Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: عسل

السَّعابِيبُ

Entries on السَّعابِيبُ in 1 Arabic dictionary by the author Firuzabadi, al-Qāmūs al-Muḥīṭ
السَّعابِيبُ: التي تُمَدُّ شِبْه الخُيوطِ مِنَ الــعَسَلِ والخِطْميّ ونَحْوِهِ.
وسَالَ فَمُهُ سَعابيبَ: امْتَدَّ لُعابُهُ كالخُيوطِ.
وتَسَعَّبَ: تَمَطَّطَ.
والسَّعْبُ: كُلُّ ما تَسَعَّبَ مِنْ شَرابٍ وغَيْرِهِ.
وانْسَعَبَ الماءُ: سَالَ، وهو مُسَعَّبٌ له كذا: مُسَوَّغٌ.

رسطن

Entries on رسطن in 4 Arabic dictionaries by the authors Ibn Manẓūr, Lisān al-ʿArab, Ibn Sīda al-Mursī, Al-Muḥkam wa-l-Muḥīṭ al-Aʿẓam, Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs, and 1 more
رسطن: الرّساطون: شرابٌ لأهل الشّام من الخمر والــعسل.
ر س ط ن

والرَّسَاطُون شراب يُتَّخذُ من الخَمْرِ والــعَسَلِ أعْجَمِيّة لأن فَعَالُولاً وفَعَالُوناً ليس من أبْنِيةِ كلامِهم

رسطن: الرَّساطون: شراب يتخذ من الخمر والــعسلــ، أَعجمية لأَن فَعالُولاً

وفَعالُوناً ليسا من أَبنية كلامهم. قال الليث: الرَّساطُونُ شراب يتخذه

أَهل الشأْم من الخمر والــعسلــ؛ قال الأَزهري: الرَّسَاطُونُ بلسان الروم،

وليس بعربي.

رسطن
: (الرَّساطُونُ: شَرَابٌ يَتَّخذُه أَهْلُ الشامِ مِنَ الخَمْرِ والــعَسَلِــ؛ عَن اللّيْثِ، أَعْجميَّةٌ لأنَّ فَعالُولاً وفَعالُوناً ليسَا مِن أَبْنيةِ كَلامِهِم.
(وقالَ الأزْهرِيُّ: هِيَ رُوميَّةٌ.

لازو

Entries on لازو in 1 Arabic dictionary by the author Sultan Qaboos Encyclopedia of Arab Names
لازو
عن التركية لاز بمعنى قوم من القوقازز، أو عن التركية لازه بمعنى إناء صغير للــعسل.

الذُّرَّاحُ

Entries on الذُّرَّاحُ in 1 Arabic dictionary by the author Firuzabadi, al-Qāmūs al-Muḥīṭ
الذُّرَّاحُ، كزُنَّارٍ وقُدُّوسٍ وسِكِّينٍ وسَفُّودٍ وصَبُورٍ وغُرابٍ وسُكَّرٍ وكَنيسَةٍ،
والذُّرْنوحُ، بالنون، والذُّرُحْرُحُ، وتُفْتَحُ الرَّاآنِ، وقد يُشَدَّدُ ثانِيهِ: دُوَيْبَّةٌ حَمْراءُ مُنَقَّطَةٌ بسَوادٍ، تَطيرُ وهي من السُّمومِ، ج: ذَراريحُ.
وذَرَحَ الطَّعامَ، كمَنَعَ: جعَلَهُ فيه،
كذَرَّحَه،
وـ الشيءَ في الرِّيحِ: ذَرّاهُ.
وأحْمَرُ ذَرِيحيٌّ، كوَزِيرِيٍّ: أُرْجُوانٌ.
والذَّرِيحُ: الهِضابُ، واحِدُهُ بهاءٍ، وفَحْلٌ تُنْسَبُ إليه الإِبِلُ، وأبو حَيٍّ.
وذُرَيحٌ، كزُبَيْرٍ، الحِمْيَريُّ: مُحَدِّثٌ. وكأَميرٍ: جماعةٌ.
والذَّرَحُ، مُحَرَّكَةً: شَجَرٌ تُتَّخَذُ منه الرِّحالَةُ. وكزُفَرَ: والِدُ يَزيدَ السَّكونِيِّ.
وذُو ذَراريحَ: قَيْلٌ باليَمَنِ، وسَيِّدٌ لتَميمٍ.
ولَبَنٌ وعَسَلٌ مٌذَرَّحٌ، كمُعَظَّمٍ: غَلَبَ عليهما الماءُ.
والتَّذْريحُ: طِلاءُ الإِدَاوةِ الجَديدةِ بالطِّينِ لِتَطيبَ.
ولَبَنٌ ذَراحٌ، كسَحابٍ: ضَياحٌ.
وأذْرُحُ، بضم الراءِ: د بجَنْبِ جَرْباء بالشامِ، وغَلِطَ من قال بينهما ثَلاثةُ أيَّامٍ، وذُكِرَ في: ج ر ب.

