرّ: معتدل تَامّ رخص.

واسبكرَّ الشَّبَاب: طَال وَمضى على وَجهه، عَن اللحياني.

واسبكرَّ النَّبت: طَال.

واسبكرَّ الشَّعر: طَال وتَّم، قَالَ: ترسل وحْقاً فاحماً ذَا اسبكرارْ

واسْبَكرَّ النَّهْرُ: جرى.

وَقَالَ اللحياني: اسبكرَّت عينه: دَمَعَتْ، وَهَذَا غير مَعْرُوف فِي اللُّغَة.

والسُّلْكُوت: طَائِر.

والفِسْكِل، والفُسْكُل والفِسْكَوْل، والفُسْكُول: الَّذِي يَجِيء فِي الحلبة آخر الْخَيل. وَهُوَ بِالْفَارِسِيَّةِ: فُشْكُل.

وَرجل فُسْكُول، وفِسْكَوْل: مُتَأَخّر تَابع.

وَقد فَسْكَلَ وفُسْكِلَ، قَالَ الاخطل:

أجُمَيع قد فُسْكِلت عبدا تَابعا ... فبقِيتَ أَنْت المفحمُ المكعومُ

والبُسْكُل من الْخَيل: كالفُسْكُل.

والبَلْسَكاء: نبت يتَعَلَّق بالثياب فَلَا يكَاد يفارقها، قَالَ:

تخبرّنا بأنك أَحْوَذِيّ ... وَأَنت البَلْسِكاء بنَا لَصوقا

ذكَّره على معنى النَّبَات.

والكَلْسَمة: الذّهاب، وَهِي الكَلْمَسَة أَيْضا.

والسُّنْبُكُ: طرف الْحَافِر، وَفِي حَدِيث أبي هُرَيْرَة رَحمَه الله: يخرجكم الرّوم مِنْهَا كفرا كفرا إِلَى سُنْبك من الأَرْض " وَأَصله من سُنْبك الْحَافِر، فَشبه الأَرْض الَّتِي يخرجُون إِلَيْهَا بالسُّنْبك فِي غلظه وقله خَيره.

وسُنْبُك السَّيْف: طرف حليته.

والسُّنْبُك: ضرب من الْعَدو، قَالَ سَاعِدَة بن جؤية يصف أروية:

وظلَّت تعدَّى من سريع وسُنْبك ... تَصَدَّى بأجواز اللُّهُوب وتَرْكُد

والسُّنْبُك: حِسْمَى جُذَام. 
كس
الكَسَسُ: خُروجُ الأسْنَانِ السُفْلَى مع الحَنَك الأسْفَل وتَقاعُسُ الحَنَكِ الأعلى، والنَّعْتُ أكَسُّ، وامْرَأةٌ كَسّاءُ. والتَكَسُّسُ: التَّكَلُفُ لذلك من غَيْرِ خِلْقَةٍ. ويكونُ الكَسَسُ في الحَوافِر. والكَسْكاسُ: الذي فيه غِلَظٌ من الرِّجال. والكَسِيْسُ: السَكَرُ يَعْني الشَّرَابَ. وهو - أيضاً -: لَحْمٌ يُجَفَفُ على الحِجَارة ثمَّ يُدَقُّ كالسَّوِيْق ويُتَزَوَّدُ في الأسْفَار. وكَسَسْتُ الشَّيْء كَسّاً: دَقَقْتَه. وكَسَسْتُ الخُبْزَ: كَسَرْته. والكَسْكَسَةُ: لُغَةٌ لِبَكْرٍ يُبْدِلُونَ الكافَ سيناً كقولهم: دارِسَ في دارِكَ.
باب الكاف والسين ك س، س ك مستعملان

كس: الكَسَسُ: خروج الأسنان السفلى مع الحنك الأسفل، وتَقاعُس الحنك الأعلى. والنعت: أكَسُّ. وقوم كُسٌّ، قال: :

إذا ما كان كُسُّ القوم رُوقا

والتكَسُّسُ: تكلف ذلك من غير خلقة. سك: السَّكَكُ: صغر قوف الأذن، وضيق الصماخ. يقال: اسْتَكَّ سمعه. ويقال للظليم: أسَكُّ، وللقطاة: سكَاء، قال:

سكاء مخطومة في ريشها طرق ... [سود قوادمها كدر خوافيها]

والسُّكُّ: طيب يتخذ من مسك ورامك. والسِّكَّةُ: أوسع من الزقاق. والسَّكَّةُ: حديدة كتب عليها، تضرب [عليها] الدراهم. والسك: تصبيبك الباب والخشب بالحديد، قال:

[ولا بد من جار يجيز سبيلها] ... كما جوز السَّكِّيِّ في الباب فيتق

والسَّكاسِكُ والسَّكاسكة: حي من اليمن، والنسبة إليه: سكْسكيٌّ. والسُّكاكُ: الهواء. وفلان ليس على السِّكّة، أي: ليس بطيب النفس.

كس

1 كَسَأ, aor. ـَ (S, K,) inf. n. كَسْءٌ, (TA,) He, or it, pursued, or followed, another, (S, K,) as one follows a party which he has put to flight: like كَسَعَ. (S.) b2: كَسَأَ, (K,) inf. n. كَسْءٌ, (TA,) He urged on a beast of carriage. in the track, or at the heels, of another. (K.) A2: كَسَأَ, (K,) inf. n. كَسْءٌ, (TA,) He overcame a party in litigation or the like. (K.) A3: كَسَأَ (perhaps a mistake for كَشَأَ, TA,) He smote a person with a sword. (K.) كَسْءٌ inf. n. of 1. q. v.

A2: مرَّ كَسْءٌ مِنَ اللَّيْلِ A part of the night passed. (K.) كُسْءٌ and ↓ كُسُوْءٌ The hinder, or latter, part of anything: pl. أَكْسَاءٌ. (S, K.) b2: كُسْءٌ الشَّهْرِ, and ↓ كُسُوْؤُهُ, The latter part of the month; its last ten days, or about that period. (TA.) b3: جَاءَ فِى كُسْءِ الشَّهْرِ, and عَلَى كُسْئِهِ, He came in the latter part, or end, of the month. (TA.) b4: جَاءَ عَلَى كُسْءِ الشَّهْرِ, and على أَكْسَائِهِ, and ↓ جِئْتُكَ عَلَى كُسَائِهِ, [in the TA written, app. by a mistake of the transcriber, على كساءه, and فِى كُسَائِهِ, [so in the TA,] He came, and I came to thee, at the end of the month, after the whole month had passed. (TA.) b5: جِئْتُ فِى

أَكْسَآءِ القَوْمِ I came among the latter of the people. (TA.) b6: مَرُّوا فِى أَكْسَآءِ المُنْهَزِمِينَ, and على أَكْسَائِهِمْ, They went at the heels of the routed party. (TA.) رَكِبَ كُسْأَهُ He fell upon the back of his neck, or head. (K.) كُسَآءٌ: see كُسْءٌ.

كُسُوْءٌ: see كُسْءٌ.
كس: كس: مهبل والجمع أكساس (بوشر): كسيس: أنظر سكَّر عند المستعيني: والسكّر هو الكسيس.

