Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: حشيشة

بَرَنْجاسَف

Entries on بَرَنْجاسَف in 1 Arabic dictionary by the author Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy
بَرَنْجاسَف: (فارسية) شويلاء، حبق الراعي، حشيشة القديس جان، (المستعيني انظر قيصوم، ابن البيطار (1: 283)، سنج، بوشر، برجرن 813) ولا يعرفون في المغرب ما هو البرنجاسف حسب ما جاء في معجم المنصوري.

بلجار

Entries on بلجار in 1 Arabic dictionary by the author Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy
بلجار:= برجار (انظر الكلمة): بركار، فرجار (باين سميث 868).
بلح بَلَحٌ: خلال، حمل النخل ما دام أخضر (براكس مجلة الشرق والجزائر 5: 112) وصنف من التمر لا ينضج أبداً (بوشر) والخلال حين يرطب ويجنى رطباً (بوشر) والتمر يترك على النخلة حتى يجف يأكله الأعراب (برتون 1: 385) والتمر اليابس (دسكورياك ص9) وفي ص10 منه " blahalef": حشف.
بلحيات: ضروب الطيب التي يدخل البلح في صناعتها ففي ابن البيطار (1: 167) انظر بلح: ويدخل في ضروب من صنعة الطيب كلها تنسب إليه يقال لها البلحيات. وهذا يمكن الاستفادة منه لشرح عبارة الثعالبي في اللطائف ص94.
بَلَيْحة: انظر المادة التالية.
بُلَيْحاء: ليرون، حشيشة للصباغة، نبات: Reseda Luteola L. ويقول ابن البيطار (1: 167) (1243) بعد أن يذكر ضبط الكلمة: اسم بثغر الإسكندرية للنبات الذي يسميه أهل المغرب باللَيْرُون وهي اللفظة التي تعني gaude ( بالفرنسية) أي بليحاء.
وفي صفة مصر (15: 207): بليحة " gaud Reseda Luteola, Lin." وقد جاءت الكلمة في المجلد 28 القسم الثاني ص384 منه: beleghah وهو خطأ.
وفي سنج: ((بليحة الصِباغ نبات مقو محلل للرياح، ويستخدم أيضا في صباغة الأقمشة الصفر وتحويلها إلى سود أو خضر، وهو يشبه نبات الجرجير فيما يقال.

بُلطي

Entries on بُلطي in 1 Arabic dictionary by the author Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy
بُلطي: انظر: لين ومعجم الادريسي، وفي معجم بوشر: barbue ( لحَيَّه): سمك مسطح من جنس سمك الترس. أو هو سمك الترس. ويقول فانسليب ص72: ((البلطي أفضل سمك في النيل بعد الفاريول، وله زعانف)) (انظر براون 1: 101 وسيتزن 3: 274).
وسماه في زيشر لهجة مصر القديمة (مايس 1868 ص55): Chromys nilotica بَلَطي: سفيه، وقح، ماجن (فوك) بُلْطِيّة = سمك البُلْطى (بوشر، ألف ليلة برسل 10: 232، 259).
بلطجي (بالتركية بالته جي): نقاب، ذو البلطة (بوشر، محيط المحيط).
بَلاط: قصر الملك أو خيمة الملك (مملوك 2، 1: 278، أخبار ص5، 12، 21) - وبلاط (باللاتينية baletum) وجمعه بلاطات وأبلطة: رواق مسقف (الادريسي) ورواق مسقف في المسجد الجامع (الادريسي) وبلاط الوليد: كان فيما يظهر أحد الرواقات التي يتألف منها المسجد الجامع في دمشق بناه الوليد الخليفة الأموي. غير أن الأعراب يطلقون هذا الاسم على الجامع كله (دى سلان مقدمة 1: 360).
وحجر بلاط: حجر رملي يستعمل للتبليط (بوشر).
بُلُوط: صنف من الغار (الكالا) وزعرور متاع بلوط: ثمر زعرور الأودية (الكالا).
بليط ويجمع على بلطاء: سفيه، وقح، ماجن وشيطان، عفريت، نشيط، خبيث.
وولد بليط: شيطان (بوشر).
بَلاطة: وقاحة، سفاهة، مجون (فوك) - وحشيشة انسوس (بوشر) - وتستعمل بمعنى آخر (انظره في مادة مطفحة) بلاطو (أسبانية) جمعها بلاطوس: صحن، آنية من قطعة واحدة وتكون من الفضة أو من الذهب (الكالا).
بلاطية، باللاتينية: Poletum و Poleticum وباليونانية bolubtuxon وتطلق في جزيرة صقلية على نوبة عمل رقيق الأرض أو عمل صاحب الأخاذة الذي يعمل لصاحب الإقطاع الذين يعملون لسيد واحد أو دير واحد (الجريدة الآسيوية، 1845، 2: 319، 336).
بَلِطة: رداء للمرأة (رولاند) انظر: بُلُّوطة بَلًّوط: وتجمع على بلوطات (عبد المسيح الكندي 36) وفي معجم فوك: بُلُّوط (بضم الباء) ويقول إن واحدته بلوطة، ويجمع على بلاليط وهو ما تجده في معجم المنصوري (انظر: فرزجة) وعند رولاند: بلالط.
وبلالط: براعم الأزهار (رولاند).
وبَلَّوطة العين: البؤبؤ، إنسان العين (دومب 86).
بُلُّوطة وتجمع على بُلاليط: عباءة أو رداء للرجال (الكالا) وبالأسبانية Saya de varon.
بُلُّوطة وتجمع على بُلاليط: تنورة للنساء الكالا وفيه ( Saya muger)) ويظهر أنها الكلمة الأسبانية " pellote" ( انظر معجم الأسبانية 304، وانظر: بليطة).
بَلُّوطي: (باليونانية بلُّوتن): هو نبات Ballota nigra ( ابن البيطار 1: 166، 2: 64).
بلاليط: بلاط، تبليط (رولاند) وخنادق تحفر في الحقول ليجري فيها الماء (ابن ليون 3ق) وفيه بالبلاليط العماق، وفي حاشيته ما يلي: البلاليط تسمى السياجات وهي الحفر المستطيلة لينزل الماء إليها.
تبليط: رصف الأرض بالبلاط (بوشر) ومذبح، هيكل (هلو).
تبليطة: أس، أساس. وهو ضرب من القواعد المرصوفة تتخذ أساساً للبناء (هلو) مبلط: مرادف جاحظ، وهي تقابل اللفظة السريانية طلمطاما (باين سميث 1425) مُبَلِّط: من يرصف بالبلاط (بوشر).
مَبْلَطَة: غابة بلوط (فوك).
مُبَلَّطَة: جادة، الطريق الأعظم (فوك، المقري 1: 124).