لَسَبَتْهُ

Entries on لَسَبَتْهُ in 1 Arabic dictionary by the author Firuzabadi, al-Qāmūs al-Muḥīṭ
لَسَبَتْهُ الحَيَّةُ وغيرُها، كَمَنَعَهُ وضَرَبَهُ: لَدَغَتْهُ،
وـ فُلاناً بالسَّوْطِ: ضَرَبَهُ.
وَلَسِبَ به، كَفَرِحَ: لَصِقَ،
وـ الــعَسَلَ ونَحْوَهُ: لَعِقَهُ.
وما تَرَكَ لَسوباً ولَسُّوباً، كَتَنُّورٍ: شَيْئاً.

المحسوس

Entries on المحسوس in 1 Arabic dictionary by the author Al-Tahānawī, Kashshāf Iṣṭilāḥāt al-Funūn wa-l-ʿUlūm
المحسوس:
[في الانكليزية] Sensible
[ في الفرنسية] Sensible
هو الحسّي أي المدرك بالحسّ والمحسوسات الجمع وهو قد يكون محسوسا بالأصالة بالذات وقد يكون محسوسا بالعرض.
والمحسوس بالذات ما يكون محسوسا لا بالتبعية والمحسوس بالعرض ما يكون محسوسا بالتبعية لا بالأصالة، مثلا البصر يحسّ الضوء واللون بالذات والعظم والعدد والوضع والشّكل والحركة والسكون والقرب والبعد بالعرض أي بتوسّط الضوء واللون. وقد يقال المحسوس بالعرض لما لا يحسّ به أصلا، لكن يقارن المحسوس بالحقيقة كأبصارنا أبا عمرو فإنّ المحسوس ذلك الشخص وليس كونه أبا عمرو محسوسا أصلا لا أصالة ولا تبعا. والفرق بين المعنيين واضح فإنّك قد سمعت أنّ البياض مثلا قائم بالسطح أولا وبالذات وبالجسم ثانيا وبالعرض وليس معناه أنّ للبياض قيامين أحدهما بالسطح وآخرهما بالجسم، بل معناه أنّ له قياما واحدا بالسطح، لكن لمّا قام السطح بالجسم صار ذلك القيام منسوبا إلى السطح أولا وبالذات وإلى الجسم ثانيا وبالعرض فقس على ذلك معنى كون الشيء مثلا مرئيا بالذات ومرئيا بالعرض، فإذا قلنا اللون مرئي بالذات كان معناه أنّ الرؤية متعلّقة به بلا توسّط تعلّق تلك الرؤية بغيره، وذلك لا ينافي كون رؤيته مشروطة برؤية أخرى متعلّقة بالضوء فيكون كلاهما مرئيين بالذات، لكن رؤية أحدهما مشروطة برؤية الآخر. وإذا قلنا المقدار مرئي بالعرض بواسطة اللون كان معناه أنّ هناك رؤية واحدة متعلّقة باللون أولا وبالذات وبالمقدار ثانيا وبالعرض.
وأمّا كون الشخص أبا عمرو فلا تعلّق للإحساس به البتّة، والمنصف إذا رجع إلى نفسه وجد تفرقة ضرورية بينهما وعلم أنّ المقدار مثلا له انكشاف في الحسّ ليس ذلك الانكشاف للأبوة فاندفع ما ذكر الإمام في المباحث المشرقية من أنّ الأمور المذكورة من العظم والعدد والشّكل ونحوها ليست محسوسة بالعرض لأنّ المحسوس بالعرض ما لا يحسّ به حقيقة، لكنه مقارن للمحسوس الحقيقي كذا في شرح المواقف في مبحث النفس الحيوانية. ثم المحسوسات من الكيفيات هي ما يدرك بالحسّ أيضا، وأنواعها بحسب الحواس خمسة: الملموسات وتسمّى بأوائل المحسوسات أيضا كما مرّ والمبصرات والمسموعات والمذوقات والمشمومات، وهي إن كانت كيفيات راسخة أي ثابتة في موضوعها بحيث يعسر عنه زوالها سمّيت انفعاليات كصفرة الذهب وحلاوة الــعسل وإلّا سمّيت انفعالات كصفرة الوجل وحمرة الخجل والمحسوسات من القضايا عرفت قبيل هذا.

