عربد
Q. 1 عَرْبَدَ,
inf. n. عَرْبَدَةٌ, He showed illnature, or an evil disposition, and behaved unsociably, towards his cup-companion. (
TK.) One says, هُوَ يُعَرْبِدُ عَلَى أَصْحَابِهِ عَرْبَدَةَ السَّكْرَانِ He behaves in an annoying manner towards his companions as does the drunken. (
A.)
Accord. to some, this verb is from عِرْبَدٌّ as signifying “ a red and malignant, or noxious, serpent. ” (
TA.) عِرْبِدٌ: see عِرْبَدٌّ:
b2: and مُعَرْبِدٌ.
A2: Also Rough ground. (
K.) عَرْبَدَةٌ Illnature, or evil disposition. (
S,
A,
O,
K. [See the verb of which it is the
inf. n., above.]) عِرْبَدٌّ, (
S,
O,
K,)
quasi-coordinate to جِرْدَحْلٌ, (
S,
O,) and عِرْبِدٌّ, (
K,) A serpent that blows but does not hurt; (
S,
O,
K;)
accord. to Aboo-Kheyreh and
ISh, (
TA,) or
Sh, (
O,) a serpent of a red colour with dusky and black specks, (
O,
TA,) always appearing among us, (
O,) that does not hurt, (
TA,) or that seldom injures small or great, (
O,) unless it be hurt: (
O,
TA:) or a red and malignant, or noxious, serpent; (
O,
K;) for a man, in some verses cited by
IAar, likens himself, in his treatment of his enemies, to this serpent; and how should he describe himself as a serpent that blows at the enemies and does not hurt them? (
TA:) and, (
K,) or the former word,
accord. to
Sh, (
O,) the male viper: (
O,
K:) and the former,
accord. to
Th, a light, or an active, serpent: (
L:) or so ↓ عِرْبِدٌ: (
TA:) or this last signifies the serpent [absolutely]. (
IAar,
O,
K.)
b2: Also the former word, (
O,
K,) and the latter, (
K,)
i. q. شَدِيدٌ [
app. as meaning Vehement, or the like], applied to anything: (
O,
K:)
accord. to Ibn-'Abbád, the latter is applied in this sense to anger. (
O.)
A2: Also both words, (
K,) or,
accord. to Ibn-'Abbád, the latter, (
O,) Custom, habit, or wont: (
O,
K:) but
app. mistranscribed for عَرِيدٌ. (
TA.)
b2: And one says, رَكِبْتُ عِرْبَدِّى, (
K,
TA,) or عِرْبِدِّى, (Ibn-'Abbád,
O,) meaning I went without pausing, or waiting, for anything: (Ibn-'Abbád,
O,
K,
TA:) or I followed my own opinion. (
TA in art. عصد.) عِرْبِيدٌ: see what follows, in two places.
مُعَرْبِدٌ (
IDrd,
S,
A,
O,
K) and ↓ عِرْبِيدٌ (
IDrd,
O,
K) One who behaves in an annoying manner (
S,
A,
K) towards his cup-companion, (
S,
K,) or towards his companions, (
A,) in his intoxication; (
S,
A,
K;) as also ↓ عِرْبِدٌ: and the first and second, a man who behaves in an evil, or a mischievous, manner, towards another or others: (
TA:) or ↓ the second signifies having much evilness of disposition, or manners, in intoxication. (
Har p. 453.)