بُوذَة

Entries on بُوذَة in 1 Arabic dictionary by the author Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy
بُوذَة: (بلغة قطلونيا bova و boga وبلغة سردينية buda سيمونيه 288): سهم الماء، قطبة ودليورث، سيف الغراب (فوك، الكالا) وفي معجم فوك هي: boa و " boa" هي حشيشة تشبه الحلفاء (انظر ص97 مادة خيس).
بوذي وبوذيان: خشخاش أبيض (المستعيني في مادة خشخاش).

تاغَنْدَسْت

Entries on تاغَنْدَسْت in 1 Arabic dictionary by the author Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy
تاغَنْدَسْت: (بربرية) حشيشةــ، كافورية، غرديب. (راجع تعليق دي غويه علي الادريسي ص14) ويكتب أيضاً: تيغنطست. ويقول مؤلف معجم المنصوري أن عاقر قرحا غير معروف في المغرب، وأن كثيرا من المؤلفين قد أخطأوا حين ظنوا إنه التِيغَنطَسْت.
وكلمة تغندس التي ذكرها المستعيني موجودة في معجم الكالا وهي فيه ( tagandec) وهي gantas عند كاريت (جغرافية 255) وقنُطْس عند شيرب.

حَبَقالة

Entries on حَبَقالة in 1 Arabic dictionary by the author Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy
حَبَقالة: مركبة من الكلمة العربية حضبَق ومن اللاحقة الأسبانية للتصغير اله، وتعني حشيشة الزجاج عند عامة الأندلس مثل حَبِيقة (ابن البيطار 1: 308) وهو يقول إنها تصغير حَبَقَ.

دش

Entries on دش in 1 Arabic dictionary by the author Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy
دش: دشَ. لما كانت الجيم إذا تلتها الشين صعبة النطق فقد أبدلوا الجيم بالدال، وهكذا صارت جشّ: دشّ، وجش تصحيف جشأ، والعامة تقول: دشأ أو دشا. وكذلك أصبحت جشر: دشر (انظر مادة دشو).
دَشّ: جش، جرش (بوشر، ألف ليلة 2: 118).
ودِشّ: هشم، حطم، رضّ (بوشر).
ودشّ: هذر، ثرثر (بوشر).
ودشّ: أبصر، فلان لا يدش أي لا يبصر (محيط المحيط). دشّش: حك الشيء بالشيء وكسره (الكالا) وبخاصة الفول ونحوه. (فوك، الكالا) وفيه دشّش الفول، وفول مدشّش.
تدشّش: تهشم، تحطم، تكسر (فوك).
دَشّة: رَضّة (بوشر).
دشيش ودشيشة (حشيش وحشيشة في فصيح اللغة): حنطة محمصة تدق دقاً يسيراً ثم تطبخ مع شيء من السمن والكرفس (معجم الأسبانية ص98، دوماس حياة العرب ص254) و (ابن البيطار 1: 249) يبدأ مادة حشيش بقوله: جلينوس: المسمى بهذا الاسم أعني الدشيش.
ويحضر هذا الطعام أيضاً من الفول المدقوق، ففي معجم فوك: دشيش الفول وهو المهضب.
دشَاشَة. دشاشة النار: شرر، شرار (دومب 29).
دَشّاش: ثرثار، مهذار (بوشر).
Twitter/X
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.