عَتَرَ 

Entries on عَتَرَ  in 1 Arabic dictionary by the author Ibn Fāris, Maqāyīs al-Lugha
(عَتَرَ) الْعَيْنُ وَالتَّاءُ وَالرَّاءُ أَصْلٌ صَحِيحٌ يَدُلُّ عَلَى مَعْنَيَيْنِ، أَحَدُهُمَا الْأَصْلُ وَالنِّصَابُ، وَالْآخَرُ التَّفَرُّقُ.

فَالْأَوَّلُ مَا ذَكَرَهُ الْخَلِيلُ أَنَّ عِتْرَ كُلِّ شَيْءٍ: نِصَابُهُ. قَالَ: وَعِتْرَةُ الْمِسْحَاةِ: خَشَبَتُهَا الَّتِي تُسَمَّى يَدَ الْمِسْحَاةِ. قَالَ: وَمِنْ ثَمَّ قِيلَ: عِتْرَةُ فُلَانٍ، أَيْ مَنْصِبُهُ. وَقَالَ أَيْضًا: هُمْ أَقْرِبَاؤُهُ، مِنْ وَلَدِهِ وَوَلَدِ وَلَدِهِ وَبَنِي عَمِّهِ. هَذَا قَوْلُ الْخَلِيلِ فِي اشْتِقَاقِ الْعِتْرَةِ، وَذَكَرَ غَيْرُهُ أَنَّ الْقِيَاسَ فِي الْعِتْرَةِ مَا نَذْكُرُهُ مِنْ بَعْدُ.

وَالْأَصْلُ الثَّانِي: الْعِتْرُ، قَالَ قَوْمٌ: هُوَ الَّذِي يُقَالُ لَهُ: الْمَرْزَنْجُوشُ. قَالَ: وَهُوَ لَا يَنْبُتُ إِلَّا مُتَفَرِّقًا. قَالَ: وَقِيَاسُ عِتْرَةِ الْإِنْسَانِ مِنْ هَذَا، لِأَنَّهُمْ أَقْرِبَاؤُهُ مُتَفَرِّقِي الْأَنْسَابِ، هَذَا مِنْ أَبِيهِ وَهَذَا مِنْ نَسْلِهِ كَوَلَدِهِ. وَأَنْشَدَ فِي الْعِتْرِ: فَمَا كُنْتُ أَخْشَى أَنْ أُقِيمَ خِلَافَهُمْ ... لِسِتَّةِ أَبْيَاتٍ كَمَا يَنْبُتُ الْعِتْرُ

فَهَذَا يَدُلُّ عَلَى التَّفَرُّقِ، وَهُوَ وَجْهٌ جَمِيلٌ فِي قِيَاسِ الْعِتْرَةِ.

وَمِمَّا يُشْبِهُهُ عِتْرُ الْمِسْكِ، وَهِيَ حَصَاةٌ تَكُونُ مُتَفَرِّقَةً فِيهِ. وَلَعَلَّ عِتْرَ الْمِسْكِ أَنْ تَكُونَ عَرَبِيَّةً صَحِيحَةً فَإِنَّهَا غَيْرُ بَعِيدَةٍ مِمَّا ذَكَرْنَاهُ، وَلَمْ نَسْمَعْهَا مِنْ عَالِمٍ.