الهَمُّ

Entries on الهَمُّ in 1 Arabic dictionary by the author Firuzabadi, al-Qāmūs al-Muḥīṭ
الهَمُّ: الحَزَنُ
ج: هُمومٌ،
وما هَمَّ به في نفسه.
وهَمَّه الأَمْرُ هَمّاً ومَهَمَّةً: حَزَنَه،
كأَهَمَّه فاهْتَمَّ،
وـ السُّقْمُ جِسْمَه: أذابَهُ، وأذْهَبَ لَحْمَه،
وـ الشَّحْمَ: أذابه فانْهَمَّ،
وـ اللَّبَنَ: حَلَبَه،
وـ الغُزْرُ الناقَةَ: جَهَدَها،
وـ خَشاشُ الأرضِ تَهِمُّ: دَبَّتْ،
ومنه الهامَّةُ: للدابَّةِ
ج: هَوامُّ.
وتَهَمَّمَ الشيءَ: طَلَبَه.
ولا هَمامِ، كقَطامِ، أي: لا أَهُمُّ.
والهامومُ: ما أُذيبَ من السَّنامِ.
والهُمامُ، كغُرابٍ: ما ذابَ منه،
وـ من الثَّلْجِ: ما سالَ من مائِهِ، والمَلِكُ العظيمُ الهِمَّةِ، والسَّيِّد الشُّجاعُ السَّخِيُّ، خاصٌّ بالرجالِ،
كالهَمْهامِ
ج: ككِتابٍ، والأَسَدُ، وفَرَسٌ لبَني زَبَّانَ بنِ كَعْبٍ.
والهِمَّةُ، بالكسر ويُفْتَحُ: ما هُمَّ به من أمْرٍ ليُفْعَلَ، والهَوَى.
وهذا رجلٌ هَمُّكَ من رجُلٍ وهِمَّتُكَ من رجُلٍ: حَسْبُكَ.
والهِمُّ والهِمَّةُ، بكسرهما: الشَّيْخُ الفاني، وقد أهَمَّ
ج: أهمامٌ، وهي هِمَّةٌ
ج: هِمَّاتٌ وهَمائِمُ، والمصْدَرُ: الهُمومَةُ والهَمامة، وقد انْهَمَّ وأهَمَّ.
والهَميمُ: المَطَرُ الضَّعيفُ،
كالتَّهْميمِ، واللَّبَنُ حُقِنَ في السِقاءِ ثم شُرِبَ ولم يُمْخَضْ.
وسَحابَةٌ هَمومٌ: صَبوب للمَطَرِ.
وتَهَمَّمَه: طَلَبَه، وتَحَسَّسَه،
وـ رأسَه: فَلاهُ.
والهَمومُ: الناقَةُ الحَسَنَةُ المَشْيِ، والبِئْرُ الكثيرةُ الماءِ، والــقَصَبُ إذا هَزَّتْه الريحُ.
والهَمْهَمَةُ: الكلامُ الخَفِيُّ، وتَنْويمُ المرأةِ الطِفْلَ بصَوْتِها، وتَرَدُّدُ الزَّئيرِ في الصَّدرِ من الهَمِّ، ونحوُ أصْواتِ البَقَرِ والفِيَلَةِ وشِبْهِها، وكُلُّ صَوْتٍ معه بَحَحٌ، واسمُ رجلٍ.
والهِمْهيمُ، بالكسر: الأَسَدُ،
كالهَمْهامِ والهُمْهومِ، بالضم، والحِمارُ المُرَدِّدُ نَهيقَهُ في صَدْرِهِ. والهَماهِمُ: الهُمومُ.
والهَمَّامُ، كشَدَّادٍ: النَّمامُ، وابنُ الحَارِثِ، وابنُ زَيْدٍ، وابنُ مالِكٍ: صَحابيُّونَ، واليومُ الثالثُ من البَردِ.
والهَمَّامِيَّةُ: د بواسطَ لهَمَّامِ الدَّوْلَة منصورِ بنِ دُبَيْسٍ.
والهَمْهامَةُ والهُمْهُومَةُ: العَكَرَةُ العظيمَةُ.
وجاءَ زَيْدٌ هَمامِ، كقَطامِ، أي: يُهَمْهِمُ.
واسْتَهَمَّ: عُنِيَ بأمْر قَوْمِهِ.
وإذا قيلَ: أبَقيَ شيءٌ، قُلْتَ: هَمْهامِ، مَبْنِيَّةً، أي: لم يَبْقَ شيءٌ.

عَصَمَ

Entries on عَصَمَ in 2 Arabic dictionaries by the authors Firuzabadi, al-Qāmūs al-Muḥīṭ and Ibn al-Athīr al-Jazarī, al-Nihāya fī Gharīb al-Ḥadīth wa-l-Athar
(عَصَمَ)
فِيهِ «مَنْ كَانَتْ عِصْمَتُه شهادةَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ» أَيْ مَا يَعْصِمُه مِنَ المهالِك يَوْمَ الْقِيَامَةِ. العِصْمَة: المَنَعة، والعَاصِم: المانعُ الْحَامِي، والاعْتِصَام: الامْتِساكُ بالشَّيء، افْتِعال مِنْهُ.
[هـ] وَمِنْهُ شِعْرُ أَبِي طَالِبٍ:
ثِمَالُ اليَتَامَى عِصْمَةٌ للأَرَامِلِ أَيْ يَمْنَعُهم مِنَ الضَّياع وَالْحَاجَةِ.
وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «فَقَدْ عَصَمُوا مِنِّي دِماءَهُم وأموالَهم» .
وَحَدِيثُ الإفْك «فعَصَمَها اللَّهُ بالوَرَع» .
[هـ] وَحَدِيثُ الحُدَيبية «وَلَا تُمَسِّكوا بِعِصَمِ الكَوَافِرِ» جمعُ عِصْمَة، وَالْكَوَافِرُ:
النِّساء الكَفَرَة، وَأَرَادَ عَقْد نِكَاحِهنَّ.
(هـ) وَحَدِيثُ عُمَرَ «وعِصْمَة أبْنائنا إِذَا شَتَوْنا» أَيْ يَمتَنِعُون بِهِ مِنْ شدَّة السَّنَةِ والجَدْبِ.
[هـ] وَفِيهِ «أنَّ جِبْرِيلَ جَاءَ يومَ بدْر وَقَدْ عَصَمَ ثَنِيَّتَه الغُبَارُ» أَيْ لَزِقَ بِهِ، وَالْمِيمُ فِيهِ بَدَلٌ مِنَ الْبَاءِ. وَقَدْ تَقَدَّمَ.
(هـ) وَفِيهِ «لَا يدخُلُ مِنَ النِّسَاءِ الجنةَ إلاَّ مِثْلُ الغُرَاب الأَعْصَم» هُوَ الأبْيضُ الْجَنَاحَيْنِ، وَقِيلَ الْأَبْيَضُ الرِّجْلين. أَرَادَ: قِلَّة مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنَ النِّسَاءِ، لأنَّ هَذَا الوصفَ فِي الغِرْبانِ عزيزٌ قَلِيلٌ.
وَفِي حَدِيثٍ آخَرَ «قَالَ: المرأةُ الصَّالحةُ مِثْلُ الغُرَاب الأَعْصَم، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا الغُرَاب الأَعْصَم؟ قَالَ: الَّذي إحدَى رِجْليه بَيضَاءُ» .
وَفِي حَدِيثٍ آخَرَ «عائشةُ فِي النِّساء كالغُرَاب الأَعْصَم فِي الغِرْبان» . وَفِي حَدِيثٍ آخَرَ «بينَما نحنُ مَعَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فدَخَلْنا شِعْباً فَإِذَا نَحْنُ بغِرْبَان، وَفِيهَا غُرَاب أحْمَر المِنْقَار وَالرِّجْلَين، فَقَالَ عَمْرو: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «لَا يَدْخل الْجَنَّةَ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا قَدْرُ هَذَا الغُرَاب فِي هَؤُلَاءِ الغِرْبان» وأصلُ العُصْمَة: البياضُ يكونُ فِي يَدَيِ الفَرَس والظَّبْي والوَعِل.
وَمِنْهُ حَدِيثُ أَبِي سُفْيَانَ «فَتَنَاوَلْتُ الْقَوْسَ والنَّبْلَ لأرْمِيَ ظبْيةً عَصْمَاء نَرُدُّ بِهَا قَرَمَنا» .
(هـ) وَفِيهِ «فَإِذَا جَدُّ بَنِي عامرٍ جَمَلٌ آدَمُ مُقَيَّدٌ بعُصُم» العُصُم: جَمْعُ عِصَام، وَهُوَ رِباطُ كُلِّ شَيْءٍ، أرادَ أَنَّ خِصْبَ بلادِه قَدْ حَبَسه بفِنائِه، فَهُوَ لَا يُبْعِد فِي طَلَب المرْعَى، فَصَارَ بمنْزلةِ المقيَّد الَّذِي لَا يبرَحُ مكانَه. ومثلُه قَوْلُ قَيْلَةَ فِي الدَّهْنَاء: إِنَّهَا مُقَيَّدُ الجَمل: أَيْ يكونُ فِيهَا كالمُقَيَّد لَا يَنْزِعُ إِلَى غَيْرِهَا مِنَ البِلادِ.
عَصَمَ يَعْصِمُ: اكتَسَبَ، ومَنَعَ، وَوَقَى،
وـ إليه: اعْتَصَمَ به،
وـ القِرْبَةَ: جَعَلَ لها عِصاماً،
كأَعْصَمَهَا.
وعَصَمَهُ الطعامُ: مَنَعه من الجوعِ، وكأَميرٍ: العَرَقُ، وَوَسَخٌ، وبَوْلٌ يَيْبَسُ على فَخِذِ الإِبِلِ، وشَعَرٌ أسْوَدُ يَنْبُتُ تحتَ وبَرِ البعيرِ إذا انْتَسَلَ، وبَقِيَّةُ كلِّ شيءٍ وأثرهُ من خِضابٍ ونحوِهِ،
كالعُصْمِ، بالضم وبضمتينِ.
وأعْصَمَ: لم يَثْبُتُ على (ظَهْرِ) الخَيْلِ،
وـ فلاناً: هَيَّأَ له ما يَعْتَصِمُ به،
وـ بفلانٍ: أمْسَكَ،
وـ القِرْبَةَ: شَدَّهَا بالعِصَامِ،
وـ بالفَرَسِ: أمْسَكَ بعُرْفِهِ،
وـ بالبعيرِ: أمْسَكَ بِحَبْلٍ من حِبالِهِ.
والعِصْمَةُ، بالكسر: المَنْعُ. والقِلادَةُ، ويُضَمُّ
ج: كعِنَبٍ
جج: أعْصُمٌ وعِصَمَةٌ
ججج: أعْصَامٌ.
وأبو عاصِمٍ: السَّوِيقُ، والسِّكْباجُ.
واعْتَصَمَ بالله: امْتَنَعَ بلُطْفِهِ من المَعْصِيَةِ.
والأَعْصَمُ من الظِّباء والوُعولِ: ما في ذِراعَيْهِ أو في أحدِهما بياضٌ وسائرهُ أسْوَدُ أو أحْمَرُ،
وهي عَصْمَاء،
وقد عَصِمَ، كفَرِحَ،
والاسمُ: العُصْمَةُ، بالضمِ. وككِتابٍ: الكُحْلُ، ومُسْتَدَقُّ طَرَفِ الذَّنَبِ
ج: أعْصِمَةٌ، وابنُ شَهْبَرٍ: حاجِبُ النُّعْمانِ بنِ المُنْذِرِ، ومنه قولُهُم: ما وراءك يا عِصامُ؟
وفي المَثَلِ: "كُنْ عِصامِيّاً ولا تَكُنْ عِظامِيّاً"، يُريدونَ به قولَه:
نَفْسُ عِصامٍ سَوَّدَتْ عِصاما ... وعَلَّمتْهُ الكَرَّ والإِقْدَامَا
وـ من المَحْمِلِ: شِكالُه،
وـ من الدَّلْوِ والقِرْبَةِ والإِداوَةِ: حَبْلٌ يُشَدُّ،
وـ من الوِعاء: عُرْوَةٌ يُعَلَّقُ بها
ج: أعْصمَةٌ وعُصْمٌ وعِصامٌ، على لَفْظِ مُفْرَدِهِ، كبابِ دِلاصٍ.
والمِعْصَمُ، كمِنْبَرٍ: مَوْضِعُ السِّوَارِ، أو اليَدُ، و (بلا لامٍ) : اسْمٌ للعَنْزِ، وتُدْعَى للحَلَبِ،
فيقالُ: مِعْصَمْ مِعْصَمْ، مُسَكَّنَةَ الآخِرِ.
والعَصومُ: الأَكولُ،
كالعَيْصُومِ.
والعَواصِمُ: بِلادٌ قَصَبَــتُها أنْطاكِيَةُ.
وعاصِمٌ: ع بِبِلاد هُذَيْلٍ.
والعاصِمَةُ: المَدينَةُ.
والعاصِمِيَّةُ: ة قُرْبَ رأسِ عَيْنٍ.
والعُصْمُ، بالضمِ: حِصْنٌ باليَمَنِ لِبَنِي زُبَيْدٍ، وجَبَلٌ لهُذَيلٍ،
وسَمَّوْا: عاصِماً وأعْصَمَ ومُعْتَصِماً ومُسْتَعْصِماً ومَعْصُوماً وعُصْمَاً، بالضم، وكزُبيرٍ وجُهَيْنَةَ.
والغُرَابُ الأَعْصَمُ: الأَحْمَرُ الرِّجْلَيْنِ والمِنْقَارِ، أو في جَناحِهِ رِيشَةٌ بَيْضاء.
وأعْصَامُ الكِلابِ: عَذَباتُها التي في أعْنَاقِها،
الواحِدُ: عُصْمَةٌ، بالضم، وعِصامٌ.

