Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: حديقة

بَخْشِيّ

Entries on بَخْشِيّ in 1 Arabic dictionary by the author Sultan Qaboos Encyclopedia of Arab Names
بَخْشِيّ
عن الفارسية نسبة إلى بَخْش بمعنى الهبة والإحسان، أو إلى بَخْشَة بمعنى المتنزه والــحديقة. يستخدم للذكور.

باليس

Entries on باليس in 1 Arabic dictionary by the author Sultan Qaboos Encyclopedia of Arab Names
باليس
عن الفارسية بالاس بمعنى ثوب من الصوف الخشن وثوب الدرويش، أو عن باليوس أسم بلاد قندهار في أفغانستان، أو عن بالوس بمعنى الكافور المغشوش. أو عن باليز بمعنى حديقة الخضروات؛ أو عن التركية بالو لقب كان يطلق على السفراء في تركيا.

باغي

Entries on باغي in 1 Arabic dictionary by the author Sultan Qaboos Encyclopedia of Arab Names
باغي
عن التركية باغي بمعنى الرقية والسحر، أو عن التركية باغ بمعنى وثاق وقيد، وكرم العنب وبستانه، أو عن الفارسية باغ بمعنى البستان والــحديقة والجنة. يستخدم للذكور.

باغوي

Entries on باغوي in 1 Arabic dictionary by the author Sultan Qaboos Encyclopedia of Arab Names
باغوي
عن التركية باغة وباقة بمعنى ظهر السلحفاه البحرية يتخذ منه السوار، أو عن باغي بمعنى الرقية والسحر؛ أو عن الفارسية باغي بمعنى ما نبت في الــحديقة. يستخدم للذكور.

باغو

Entries on باغو in 1 Arabic dictionary by the author Sultan Qaboos Encyclopedia of Arab Names
باغو
عن التركية بمعنى هضبة وتل ومكان مرتفع، أو عن باغي بمعنى الرُّقَية والسلحفاة؛ أو عن الفارسية نسبة إلى باغ بمعنى حديقة وروضة وبستان، أو عن باقو بمعنى كوكب المريخ. يستخدم للذكور.

باغشن

Entries on باغشن in 1 Arabic dictionary by the author Sultan Qaboos Encyclopedia of Arab Names
باغشن
عن التركية باغجوان بمعنى البستاني.
باغشن
عن التركية والفارسية بمعنى الــحديقة الغناء.

باركر

Entries on باركر in 1 Arabic dictionary by the author Sultan Qaboos Encyclopedia of Arab Names
باركر
عن الفارسية باركير بمعنى المطية والهودج، وأنثى كل حيوان.
باركر
عن الإنجليزية القديمة بمعنى حارس الــحديقة. يستخدم للذكور.

انيش

Entries on انيش in 1 Arabic dictionary by the author Sultan Qaboos Encyclopedia of Arab Names
انيش
عن التركية انيش بمعنى نزلة أو المطمئن من الأرض؛ أو عن الفارسية انيش بمعنى الــحديقة الصغيرة والكرمة.

فردوس

Entries on فردوس in 1 Arabic dictionary by the author Arabic-English Lexicon by Edward William Lane

فردوس

Q. 1 فَرْدَسَهُ, (O, K,) inf. n. فَرْدَسَةٌ, (Kr, M, O,) He threw him down, prostrate, on the ground, (Kr, M, O, K,) in an evil, or abominable, manner: (Kr, M, O:) and flung him upon the ground; lit., smote with him the ground. (O, K.) b2: And فَرْدَسَ الجُلَّةَ He filled, or stuffed, compactly, the [receptacle for dates, termed] جُلَّة. (AA, O, * K.) فَرْدَسَةٌ Width; amplitude: (M, O, Msb, K:) whence is derived the word فِرْدَوْسٌ, (Msb, K,) accord. to Fr. (Msb.) فِرْدَوْسٌ A garden: (S, Msb:) so in the Greek language παράδεισος]: (M:) or a garden comprising everything that is in gardens: (Zj, M, A, O, K:) such is the proper signification; (Zj, M, O;) and so with the people of every language: (Zj, M:) and containing grape-vines: (Fr, O, K:) or a garden in which are grape-vines: (IAmb, M, Msb:) or a place in which are grape-vines: (TA:) or an ample, beautiful garden: (A:) or a garden comprising grape-vines and palm-trees: (Bd in xviii. 107:) or with the Arabs it signifies a valley abounding with herbage, like a garden: (M:) or a valley, (Zj, Msb,) or valleys, (O, K,) producing various sorts of plants or herbage: (Zj, O, Msb, K:) in the K, for الأَوْدِيَةُ الَّتِى تُنْبِتُ, we should read مِنَ الأَوْدِيَةِ الَّتِى تُنْبِتُ; (TK;) [or rather, مِنَ الأَوْدِيَةِ مَا يُنْبِتُ, as in the Msb:] or a meadow; syn. رَوْضَةٌ: (Seer, M:) and the greenness of grapes (أَعْنَاب), (so in a copy of the M,) or of herbs (أَعْشَاب): (so in the TA:) masc. and fem.: (Msb:) sometimes the latter; (K;) as in the Kur xxiii. 11, because, by الفِرْدَوْسَ is there meant الجَنَّةَ: (O, TA:) it is an Arabic word, (S, O, Msb, K,) accord. to Fr, (S, O, Msb,) occurring in a verse cited voce ثَوَابٌ, which is by Hassán Ibn-Thábit, (O,) derived from فَرْدَسَةٌ, meaning “ width ” or “ amplitude,” (Msb, K, *) accord. to Fr: (Msb:) or it is Greek, (Zj, O, Msb, K,) transferred to the Arabic language; (Zj, O, Msb;) [i. e., arabicised: but as it occurs in the Kur (xviii. 107 and xxiii. 11), this is contr. to the opinion of Esh-Sháfi'ee and others, who deny that any arabicized word occurs therein: (see سُنْدُسٌ:)] or it is Syriac: (Zj, O, K:) the pl. is فَرَادِيسُ; (A, TA;) which is applied by the people of Syria to gardens and grape-vines. (TA.) b2: Hence, (Bd in xviii. 107,) الفِرْدَوْسُ [Paradise: or] a garden of trees, or walled garden, (حَدِيقَةٌ,) in الجَنَّة [or Paradise]: (S:) or the highest of the stages of الجَنَّة: (Bd, ubi suprà:) or the middle and highest part of الجَنَّة. (Jel, ibid.) فُرْدُوسٌ Increase (نَزَل, in the CK نُزُل,) that is in طَعَام [i. e. wheat]: (O, K:) mentioned by IDrd, as heard from some persons of ElBahreyn. (O.) فُرَادِسٌ A man big in the bones. (Ibn-'Abbád, O, K.) مُفَرْدَسٌ A trellised grape-vine; syn. مُعَرَّشٌ. (Lth, S, M.) b2: A wide breast. (O, K.) b3: Widebreasted; having a wide breast. (M.) b4: And [A thing] filled, or stuffed, compactly. (O.)
Twitter/X
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.