وَمِنْ هَذَا الْأَصْلِ قَوْلُهُمْ: عَتَرَ الرُّمْحُ فَهُوَ يَعْتِرُ عَتْرًا وَعَتَرَانًا، إِذَا اضْطَرَبَ وَتَرَأَّدَ فِي اهْتِزَازٍ. قَالَ:

وَكُلُّ خَطِّيٍّ إِذَا هُزَّ عَتَرْ

وَإِنَّمَا قُلْنَا إِنَّهُ مِنَ الْبَابِ لِأَنَّهُ إِذَا هُزَّ خُيِّلَ أَنَّهُ تَتَفَرَّقُ أَجْزَاؤُهُ. وَهَذَا مُشَاهَدٌ، فَإِنْ صَحَّ مَا تَأَوَّلْنَاهُ وَإِلَّا فَهُوَ مِنْ بَابِ الْإِبْدَالِ يَكُونُ مِنْ عَسَلٍــ، وَتَكُونُ التَّاءُ بَدَلًا مِنَ السِّينِ وَالرَّاءُ بَدَلًا مِنَ اللَّامِ.

وَمِمَّا يَصْلُحُ حَمْلُهُ عَلَى هَذَا: الْعَتِيرَةُ; لِأَنَّ دَمَهَا يُعْتَرُ، أَيْ يُسَالُ حَتَّى يَتَفَرَّقَ. قَالَ الْخَلِيلُ: الْعَاتِرُ: الَّذِي يَعْتِرُ شَاةً فَيَذْبَحُهَا، كَانُوا يَفْعَلُونَ ذَلِكَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، يَذْبَحُهَا ثُمَّ يَصُبُّ دَمَهَا عَلَى رَأْسِ الصَّنَمِ، فَتِلْكَ الشَّاةُ هِيَ الْعَتِيرَةُ وَالْمَعْتُورَةُ، وَالْجَمْعُ عَتَائِرُ. وَكَانَ بَعْضُهُمْ يَقُولُ: الْعَتِيرُ هُوَ الصَّنَمُ الَّذِي تُعْتَرُ لَهُ الْعَتَائِرُ فِي رَجَبٍ. وَأَنْشَدَ لِزُهَيْرٍ: فَزَلَّ عَنْهَا وَأَوْفَى رَأْسَ مَرْقَبَةٍ ... كَمَنْصَبِ الْعِتْرِ دَمَّى رَأْسَهُ النُّسُكُ

فَإِنْ كَانَ صَحِيِحًا هَذَا فَهُوَ مِنَ الْبَابِ الْأَوَّلِ، وَقَدْ أَفْصَحَ الشَّاعِرُ بِقِيَاسِهِ حَيْثُ قَالَ:

كَمَنْصِبِ الْعِتْرِ دَمَّى رَأْسَهُ النُّسُكُ

أَرَيَ 

Entries on أَرَيَ  in 1 Arabic dictionary by the author Ibn Fāris, Maqāyīs al-Lugha
(أَرَيَ) أَمَّا الْهَمْزَةُ وَالرَّاءُ وَالْيَاءُ فَأَصْلٌ يَدُلُّ عَلَى التَّثَبُّتِ وَالْمُلَازَمَةِ. قَالَ الْخَلِيلُ: أَرْيُ الْقِدْرِ مَا الْتَزَقَ بِجَوَانِبِهَا مِنْ مَرَقٍ، وَكَذَلِكَ الْــعَسَلُ الْمُلْتَزِقُ بِجَوَانِبِ الْعَسَّالَةِ. قَالَ الْهُذَلِيُّ:

أَرْيُ الْجَوَارِسِ فِي ذُؤَابَةِ مُشْرِفٍ ... فِيهِ النُّسُورُ كَمَا تَحَبَّى الْمَوْكِبُ يَقُولُ: نَزَلَتِ النُّسُورُ فِيهِ لِوُعُورَتِهِ فَكَأَنَّهَا مَوْكِبٌ. قَعَدُوا مُحْتَبِينَ مُطْمَئِنِّينَ. وَقَالَ آخَرُ:

مِمَّا تَأْتَرِي وَتَتِيعُ

أَيْ: مَا تُلْزِقُ وَتُسِيلُ. وَالْتِزَاقُهُ ائْتِرَاؤُهُ. قَالَ زُهَيْرٌ:

يَشِمْنَ بُرُوقَهُ وَيُرِشُّ أَرْيَ الْ ... جَنُوبِ عَلَى حَوَاجِبِهَا الْعَمَاءُ