ذَرَّ

Entries on ذَرَّ in 1 Arabic dictionary by the author Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy
ذَرَّ: ذَرَّر، وذرّر على: رَشَّ، التوابل على اللحم أو على السمك (فوك).
أذرَّها وأذررها، مشتقة من ذُرِيَّة: تزوج أرملة أخيه (باين سميث 1542).
ذرار: تراب ناعم (بوشر بربرية) ورمل ناعم لتنشيف الكتابة (هلو، ولا بورت ص114).
ذُرَار: دوار، رنح، دوخه (فوك).
ذَرُور: مسحوق ناعم وهو دواء أو سمّ مسحوق ناعم (البكري 1: 337، المقري1: 657، ألف ليلة برسل 1: 366).
وذرور: مسحوق الطيب، يقال مثلاً: ذرور الورد وزهر الريحان (المقري 2: 87) 19.
رماد الذرور أو الجديري (مصطكى البروفنس والجزائر) وهذا الرماد يستعمل في صناعة الصابون السائل (اسبينا، مجلة الشرق والجزائر 13: 147).
ذُرُور: جمع ذَرُور (المقدمة 2: 330).
ذَرِيرَة، وتجمع على ذرائر: فتات من قصب الطيب (فوك) وفي ابن البيطار (1: 51). الأشنة في طبعها قبول الرائحة من كل ما جاورها ولذلك تجعل جسداً في الذرائر إذا جُعِلَت جسداً في الذرائر لم تطبع في الثوب.
وذريرة في مصر: نبات اسمه العلمي: arum arisarum ( ابن البيطار 2: 447) في مخطوطة ب. وفي مخطوطة أمن غير نقط).
ذَرَّار: معلم مدرسة (مشتق من ذُِرَيَّة) (شيرب).
مَذْرُورَة: مسحوق ناعم، مادة سحقت حتى صارت كالتراب الناعم (معجم الماوردي).

قص

Entries on قص in 6 Arabic dictionaries by the authors Al-Ṣāḥib bin ʿAbbād, Al-Muḥīṭ fī l-Lugha, Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy, Arabic-English Lexicon by Edward William Lane, and 3 more
قص
القَصُّ: المُشَاشُ المَغْرُوْزُ فيه شَرَاسِيف الأضلاع في وَسَطِ الصَّدْرِ، وهو القَصَصُ والقَصْقص. ويقولون: " هو ألْزَمُ لكَ مِنْ شَعَراتِ قَصِّكَ " والقَصُّ: قَصُّ الشَّعر بالمِقَصِّ.
والقصَّةُ: تَتَخِذُها المَرْأةُ في مُقَدَّم رأسِها تَقُص ناصِيَتَها عدا جَبِينها.
وقُصَاصُ الشَّعر: نِهايَةُ مَنْبِتِه من مُقدَم الرَّأْس، وكذلك قُصَاصَتُه.
وقُصَاصُ الوَرِكَيْنِ: مُلْتَقَاهما من مُؤخَرِهما. والقَصُّ: فِعْلُ القاصِّ للقَصَص. والقِصَّةُ معروفةٌ، وفي رأسِه قِصَّةٌ: أي كلامٌ، وكذلك القَصِيْصَة.
والقِصَاصُ: أنْ يُقاصَّ من الجِراحاتِ والحُقُوقِ شَيْءٌ بشَيءٍ، " منه الاقْتِصاصُ. والاسْتِقْصاصُ: طَلَبُ القِصَاص. والإقْصَاصُ: أنْ يُقَصَّ به.
وضَرَبَه فأقَصَه: أدْناه من المَوْت، والاسْمُ القَصص، وحتَى قَصّة المَوْتُ.
وقد أقْصَصْتُكَ الجُرْحَةَ: أي تَرَكْتُكَ تَقُصُّ الأثَرَ. ويقول القاضي: قد أقْصَصْتُكَ الجُرْحَةَ: أي أمْكَنْتُكَ من أنْ تَطْلُبَ ما تَجْرَحُ به حُجَّةَ خَصمِك.
والقَصِيْصُ: نبات يَنْبُتُ في أصْل الكَمْأة. وغِسْلٌ للرأس كالخِطْميِّ. ويُقال للشاة إذا اسْتَبَانَ وَلَدُها: قد أقصَّتْ فهي مُقِص. وقَصَّتِ الحامِلُ: ذَهَبَ وِداقُها.
والقَصُّ: لُغَةٌ في الجَصِّ. والقَصْقَاصُ: نَعْتٌ من صِفَةِ الأسَدِ. والحَيةُ الخَبِيثةُ.
وقُصَاقِصَةُ: مَوْضِعٌ. ووَجَّهْتُ قَصِيْصَةً مع بَني فلان: أي بَعِيراً يَقُصُ أثَرَ الركَابِ، والجميع القَصَائصُ. وتَقَصَّصْتُ أثَرَه واقْتَصَصْتُه. وتَرَكْتُهم قَصِيْصَةً واحِدَةً: أي مُجْتَمِعِينَ بمكانٍ واحدٍ. وله قَصِيْصٌ وكَصِيْص: أي صَوْتٌ.
والقَصْقَصَةُ: مِشْيَةُ القَصِيرِ. والقَصِيرُ قُصَاقِصٌ وقُصْقُصٌ. وقَصْقَصَ بالجِرْوِ: إذا دَعَاه. ولُعْبَة يُقال لها: قاصَة.
وفي حَديثِ عائشة - رضي الله عنها - للنِّساء: " لا تَغْتَسِلْنَ من المَحِيض حتّى تَرَيْنَ القَصَّةَ البَيْضاءَ " وهي الخِرْقَةُ التي تَحْتَشي بها المَرْأةُ كأنَّها قَصةٌ لا يُخالِطُها صُفْرَةٌ. وقيل: هو شَيْءٌ كالخَيْطِ الأبيض يَخْرُجُ بعد انْقِطاع الدَّم كلِّه.
باب القاف مع الصاد ق ص مستعمل فقط

قص: والقص قّصُّ الشاة وهو مشاش صدرها المغروزة فيه شراسيف الأضلاع، وهو القَصَصُ أيضاً. وقصَصْتُ الشَّعْرَ بِالمِقَصِّ أي بالمقراض قَصّاً. والقُصَّةُ تتخذها المرأة في مقدم رأسها تَقُصُّ ناصيتها عدا جبينها. وقِصاصُ الشَّعْرِ نهاية منبته من مقدم الرأس، ويقال: بل ما استدار به كله من خلف وأمام وما حواليه. والقاصُّ يقُصُّ القِصَصَ قصّاً، والقِصَّة معروفة. ويقال: في رأسه قِصَّةٌ أي جملة من الكلام ونحوه. والقِصاصُ: التَّقاصُّ في الجراحات والحقوق، شيء بعد شيء، ومنه الاقتِصاصُ والاستِقْصاصُ والإِقصاصُ لكل معنى، اقتُصَّ منه أي أخذ منه. واستَقَصَّ منه أي طلب أن يُقَصَّ منه، وأَقَصَّه به. وأحسن القَصَصِ القرآن. القَصيصُ: نبات ينبت في أصول الكمأة، وقد يجعل منه غسلاً للرأس كالخطمي، قال:

جنيتُه مِن مُجْتَنى عَويصِ ... من منَبْتِ ِالإِذْخِرِ والقَصِيصِ

وأَقَصَّتِ الشاة أي استبان ولدها فهي مقص . والقصقْاصُ: نعت من صوت الأسد في لغة، والقَصْقاصُ نعت للحية الخبيثة، ولم يجيء في بناء المضاعف على وزن فعلال غيره، وإنما حد أبنية المضاعف على زنة فعلل أو فعلول أو فعلل أو فعليل مع كل ممدود ومقصور مثله. وجاءت كلمات شواذ منها: ضُلَضِلة، وزُلزِل، وقَصْقاص، وأبو القْلَنقَل، والزِّلزال، وهو أعمها لأن مصدر الرباعي يحتمل أن يبنى كله على فعلال، وليس بمطرد. وكل نعت رباعي فان الشعراء يبنونه على فعالل مثل قُصاقِصٍ كقول الشاعر:

فيه الغواة مصورون ... فحاجِلٌ منهم وراقِصْ

والفيلُ يرتكب الرداف ... عليه والأسد القصاص

يصف بيتا مصوراً بأنواع التصاوير. ورجل قَصْقَصَةٌ وقَصْقاصٌ أي غليظ قصير. وزاملة قَصيصةٌ أي ضعيفة. والقَصُّ لغة في الجص. وقُصاقِصةٌ: موضع. ويقال: جمعت قَصيصتَه مع بني فلان أي بعيراً يقص أثر الركاب، ويجمع قَصائِصَ. ويقال: ضربه فأَقَصَّه أي أدناه من الموت.
الْقَاف وَالصَّاد

الدنقصة: دويبة.

وَتسَمى الْمَرْأَة الضئيلة الْجِسْم: دنقصة.

والصندوق: الجوالق.

والدمقصي: ضرب من السيوف.

والقرفصة: شدّ الْيَدَيْنِ تَحت الرجلَيْن.

وَقد قرفص قرفصة، وفرقاصا.

والقرافصة: اللُّصُوص المتجاهرون يقرفصو النَّاس.

وقرفص الشَّيْء: جمعه.

وَجلسَ القرفصاء، والقرفصا، والقرفصا: وَهُوَ أَن يجلس على أليتيه وَيلْزق فَخذيهِ ببطنه ويحتبي بيدَيْهِ، وَزَاد ابْن جني: القرفصاء، وَقَالَ هِيَ على الإتباع.

والصفرق: نبت مثل بِهِ سِيبَوَيْهٍ، وَفَسرهُ للسيرافي عَن ثَعْلَب. وَقيل: هُوَ: " الفالوذ ".

وقرصب الشَّيْء: قطعه، وَالضَّاد أَعلَى.

وقرصب الشَّيْء: كَسره. والقرموص، والقرماص: حُفْرَة يستدفي فِيهَا الْإِنْسَان الصرد من الْبرد، قَالَ:

جَاءَ الشتَاء وَلما اتخذ ربضاً ... يَا وَيْح كفى من حفر القراميص

وَقد قرمص، وتقرمص: دخل فِيهَا وتقبض.

وقرمصها: عَملهَا، قَالَ:

فاعمد إِلَى أهل الوقير فَإِنَّمَا ... يخْشَى أذاك مقرمص الزرب

والقرموص: حُفْرَة الصَّائِد.

والقرموص: وكر الطَّائِر حَيْثُ يفحص فِي الأَرْض.

والقرموص: عش الطَّائِر، وَخص بَعضهم بِهِ: عش الْحمام، قَالَ الْأَعْشَى:

رى للحمام الْوَرق فِيهَا قرامصا

حذف يَاء " قراميص " للضَّرُورَة، وَلم يقل: " قراميص " وَإِن احتمله الْوَزْن، لِأَن الْقطعَة من الضَّرْب الثَّانِي من الطَّوِيل، وَلَو أتم لَكَانَ من الضَّرْب الأول مِنْهُ.

وقراميص الْأَمر: سعته من جوانبه، عَن ابْن الْأَعرَابِي.

وَاحِدًا: قرموص، وَلَا ادري كَيفَ هَذَا؟؟ فتفهم وَجه التَّخْلِيط فِيهِ.

وَلبن قرامص: قارص.

وصمقر اللَّبن، واصمقر: اشتدت حموضته.

واصمقرت الشَّمْس: اتقدت.

وَقيل: إِنَّهَا من قَوْلك: صقرت النَّار: إِذا اوقدتها. وَالْمِيم زَائِدَة.

وقنصل: قصير.

والقصلب: الْقوي الشَّديد: كالعصلب.

وبعير صقْلَابٍ: شَدِيد الاكل.

وقصمل الشَّيْء: قطعه، وكسره. وقصمل عُنُقه: دقه، عَن اللحياني.

والقصملة: شدَّة العض وَالْأكل، يُقَال: التقمه القصملى، مَقْصُور.

والقصملة: دويبة تقع الْأَسْنَان فتهتك الْفَم.

والقصملة، من المَاء وَنَحْوه: مثل الصبابة.

والقصمل، على مِثَال علبط، من الرِّجَال: الشَّديد.

والقمصل: من أَسمَاء الْأسد.

والصلقمة: تصادم الانياب.

والصلقم: الَّذِي يقرع بَعْضهَا بِبَعْض.

وصلقم: قرع بعض انيابه بِبَعْض.

قَالَ كرَاع: الأَصْل: الصلق، وَالْمِيم زَائِدَة.

وَالصَّحِيح أَنه رباعي.

والصلقم، والصلقم: الضخم من الْإِبِل.

وَقيل: هُوَ الْبَعِير الشَّديد العض والفك.

والجميع: صلاقم، وصلاقمة، الْهَاء لتأنيث الْجَمَاعَة، قَالَ طرفَة:

جماد بهَا البسباس يرهص معزها ... بَنَات الْمَخَاض والصلاقمة الْحمرَة

والصلقم: الشَّديد، عَن اللحياني.

والمصلقم: الصلب الشَّديد.

وَقيل: الشَّديد الْأكل.

والمصلقم، أَيْضا: الْمَرْأَة الْكَبِيرَة، ازالوا الْهَاء كَمَا ازالوها من " متئم " وَنَحْوهَا.

والصملق: لُغَة فِي السملق: وَهُوَ القاع الاملس، وهما مضارعة، وَذَلِكَ الْمَكَان الْقَاف، وَهِي فرع.

وَحكى سِيبَوَيْهٍ: صماليق، وَلَا ادري مَا كسر؟ إِلَّا أَن يَكُونُوا قد قَالُوا: صملقة فِي هَذَا الْمَعْنى، فعوض من الْهَاء كَمَا حكى: مواعيظ.

والقنصف: طوط البردي إِذا طَال. والقنبص: الْقصير، وَالْأُنْثَى: قنبصة، ويروى بَيت الفرزدق:

إِذا القنبصات السود طوفن بالضحى ... رقدن عَلَيْهِنَّ الحجال المسدف

وَالضَّاد اعرف.

وبنقص: اسْم.
(ق ص ص) و (ق ص ق ص)

قصّ الشّعْر وَالصُّوف وَالظفر، يقصه قصا، وقصصه، وقصاه، على التَّحْوِيل.

وقصاصة الشّعْر، وقصاصه، وقصاصه: نِهَايَة منبته ومنقطعه من الرَّأْس من مقدم ومؤخر.

وَالْقصاص: مجْرى الحلمين من الرَّأْس فِي وَسطه وَقيل: قصاص الشّعْر: حد الْقَفَا.

وَقد اقْتصّ، وتقصص، وتقصى. وَالِاسْم: الْقِصَّة.

والقصة من الْفرس: شعر الناصية. وَقيل: مَا اقبل من الناصية على الْوَجْه.

والقصة: الْخصْلَة من الشّعْر.

وقصة الْمَرْأَة: ناصيتها. وَالْجمع من ذَلِك كُله: قصَص.

وقص الشَّاة، وقصصها: مَا قصّ من صوفها.

وَشعر قصيص: مقصوص. وقص النساج الثَّوْب: قطع هدبه، وَهُوَ من ذَلِك.

والقصاصة: مَا قصّ من الهدب وَالشعر.

والمقصان: مَا يقص بِهِ الشّعْر وَلَا يفرد، هَذَا قَول أهل اللُّغَة، وَقد حَكَاهُ سِيبَوَيْهٍ مُفردا فِي بَاب مَا يعتمل بِهِ.

وقصه يقصه: قطع أَطْرَاف اذنيه، عَن ابْن الْأَعرَابِي، قَالَ: ولد الْمَرْأَة مقلات فَقيل لَهَا: قصيه فَهُوَ احرى أَن يعِيش لَك: أَي خذي من أَطْرَاف اذنيه فَفعلت فَعَاشَ.