فَهَذَا أَرْيُ السَّحَابِ، وَهُوَ مُسْتَعَارٌ مِنَ الَّذِي تَقَدَّمَ ذِكْرُهُ. وَمِنْ هَذَا الْبَابِ التَّأَرِّي التَّوَقُّعُ. قَالَ:

لَا يَتَأَرَّى لِمَا فِي الْقِدْرِ يَرْقُبُهُ ... وَلَا يَعَضُّ عَلَى شَرسُوفِهِ الصَّفَرُ

يَقُولُ: يَأْكُلُ الْخُبْزَ الْقَفَارَ وَلَا يَنْتَظِرُ غِذَاءَ الْقَوْمِ وَلَا مَا فِي قُدُورِهِمْ. ابْنُ الْأَعْرَابِيِّ: تَأَرَّى بِالْمَكَانِ أَقَامَ، وَتَأَرَّى عَنْ أَصْحَابِهِ تَخَلَّفَ. وَيُقَالُ: بَيْنَهُمْ أَرْيُ عَدَاوَةٍ، أَيْ: عَدَاوَةٌ لَازِمَةٌ، وَأَرْيُ النَّدَى: مَا وَقَعَ مِنَ النَّدَى عَلَى الشَّجَرِ وَالصَّخْرِ وَالْعُشْبِ فَلَمْ يَزَلْ يَلْتَزِقُ بَعْضُهُ بِبَعْضٍ. قَالَ الْخَلِيلُ: آرِيُّ الدَّابَّةِ مَعْرُوفٌ، وَتَقْدِيرُهُ فَاعُولٌ. قَالَ:

يَعْتَادُ أرْبَاضًا لَهَا آرِيُّ قَالَ أَبُو عَلِيٍّ الْأَصْفَهَانِيُّ: عَنِ الْعَامِرِيِّ التَّأْرِيَةُ أَنْ تَعْتَمِدَ عَلَى خَشَبَةٍ فِيهَا ثِنْيُ حَبْلٍ شَدِيدٍ فَتُودِعَهَا حُفْرَةً ثُمَّ تَحْثُوَ التُّرَابَ فَوْقَهَا ثُمَّ يَشُدَّ الْبَعِيرُ لِيَلِينَ وَتَنْكَسِرَ نَفْسُهُ. يُقَالُ: أَرِّ لِبَعِيرِكَ وَأَوْكِدْ لَهُ. وَالْإِيكَادُ وَالتَّأْرِيَةُ وَاحِدٌ، وَقَدْ يَكُونُ لِلظِّبَاءِ أَيْضًا. قَالَ:

وَكَانَ الظِّبَاءُ الْعُفْرُ يَعْلَمْنَ أَنَّهُ ... شَدِيدُ عُرَى الْآرِيِّ فِي الْعُشَرَاتِ

سفرجل

Entries on سفرجل in 7 Arabic dictionaries by the authors Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs, Ismāʿīl bin Ḥammād al-Jawharī, Tāj al-Lugha wa Ṣiḥāḥ al-ʿArabīya, Ibn Sīda al-Mursī, Al-Muḥkam wa-l-Muḥīṭ al-Aʿẓam, and 4 more
[سفرجل] السفرجل معروف، والجمع سفارج.
سفرجل: السفرجل، والواحدة، سَفَرجَلة، من الفواكه، معروف.
س ف ر ج ل: (السَّفَرْجَلُ) فَاكِهَةٌ وَالْجَمْعُ (سَفَارِجُ) . 

سفرجل: السَّفَرْجَل: معروف، واحدته سَفَرجلة، والجمع سَفَارج؛ قال أَبو

حنيفة: وهو كثير في بلاد العرب. وقول سيبويه: ليس في الكلام مثل

سِفِرجال، لا يريد أَن سِفِرْجالاً شيء مقول ولا غيره، وكذلك قوله: ليس في

الكلام مثل اسْفَرْجَلْت، لا يريد أَن اسْفَرْجَلْت مقولة إِنما نَفَى أَن

يكون في الكلام مثل هذا البناء، لا اسْفَرْجَلْت ولا غيره، وتصغير

السَّفَرْجَلة سُفَيْرِجٌ وسُفَيْجِلٌ، وذكره الأَزهري في الخماسي.