والقص، والقصص، والقصقص: الصَّدْر من كل شَيْء. وَقيل: هُوَ وَسطه. وَقيل: هُوَ عظمه وَفِي الْمثل: " هُوَ ألزق بك من شَعرَات قصك وقصصك ".

والقصة: الْخَبَر، وَهُوَ الْقَصَص.

وقص على خبْرَة يقصه قصا، وقصصا: أوردهُ.

والقصص: الْخَبَر المقصوص.

وتقصص كَلَامه: حفظه.

وتقصص الْخَبَر: تتبعه.

وقص آثَارهم يقصها قصا، وقصصا، وتقصصها: تتبعها بِاللَّيْلِ. وَقيل: هُوَ تتبع الْأَثر أَي وَقت كَانَ.

والقصيصة: الْبَعِير أَو الدَّابَّة يتبع يتبع بهَا الْأَثر.

والقصيصة: الزاملة الضعيفة.

والقصيصة: شَجَرَة تنْبت فِي أَصْلهَا الكمأة ويتخذ مِنْهَا الْغسْل. وَالْجمع: قصائص، وقصيص. قَالَ الْأَعْشَى:

فَقلت وَلم املك أبكر بن وَائِل ... مَتى كنت فقعا نابتا بقصائصا

وَقَالَ آخر:

جنيتها من منبت عويص ... من منبت الأجرد والقصيص قَالَ أَبُو حنيفَة: زعم بعض النَّاس انه إِنَّمَا سمي قصيصا لدلالته على الكمأة، كَمَا يقْتَصّ الْأَثر قَالَ: وَلم اسْمَعْهُ، يُرِيد: انه لم يسمعهُ من ثِقَة.

ولأقصت الْفرس، وَهِي مقص: عظم وَلَدهَا فِي بَطنهَا. وَقيل: هِيَ مقص: حِين تلقح، ثمَّ معق: حِين يَبْدُو حملهَا، ثمَّ نتوج. وَقيل: هِيَ الَّتِي امْتنعت ثمَّ لقحت.

والإقصاص من الْحمر: فِي أول حملهَا، والإعقاق: آخِره.

وأقصت الشَّاة. وَهِي مقص: استبان وَلَدهَا.

وضربه حَتَّى أقص على الْمَوْت: أَي اشرف.

وأقصصته على الْمَوْت: أَي ادنيته.

وأقصته شعوب: أشرف عَلَيْهَا ثمَّ نحا.

وَالْقصاص، والقصاصاء، والقصاصاء: الْقَتْل بِالْقَتْلِ، أَو الْجرْح بِالْجرْحِ.

والتقاص: التناصف فِي الْقصاص. قَالَ:

فرمنا الْقصاص وَكَانَ التَّقَاصّ " م " ... حكما وعدلاً على المسلمينا

قَوْله: " التَّقَاصّ " شَاذ، لِأَنَّهُ جمع بَين الساكنين فِي الشّعْر، وَلذَلِك رَوَاهُ بَعضهم: " وَكَانَ الْقصاص " وَلَا نَظِير لَهُ إِلَّا بَيت وَاحِد انشده الاخفش:

وَلَوْلَا خِدَاش أخذت دوا ... " م " ب سعد وَلم اعطه مَا عَلَيْهَا

قَالَ أَبُو إِسْحَاق: احسب هَذَا الْبَيْت إِن كَانَ صَحِيحا فَهُوَ:

وَلَوْلَا خِدَاش أخذت دوابب سعد

لِأَن إِظْهَار التَّضْعِيف جَائِز فِي الشّعْر، أَو أخذت رواحل سعد.

والاقتصاص: اخذ الْقصاص.

والاستقصاص: طلبه.

والإقصاص: أَن يُؤْخَذ لَك الْقصاص.

وَقد اقصه.

وَحكى بَعضهم: قوص زيد مَا عَلَيْهِ، وَلم يفسره. وَعِنْدِي: انه فِي معنى حُوسِبَ بِمَا عَلَيْهِ، إِلَّا انه عدي بِغَيْر حرف، لِأَن فِيهِ معنى: أغرم وَنَحْوه.والقصة، والقصة، والقص: الجص.

وَقيل: الْحِجَارَة من الجص.

ومدينة مقصة: مطلية بالقص.

وَكَذَلِكَ قبر مقصص.

والقصة: القطنة أَو الْخِرْقَة الْبَيْضَاء الَّتِي تحتشي بهَا الْمَرْأَة عِنْد الْحيض. وَفِي الحَدِيث: " لَا تغتسلن حَتَّى تَرين الْقِصَّة الْبَيْضَاء "، يَعْنِي بهَا مَا تقدم بِهَذَا فسره أهل اللُّغَة. وَعِنْدِي: انه إِنَّمَا أَرَادَ مَاء ابيض من مصالة الْحيض فِي آخِره، بهه فِي بياضه بالجص، وأنث، لِأَنَّهُ ذهب إِلَى الطَّائِفَة، كَمَا حَكَاهُ سِيبَوَيْهٍ من قَوْلهم: لبنة وعسلة.

وَالْقصاص: لُغَة فِي القص، اسْم كالجيار.

وَمَا يقص فِي يَده شَيْء: أَي مَا يبرد وَلَا يثبت، عَن ابْن الْأَعرَابِي. وانشد:

لأمك ويلة وَعَلَيْك أُخْرَى ... فَلَا شَاة تقص وَلَا بعير

وَالْقصاص: ضرب من الحمض.

قَالَ أَبُو حنيفَة: الْقصاص: شجر بِالْيمن تجرسه النَّحْل يُقَال لعسلها: عسل قصاص، واحدته: قصاصة.

وقصقص الشَّيْء: كَسره.

والقصقص، والقصقصة، والقصاقص من الرِّجَال: الغليظ الشَّديد مَعَ قصر.

وَأسد قصقص، وقصقصة، وقصاقص: عَظِيم الْخلق شَدِيد، قَالَ:

قصقصة قصاقص مصدر ... لَهُ صلاً وعضل منقر

وَقَالَ ابْن الْأَعرَابِي: هُوَ من اسمائه.

والقصقاص: من أصوات الْأسد.

وحية قصقاص: خَبِيث.

والقصقاص: ضرب من الحمض. قَالَ أَبُو حنيفَة: هُوَ ضَعِيف دَقِيق اصفر اللَّوْن. وقصاقصا الْوَرِكَيْنِ: اعلاهما.

وقصاقصة: مَوضِع.

قَالَ: وَقَالَ أَبُو عَمْرو: والقصقاص: اشنان الشَّام.

قص

1 قَصَّهُ, (S, M, A, Msb, K,) aor. ـُ inf. n. قَصٌّ, (M, Msb,) He cut it; (S, Msb;) or he clipped it, or shore it, or cut off from it; (A, K;) namely, hair, (S, M, A, K,) and wool, (M,) and plumage, (A,) and a nail of a finger or toe; (M, K;) with the مِقَصّ, q. v.: (A, K:) as also ↓ قصّصهُ, (M, A,) and, by permutation, قَصَّاهُ: (M:) or these two forms have an intensive signification: or you say, الظُّفْرَ وَنَحْوَهُ ↓ قَصَّيْتُ, meaning, I pared the nail and the like. (Msb.) b2: Also, He (a weaver) cut off from it, namely, a garment, or piece of cloth, its unwoven end, or extremity, consisting of warp without woof. (M.) b3: And He cut off the extremities of his ears. (IAar, M.) قُصِّيهِ occurs in a trad., as meaning, Take thou from the extremities of his ears. (TA.) [But this may be from the root قصو, q. v.] b4: And [hence,] قَصَّ اللّٰهُ خَطَايَاهُ (assumed tropical:) God diminished, or took or deducted from, [the account of] his sins. (TA, from a trad.) A2: قَصَّ أَثَرَهُ, (S, M, A, Msb, K,) aor. ـُ (M, TA,) inf. n. قَصَصٌ, (S, M, A, O, L, K,) in [some of] the copies of the K قَصِيصٌ, but the former is the right, (TA,) and قَصٌّ, (T, M, K,) He followed, or followed after, his track, or footsteps, in pursuit; endeavoured to trace him, or track him; (S, M, A, Msb, K, &c.;) or he did so by degrees: (TA:) or by night: or at any time: (M, TA:) which last is the correct explanation: (TA:) and قَصَّهُ signifies the same, (A, TA,) and so اثره ↓ اقتصّ, (S, K,) and اثره ↓ تقصّص: (S, M, K:) and قَسَّ is a dial. form of the same. (TA.) You say, خَرَجَ فُلَانٌ قَصَصًا فِى أَثَرِ فُلَانٍ Such a one went forth following, or following after, the footsteps of such a one, in pursuit. (TA.) And it is said in the Kur, [xviii. 63,] (S,) فَارْتَدَّا عَلَى آثَارِهِمَا قَصَصًا (S, K) And they both returned by the way by which they had come, retracing their footsteps. (K, TA.) b2: [And hence,] قَصَّ عَلَيْهِ الخَبَرَ, (S, M, Msb, * K, *) and الحَدِيثَ, and الرُّؤْيَا, (A,) aor. ـُ (M, TA,) inf. n. قَصَصٌ, (M, TA,) or this is a subst. put in the place of the inf. n. so that it has become predominant over it, (S,) and قَصٌّ, (M, TA,) or the latter only is the inf. n., and the former is [only] a subst., (Msb,) He related to him the piece of news, or information, (S, M, Msb,) and the tradition, or story, and the dream, (A,) in its proper manner (عَلَى وَجْهِهِ): (S, Msb:) or he made it known [to him]: (K:) and الحَدِيثَ ↓ اقتصّ he related the tradition, or story, in its proper manner (عَلَى وَجْهِهِ); (S, K, TA;) as though he followed its traces, in pursuit, and related it accordingly: (TA:) [i. e., he pursued the course of the tradition, or story:] and الخَبَرَ ↓ تقصّص he pursued, or sought after, the particulars of the news, or information, gradually, and deliberately. (M.) قَصَّ is also said to signify He recited, or delivered, a [discourse such as is termed] خُطْبَة. (TA.) And it is said in the Kur, [xii. 3,] نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ القَصَصِ We explain unto thee with the best explanation: (K, TA:) or, as some say, قَصٌّ is the inf. n. of the verb used in this sense, and قَصَصٌ is a subst. [syn. with قِصَّةٌ, q. v.]. (TA.) And in a trad. respecting the Children of Israel it is said, لَمَّا قَصُّوا هَلَكُوا: or لَمَّا هَلَكُوا قَصُّوا: accord. to different relations: meaning, When they relied upon words, and neglected works, they perished: or when they perished, by neglecting works, they inclined to, and relied upon, stories. (TA.) A3: قَصَّهُ المَوْتُ, and قَصَّهُ عَلَى المَوْتِ, or مِنَ المَوْتِ: see 4.2 قصّصهُ and قَصَّاهُ: see I, first signification.

A2: قصّص, (S,) inf. n. تَقْصِيصٌ, (A, K,) He plastered, or built, (TA,) a house, (S, K, TA,) and a tomb, which it is forbidden to do, (A, TA,) with gypsum; (TA;) syn. جَصَّصَ: (S, K:) of the dial. of El-Hijáz. (TA, art. جص.) 3 قاصّهُ, (Msb,) inf. n. مُقَاصَّةٌ (A, Mgh, Msb) and قِصَاصٌ, (S, A, Mgh, Msb, K,) [which latter is the more common,] He (the relation of a slain man, A, Mgh, TA, or one who has been wounded, Mgh, [or mutilated,]) retaliated upon him by slaying him, or wounding him, (S, * Mgh, Msb, K,) or mutilating him, (S, * Msb, K, *) so as to make him quit, or even, with him. (Mgh.) See also 8. b2: Hence, (A, Mgh,) (tropical:) He made him quit, or even, with himself: used in a general way. (Mgh.) You say, قاصّ صَاحِبَهُ, (S, Mgh, Msb, * K,) inf. ns. as above, (Msb,) (tropical:) He made his fellow quit, or even, with him, (Mgh,) in a reckoning, (S, Mgh, K,) or other thing, (S, K,) by withholding from him the like of what the latter owed to him; (Mgh;) he made a debt which his fellow owed him to be as a requital of a like debt which he owed his fellow: [but Fei adds,] this is taken from إِقْتِصَاصُ الأَثَرِ: and hence the former signification, relating to retaliation of slaughter and wounding and mutilation, which, however, is the predominant signification. (Msb.) You say also, قَاصَصْتُهُ بِمَا كَانَ لِى قَبْلَهُ, [or, more probably, قِبَلَهُ, or perhaps عَلَيْهِ,] (tropical:) I withheld from him the like of what he owed me. (A, TA.) ISd says, (TA,) The phrase قُوصَّ زَيْدٌ مَا عَلَيْهِ has been mentioned; and means, in my opinion, (assumed tropical:) Zeyd was reckoned with for what he owed: though made trans. without a particle, as implying the meaning of أُغْرِمَ and the like. (M, TA.) 4 اقصّهُ, inf. n. إِقْصَاصٌ, He retaliated for him; (M;) as also ↓ اقتصّهُ; (A; [so in a copy of that work; but I think it is a mistake for اقصّهُ, or for اقتصّ لَهُ, q. v.]) or اقتصّ مِنْهُ. (TA [but this seems to be a mistake for اقتصّ لَهُ.]) You say, اقصّ فُلَانًا مِنْ فُلَانٍ He (a governor, or prince,) retaliated for such a one upon such a one, (S, K,) by wounding the latter like as he had wounded the former, (S, Msb, K,) or by slaying the latter for the slaughter of the former; (S, K;) and the like. (TA.) b2: اقصّ الرَّجُلُ مِنُ نَفْسِهِ The man gave power, or authority, to retaliate upon himself, (K, TA,) by doing to him the like of that which he had done, whether it be slaughter or mutilation or beating or wounding. (TA.) [Whence the saying,] أَقْصَصْتُكَ الجُرْحَةَ (tropical:) I authorize thee to adduce anything whereby to invalidate the testimony. (A, * TA, art. جرح.) A2: ضَرَبَهُ حَتَّى أَقَصَّهُ مِنَ المَوْتِ, (S, K,) and عَلَى المَوْتِ ↓ قَصَّهُ, (K,) He beat him until he made him to be near to death: (S, K:) and Fr used to say, ضربه حتّى

أَقَصَّهُ المَوْتَ [meaning as above]. (S.) You say [also], أَقْصَصْتُهُ عَلَى المَوْتِ [I made him to be near to death]. (M.) And a poet says, فَقَدْ أَقْصَصْتَ أُمَّكَ بِالْهُزَالِ meaning, Thou hast made thy mother to be near to death. (TA.) b2: Fr also said, (S,) المَوْتُ ↓ قَصَّهُ and أَقَصَّهُ المَوْتُ [in the L and TA قَصَّهُ مِنَ المَوْتِ and أَقَصَّهُ مِنْهُ, which seems to be a mistranscription,] both signifying Death became near to him: (S, K:) or he became at the point of death, and then escaped; (TA;) and so أَقَصَّتْهُ شَعُوبُ: (M:) and أَقَصَّ على المَوْتِ he became at the point of death. (M.) 5 تقصّص and تَقَصَّى: see 8.

A2: تقصّص أَثَرَهُ: see قَصَّ اثره. b2: تقصّص الخَبَرَ: see قَصَّ عَلَيْهِ الخَبَرَ. b3: تقصّص كَلَامَهُ He preserved in his memory his speech, or discourse. (Az, M, K.) 6 تقاصّوا They made themselves quits, or even, one with another, by retaliation, (M, TA,) slaying for slaying, or wounding for wounding. (M.) A poet says, فَرُمْنَا القِصَاصَ وَكَانَ التَّقَاص صُ حُكْمًا وَعَدْلًا عَلَى الْمُسْلِمِينَا [And we sought retaliation so as to make a party quit, or even, with us; for people's making themselves quits, or even, one with another, by retaliation, is a statute, and an act of justice, appointed to the Muslims]: in which التَّقَاصُّ is an instance of a deviation from a general rule, as it presents two quiescent letters together in poetry; wherefore some relate it differently, saying, القِصَاصُ: and there is no other instance of the kind excepting one verse cited by Akh: وَلَوْلَا خِدَاشٌ أَخَدْتُ دَوَاب بَ سَعْدٍ وَلَمْ أَعْطِهِ مَا عَلَيْهَا but Aboo-Is-hák thinks, that, if this verse be genuine, the right reading is دَوَابِبَ سَعْدٍ, as the making the duplication of a letter distinct is allowable in poetry; or رَوَاحِلَ سَعْدٍ. (M, TA.) This is the primary signification of the verb. (TA.) b2: and hence, (A, * Mgh, * TA,) [or, accord. to Fei, the reverse is the case, (see 3,)] (tropical:) They made themselves quits, or even, one with another, in a reckoning, (S, A, Mgh, K,) or other thing (S, A, K) one withholding from another the like of what the latter owed him. (Mgh.) 8 اقتصّ It (hair [or the like]) was, or became, cut, or clipped, or shorn, (M, TA,) with the مِقَصّ; (TA;) as also ↓ تقصّص and تَقَصَّى. (M, TA.) A2: اقتصّ أَثَرَهُ: see قَصَّ اثره. b2: اقتصّ الحَدِيثَ: see قَصَّ عَلَيْهِ الخَبَرَ.

A3: He retaliated, slaying for slaying, or wounding for wounding. (M.) Yousay, اقتصّ لِفُلَانٍ مِنْ فُلَانٍ (S, A, K) He retaliated for such a one upon such a one, by wounding the latter like as he had wounded the former, or by slaying the latter for the slaughter of the former, (S, K, TA,) and the like; (TA;) as also مِنْهُ ↓ أَقَصَّهُ. (S, K.) [See the latter verb, first signification.] And ↓ أَفَصَّهُ, inf. n. إِقْصَاصٌ, signifies [also] He (the Sultán) slew him in retaliation. (Msb.) b2: اِقْتِصَاصٌ, as a subst., [i. e., having no verb corresponding to the signification here following, though I do not see how this can be asserted, for one may certainly say اُقْتُصَّ مِنْهُ,] also signifies The being done to like as one has done, whether it be slaughter or mutilation or beating or wounding. (TA.) b3: See also 10.10 استقصّ He sought, or demanded, retaliation, i. e., slaying for slaying, or wounding for wounding. (M.) b2: استقصّهُ He asked of him to retaliate for him: (S, A, Msb, K:) and ↓ اقتصّهُ signifies the same accord. to the K; but the author has been misled into saying this by misunderstanding the following passage in the O; تقصّص اثره مثل قَصَّهُ واقتصّهُ واستقصّهُ سَأَلَهُ أَنْ يُقِصَّهُ, in which واقتصّه terminates a clause. (TA.) قَصٌّ (M, K) and ↓ قَصَصٌ (M, TA) What is cut, or clipped, or shorn, of the wool of a sheep. (M, K, TA.) See also قُصَاصَةٌ.