(س ف ر ج ل)

السَّفَرْجَل: مَعْرُوف، واحدته: سَفَرْجَلة. قَالَ أَبُو حنيفَة: وَهُوَ كثير فِي بِلَاد الْعَرَب، وَقَول سِيبَوَيْهٍ: لَيْسَ فِي الْكَلَام مثل سِفِرْجال، لَا يُرِيد أَن سِفِرْجالا شَيْء مقول إِنَّمَا يُرِيد أَنه لَيْسَ فِي الْكَلَام مثل فعلال من الخماسي لَا سفرجال وَلَا غَيره. وَكَذَلِكَ قَوْله: لَيْسَ فِي الْكَلَام مثل اسفَرْجَلْت لَا يُرِيد أَن اسفرجلت مقولة إِنَّمَا نفى أَن يكون فِي الْكَلَام مثل هَذَا الْبناء لَا اسْفَرْجَلت وَلَا غَيره.

سفرجل



سَفَرْجَلٌ [The quince; pyrus cydonia of Linn.;] a certain fruit, (K,) well known; (S, K;) abundant in the land of the Arabs: (AHn, TA:) it is astringent, or constipating; strengthening; diuretic; exites the appetite (K, TA) for food and venery; (TA;) allays thirst; and when eaten upon [other] food, loosens [the bowels]; and the most beneficial thereof is that which has been scooped out, and had its pips extracted, and honey put in the place thereof, and been plastered over with clay, and baked (K, TA) in the oven: (TA:) [a coll. gen. n.:] n. un. with ة: (K:) and pl. سَفَارِجُ: (S, K:) the dim. is سُفَيْرِج and سُفَيْجِلٌ, mentioned by Az. (TA.) b2: [سَفَرْجَلٌ هِنْدِىُّ Annona glabra; a species of custard-apple; mentioned by Forskål, Flora Aegypt. Arab., p. cxiv.]

A2: The saying of Sb, that there is not in the language the like of سفر جال does not mean that this word is applied to anything: and in like manner his saying that there is not in the language the like of اسفرجلت does not mean that this word is used. (TA.)
سفرجل
السَّفَرْجَلُ: ثمَرٌ م مَعْرُوفٌ، قالَ أَبُو حَنِيفَةَ: كثِيرٌ فِي بِلادِ العَرَبِ، قَابِضٌ، مُقَوٍّ مُدِرٌّ مُشَهٍّ لِلطَّعامِ والْبَاهِ، مُسَكِّنٌ لِلْعَطَشِ، وإِذا أُكِلَ عَلى الطَّعامِ أطْلَقَ، وأَنْفَعُهُ مَا قُوِّرَ وأُخْرِجَ حَبَّةُ، وجُعِلَ مَكانَهُ عَسَلٌ وطُيِّنَ، وشُوِيَ فِي الفُرْنِ. ج: سَفارِجُ، الْواحِدَةُ بِهَاءٍ، وتَصْغِيرُها سُفَيْرِجٌ، وسُفَيْجِلٌ، وذكَرَهُ الأَزْهَرِيُّ فِي الخُماسِيِ، وقَوْلُ سِيبَوَيْهِ: ليسَ فِي الكَلامِ مِثْلُ سِفِرْجالٍ، لَا يُرِيدُ أَنَّ سِفِرْجَالاً شَيْءٌ مَقُولٌ، وَلَا غَيْرُهُ، وكذلكَ قَوْلُهُ: ليسَ فِي الكَلامِ مِثْلُ اسْفَرْجَلْتُ، لَا يُرِيدُ أنَّ اسْفَرْجَلْتُ مَقُولَةٌ، إِنَّما نَفَى أَنْ يَكُونَ فِي الكَلامِ مِثْلُ هَذَا البِنَاءِ، لَا اسْفَرْجَلْتُ، وَلَا غَيْرهُ. وممّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْهِ: سَفَرْجَلَةُ: جَدُّ أبي عضليٍّ أَحْمدَ بنِ محمدِ بنِ عليٍّ بنِ سَفَرْجَلَةَ الهَمْدَانِيِّ الكُفِيِّ، رَوَى عنهُ أَبُو محمدٍ عبدُ العزيزِ بنُ محمدٍ النَّخْشَبِيُّ. والسَفَرجَلانِيّونَ: بَيْتٌ بِدِمَشْقِ الشَّامِ.
} Twitter/X
Our server bill has been taken care of. Thank you for your donations.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.