A2: Also, both words, (S, M, A, K,) and ↓ قَصْقَصٌ (M, TA) The breast (M, A, K) of anything: (M:) or the head thereof, (S, K,) called in Persian سر سينه [i. e.

سَرْسِينَهْ, applied to the pit at the head of the breast]; and such is the قَصَص of the sheep or goat, &c.: (S:) or the middle thereof: (M, K:) or the bone thereof, (M, K,) of a man or other animal; (TA;) [i. e. the sternum;] the soft bone into which are set the cartilaginous ends of the [seven upper pairs of the] ribs, in the middle of the breast: (Lth, TA:) pl. قِصَاصٌ [a reg. pl. of the first]. (K.) Hence the saying, هُوَ أَلْزَمُ لَكَ مِنْ شُعَيْرَاتِ قَصِّكَ, (S,) or هُوَ أَلْزَمُ بِكَ مِنْ شَعَرَاتِ قَصِّكَ, and ↓ قَصَصِكَ, (M, TA,) [He is more closely adherent to thee than the little hairs, or the hairs, of thy breast, &c.:] because as often as they are cut they grow [afresh]: (As, TA:) meaning, he will not separate himself from thee, nor canst thou cast him from thee: applied to him who denies his relation: and also to him who denies a due that is incumbent on him. (Sgh, TA.) b2: Also, the same three words, (the first and ↓ second accord. to the TA, and the ↓ third accord. to the K) and ↓ قَصِيصٌ, (K,) The place of growth of the hair of the breast. (K, TA.) A3: قَصٌّ, (JK, and so in one place in a copy of the M, and in the TA,) or ↓ قِصٌّ, (so in one place in a copy of the M) and ↓ قَصَّةٌ and ↓ قِصَّةٌ, (M,) i. q. جَصٌّ, (JK,) or جِصٌّ, (M,) [i. e. Gypsum;] قَصَّةٌ is syn. with جصّ (S, Msb) in the dial. of El-Hijáz: (S:) or ↓ قَصَّةٌ and ↓ قِصَّةٌ, (K,) the latter on the authority of IDrd, (TA,) and said by Aboo-Bekr to be with kesr, but by others said to be with fet-h, (Seer, TA,) are syn. with جَصَّةٌ [and جِصَّةٌ, ns. un. of جَصٌّ and جِصٌّ]: (K:) or signify stones of جصّ [or gypsum]: (TA:) pl. قِصَاصٌ [reg. as pl. of قَصَّةٌ]: (K:) and ↓ قَصَّاصٌ is a dial. form of قَصٌّ [app. as syn. with جَصٌّ and جِصٌّ], a subst., like جَيَّارٌ [which is nearly, if not exactly, syn. with جِيرٌ and جَِصٌّ]. (M, L.) In a trad. of Zeyneb, occurs this expression: عَلَى مَلْحُودَةٍ ↓ يَاقَصَّةً [O gypsum upon buried corpses!] by which she likens the bodies of the persons addressed to tombs made of جصّ, and their souls to the corpses contained in the tombs. (TA.) قِصٌّ: see قَصٌّ, last signification; the latter in three places.

قَصَّةٌ: see قَصٌّ, last signification; the latter in three places.

قُصَّةٌ The hair over the forehead; syn. نَاصِيَةٌ, (M, A,) or شَعَرُ النَّاصِيَةِ; (S, K;) accord. to some, (TA,) of a horse: (M, TA:) or what comes forward, thereof, over the face: (M, TA:) and the ناصية of a woman: (M:) or the طُرَّة, i. e., the ناصية, [or front hair of the head,] which is cut over (lit. over against, حِذَآءَ,) the forehead: (Mgh, Msb:) or what a woman makes, in the fore part of her head, by cutting the hair of that part, excepting over her temples: (TA:) or it signifies, as some say, (Mgh,) or signifies also, (M, A,) any lock of hair: (M, A, Mgh:) pl. قُصَصٌ (M, Msb, K) and قِصَاصٌ. (M, K) See also قُصَاصٌ.

قِصَّةٌ A story; a narrative: (S, M, TA:) and what is written: (S, K:) and an affair; or a case: (S, Msb, K:) and ↓ قَصَصٌ is syn. therewith, in the first of the above senses; (S, * M, A, * Msb, * TA;) and signifies a story, or narrative, related: (M, TA:) and ↓ قَصِيصَةٌ also is syn. with قِصَّةٌ [in the first of the above senses], (A, K,) and so is ↓ قَصِيصٌ: (A:) the pl. of قِصَّةٌ is قِصَصٌ, (S, Msb, K,) and أَقَا صِيصُ is a pl. pl.: (A, * TA:) and the pl. of ↓ قَصِيصَةٌ is قَصَائِصُ. (A, * TA.) Yousay, لَهُ قِصَّةٌ عَجِيبَةٌ and قَصَصٌ &c. [He has, or to him, or it, relates, a wonderful story]. (A.) And فِى رَأْسِهِ قِصَّةٌ (tropical:) In his head is a speech; or the like. (TA.) And مَا قِصَّتُكَ What is thine affair? or thy case? (Msb.) And رَفَعَ قِصَّةً إِلَى

السُّلْطَانِ [He referred an affair, or a case, to the Sultán]. (A.) A2: See also قَصٌّ, last signification.

قَصَصٌ: see قَصٌّ, first signification.

A2: See also قِصَّةٌ.

A3: See also قصٌّ, again, second and third significations.

قَصَاصٌ: see قُصَاص.

قُصَاصُ الشَّعَرِ and ↓ قِصَاصُهُ and ↓ قَصَاصُهُ, (S, M, A, Mgh, K,) of which three forms the first is the most common, (S,) The part where the growth of the hair terminates, (As, S, M, A, * Mgh, K,) in the fore part and the hind part (As, S, M) of the head; (M;) or in the fore part or the hind part; (K;) or in the fore part of the head and around it; (A;) or in the fore part of the head or around it; (Mgh;) or in the middle of the head: (TA:) or the extremity of the back of the neck: (M, TA:) or the whole circuit [of the hair], behind and before and around; and one says also الشَّعَرِ ↓ قُصَاصَةُ: (TA:) and الشَّعَرِ ↓ مَقَصُّ, of which the pl. is مَقَاصُّ, signifies the same as قُصَاصُهُ; (As, TA;) or the part where it is taken with the scissors: (TA:) القُصَاصُ also signifies the place along which the scissors run in the middle of the head: (M, K:) or the extremity of the back of the neck: (K:) or the part where the growth of the hair terminates (K, TA) in the fore part of the head; or in the fore part and the hind part thereof; as before explained. (TA.) b2: You say also, عَضَّ بِقُصَاصِ كَفَّيهْهِ, meaning, (tropical:) He bit the extremities of his two hands, where they meet together. (A, TA.) قِصَاصٌ: see قُصَاص.

A2: Also, (S, M, Msb, K,) and ↓ قَصَاصَآءُ, (so in a copy of the M, and in the CK, and in a MS copy of the K [in the TA ↓ قُصَاصَآءُ, which I think a mistake,]) and ↓ قِصَاصَآءُ, (M, K,) [the first an inf. n. of 3, q. v.,] i. q. قَوَدٌ; (S, K;) Retaliation, by slaying for slaying, and wounding for wounding, (M, Msb, TA,) and mutilating for mutilating. (Msb.) قَصِيصٌ: see مَقْصُوصٌ: A2: and قِصَّةٌ: A3: and قَصٌّ, third signification.

قُصَاصَةٌ Cuttings, or what is cut off (M, A) with the مِقَصّ, (A,) of hair, (Lh, M, A,) and of the unwoven end, or extremity, of a garment, or piece of cloth. (M.) b2: See also قُصَاص.

قَصِيصَةٌ A camel, (M, K,) or horse, or the like, (M,) with which one follows, or follows after, (M, K,) footsteps, (M,) or the footsteps of travellingcamels: (K:) pl. قَصَائِصُ. (Ibn-'Abbád, TA.) A2: See also قِصَّةٌ, in two places.

قَصَاصَآءُ, or قُصَاصَآءُ, and قِصَاصَآءُ: see قِصَاصٌ.

قَصَّاصٌ: see قَصٌّ, last signification.

قَصْقَصٌ: see قَصٌّ, second and third significations.

قَاصٌّ A relater of a story or narrative (K, TA) in its proper course; as though he followed its meanings and expressions; or of stories, or narratives; as some say, because he pursues story after story: (TA:) pl. قُصَّاصٌ. (A, TA.) b2: And One who recites, or delivers, the kind of discourse termed خُطْبَة. (TA.) أَقَاصِيصُ: see قِصَّةُ.

مَقَصُّ الشَّعَرِ: see قُصَاص.

مِقَصٌّ A مِقْرَاض [or single blade of scissors or shears], (S, A, K,) with which one cuts, or clips, or shears; (TA;) one of the things whereof a pair is called مِقَصَّانِ: (S, K:) or مِقَصَّانِ signifies the thing with which one cuts hair [&c.]; and has no sing., accord. to the lexicologists, though Sb assigns to it a sing.: (M:) some say, that the use of the sing. is a mistake of the vulgar: (MF:) the pl. is مَقَاصُّ. (A, TA.) مُقَصَّصٌ: see مَقْصُوصٌ, in two places.

A2: A tomb plastered with قَصّ [or gypsum]: and in like manner مُقَصَّصَةٌ applied to a city (مَدِينَة). (M, TA.) مَقْصُوصٌ Cut, clipped, or shorn; applied to hair [&c.]; as also ↓ قَصِيصٌ: (M, TA:) and to a wing; as also ↓ مُقَصَّصٌ. (A.) مَقْصُوصُ الخَنَاحِ A bird having the wing clipped. (S.) and ↓ مُقَصَّصٌ Having the forelocks clipped, or shorn. (Meyd, in Golius.)
قص: قص: جز، اجتز، جلم، (هلو).
قس: عرض، شرح، وضح، بين، فسر. ففي النويري (أفريقية ص47 ق): فقص عليهم عبد الله عقائد الإسلام وقواعده. وقد وردت الكلمة في نفس المعنى فيما يظهر مع المصدر قص عند ابن البيطار (1: 20): وأورد فيه ما أوردته عنه فيما تقدم نصا وقصا.
قص، والمصدر قصص: حكى في المساجد أو في الطريق سيرا من التوراة أو من الأساطير القديمة الممتعة المسلية وهي مختلفة أحيانا. وقد ظهر القصاص (جمع قاص) منذ صدر الإسلام. وكان ذوو الوقار والرصانة من الرجال ينكرون عليهم ما يفعلون وذلك لأنهم كانوا يضعون الأحاديث. غير أن جمهور الناس كانوا يستمعون إليهم ويصغون لهم بسرور وشغف. وكان ذوو السلطان يعتبرونهم في عداد المنجمين والكهان ويتخذون ضدهم أحيانا تدابير قاسية.
ومع ذلك فإن الفعل قص أصبح يدل شيئا فشيئا على معنى بشر وعلم الدين وألقى موعظة، صار مرادفا لكلمة ذكر ووعظ. ويقال: قص على فلان. (أماري ص196) وانظر (زيشر 28: 32 رقم 2، معجم البلاذري ص 00 - 90، معجم الطرائف).
قص إلى: قصد إلى، اتجه إلى. (فوك).
قص وقص من والمصدر قصاص: وضع في الحساب شيئا ليحل آخر. (معجم البلاذري).
قصص اشعر: قصه، قطعه بالمقص (محيط المحيط، فوك، الكالا وفيه مقصص).
قصص: قاص، عاقب. (هلو).
قصص الابريسم: يظهر أن لها معنى لا أدري ما هو. ففي ابن البيطار (1: 7) مادة ابريسم: أجوده أنعمه وأنقاه واستعماله يكون محرقا وصفة حرقة بأن يجعل في قدر حديد ويطبق رأسها بطبق مثقب ثم يجعل على النار ولو كان أمكن استعماله مقصصا لكان أبقى لقوته.
قاصص فلانا، وقاصص ب: أدخل ووضع في حسابه (معجم البلاذري).
قاصص: عوض. (هلو) ومقاصة: تعويض. (فان دنبرج ص 111).
قاصص: قاص، عاقب. (بوشر).
قاصص: انقص، نقص. (هلو).
تقصص (الشعر): قطع. (فوك).
تقصص: كان مقصوصا ومجزوزا (المعجم اللاتيني- العربي).
تقاصص. يتقاصص لأجل ذنبه: يعاقب بسبب ذنبه. وتقاصص لأجل الغير: عوقب بدل الآخرين. عوقب وحده بسبب ذنب عام (بوشر).
اقتص: أخذ القصاص، أخذ بثأره. (الكالا).
قص: فسرت في معجم المنصوري بالخرزات الصغار التي فيوسط الصدر ويرتكز فيها أضلاع الصدر العليا من قدام.
قص: محكي، مروي. (بوشر).
قصة: قص الشعر واجتزازه، جلم (بوشر).
قصة: نوع من النسيج (شيرب) وهو نسيج صوفي رقيق ينسج في مدينة بارج الفرنسية ويسمى بارج.
قصة: عريضة، طلب، التماس، استرحام. 0مملوك 1، 1: 236، معجم البيان، معجم أبو الفدا).
ومنها سمى القصة دار، وهو موظف يتولى استلام العرائض والطلبات والالتماسات والاسترحام طوال أيام الأسبوع ليحملها يوم الجمعة إلى مجلس السلطان إذا أراد السلطان أن يجلس في هذا اليوم لمقابلة العامة. ولهذه الوظيفة أهمية وشأن كبير. (مملوك 1، 1: 237).
قصة: خصلة شعر، شعر الناصية. شعر مقدم الرأس (بوشر).
قصة الماس: حلية طويلة من الماس والذهب تضعها المرأة على جبينها. (لين عادات 2: 231، 399).
قصاص: النحلي، قوطس (تمنش). بوشر، برجرن ص846، ابن البيطار 2: 304، ولم تضبط الكلمة في معجم بوشر ولا في مخطوطة ب من ابن البيطار غير أن على هامشها قصاص وكذلك عند سونثيمر وفي مخطوطة 1: قصاص غير أن اللغويين العرب ينطقونها قصاص كما هي عند (برجرن).
قصاص: عقاب، عقوبة، جزاء (بوشر).
قصاص: غرامة نقية. (بوشر).
قصاص: ردع، زجر، قمع. (بوشر).
قصاص، والواحدة قصاصة: قرمة، قراضة والجمع: قصاصات. (المجلة الآسيوية 1850، 1: 244 - 245).
قصاصي: عذاب مؤلم، عقوبة مؤلمة (بوشر).
قصاصي: تأديبي، (بوشر).
قصاص: جزاز. (بوشر، محيط المحيط).
قصاص: ماهر في تتبع أثار الأقدام (معجم ابن جبير).
قصاص: شرطي. (ألف ليلة برسل 7: 312).
فقصاص إذن= قاص.
قصاص: مؤرخ. (الكالا).
قصاص: جبس، جبسين. ففي المستعيني: جبسين: هو الجص والجص وهو الشيد وهو القص والقصة والقصاص والجصاص. ولم تضبط قصاص بالشكل في مخطوطاتنا. والشدة في جصاص في مخطوطة ن.
قاص وجمعه قصاص. (انظر مادة قص).
قاصوصة: عند العامة من الــقصب لها أذنان كالسل. (محيط المحيط).
مقص: اسم مكان من قص بمعنى قطع، وبمعنى تتبع الأثر. (معجم مسلم).
مقص: مقراض، جلم، وجمعه مقصات. (بوشر).
مقص: مقراض الشمعة (الكالا) وفيه مكاس، والجمع مكيسات. وفي معجم بوشر: مقص الشمعة.
مقص: انظر مقص في حرف الميم.
مقصص: مؤرخ. (الكالا).
مقصص: تاريخي. 0الكالا).
مقصوص، والجمع مقاصيص: خصلة شعر أصلها من الصدفين (بوشر). والنساء يحلقن بهذه الخصلة من الشعر فيقلن: وحياة مقصوصي. (ألف ليلة 3: 429، لين عادات 1: 60).

سَرُوسُ

Entries on سَرُوسُ in 1 Arabic dictionary by the author Yāqūt al-Ḥamawī, Muʿjam al-Buldān
سَرُوسُ:
أوّله مثل آخره، يجوز أن يكون فعولا من سرس الرجل إذا صار عنّينا لا يأتي النساء، وسروس ربما قيل بالشين المعجمة في أوّله: مدينة جليلة في جبل نفوسة من ناحية إفريقية، وهي كبيرة آهلة، وهي قصبــة ذلك الجبل، وأهلها إباضية خوارج، ليس بها جامع ولا فيما حولها من القرى، وهي نحو ثلاثمائة قرية لم يتفقوا على رجل يقدمونه للصلاة، وبين سروس وأطرابلس خمسة أيّام بينهما حصن لبدة.

طُورُ عَبْدِينَ

Entries on طُورُ عَبْدِينَ in 1 Arabic dictionary by the author Yāqūt al-Ḥamawī, Muʿjam al-Buldān
طُورُ عَبْدِينَ:
بفتح العين، وسكون الباء ثم دال مكسورة، وياء مثناة من تحت، ونون: بليدة من أعمال نصيبين في بطن الجبل المشرف عليها المتّصل بجبل الجوديّ، وهي قصبــة كورة فيه، قال الشاعر:
ملك الحضر والفرات إلى دج ... لة طرّا والطّور من عبدين

لْغَمِيس

Entries on لْغَمِيس in 1 Arabic dictionary by the author Sultan Qaboos Encyclopedia of Arab Names
لْغَمِيس
صورة كتابية صوتية من الغَمِيس بمعنى النبات الأخضر الذي غطاه اليبيس، والأجمة من الــقصب وغيره، ومسيل صغير بين مجامع الشجر.
Twitter/X
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.