Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: الأسد

ست

Entries on ست in 4 Arabic dictionaries by the authors Arabic-English Lexicon by Edward William Lane, Al-Rāghib al-Isfahānī, al-Mufradāt fī Gharīb al-Qurʾān, Al-Khalīl b. Aḥmad al-Farāhīdī, Kitāb al-ʿAin, and 1 more
ست
الست والستةُ: أصْلُهما سِدْس وسِدْسَةً، يَدُلُّ على ذلك قَوْلُهم في تَصْغِيْرِ سِتةٍ: سُدَيْسَة، والجَميعُ الأسْدَــاسُ.
ست
قال تعالى: فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ
[الأعراف/ 54] ، وقال: سِتِّينَ مِسْكِيناً
[المجادلة/ 4] ، فأصل ذلك سُدُسٌ، ويذكر في بابه إن شاء الله.
باب السين والتاء س ت مستعمل فقط

ست: سِتَّةٌ وسِتٌّ في الأصل سِدْسَةٌ وسِدْسٌ، فأدغموا الدّالُ في السِّين فالتَقَى عندها مخرَج التاء فغَلَبَتْ عليها كما غَلَبَت الحاءُ على العين والهاء في سَعدٍ، يقولون: كنتُ مَحهُم أي معهم. وبَيانه أنَّ تصغير سِتّةٍ سُدَيْسَة، وجميع تصريفها على ذلك، وكذلك الأسداس.

ست

1 سَتَّهُ, [aor. ـُ accord to rule, and inf. n. app. سَتٌّ, q. v.,] He attributed or imputed to him, or charged him with, or accused him of, a fault, or defect, or the like; as also سَدَّهُ; syn. عَابَهُ. (TA. [The sense in which عابه is there used is indicated by the context.]) سَتٌ a dial. var. of اِسْتٌ: see the latter word in art. سته, in two places.

سَتٌّ Foul, or evil, speech or language. (IAar, K.) b2: And also, [like سَدٌّ,] A fault, or defect, or the like; syn. عَيْبٌ. (K.) سِتٌّ: see سِتَّةٌ, of which it is the fem. b2: سِتِّى said to a woman means, (K, TA,) accord. to the explanation of IAmb, (TA,) يَا سِتَّ جِهَاتِى [O thou who occupiest the six places in relation to me; or, who art above me, below me, before me, behind me, on my right, and on my left]: (K, TA:) as though alluding to her holding the speaker in her possession: (TA:) or it is an incorrect expression; (K;) or it is vulgar, and held in low estimation; (IAar, TA;) and is correctly سَيِّدَتِى [my lady, or my mistress]: (K:) it may be regarded as a contraction of سَيِّدَتِى, accord. to Esh-Shiháb El-Kásimee: (TA:) and Es-seyyid 'Eesà Es-Safawee says that it should not be restricted to the class of expression used as vocatives. (MF, TA.) سِتَّةٌ (Lth, T, S, M) and ↓ سِتَّ, (Lth, T, S, M, K,) the former masc. and the latter fem., (S,) [signifying Six,] are originally سِدْسَةٌ (Lth, T, M) and سِدْسٌ; (Lth, T, S, M, K;) the latter س is changed into ت, and the د is incorporated into it; (Lth, T, S, M, K;) for the dim, of سِتَّةٌ is سُدَيْسَةٌ [and that of سِتٌّ is سُدَيْسٌ], and the pl. is أَسْدَاسٌ. (Lth, T, S.) You say, عِنْدِى سِتَّةُ رِجَالٍ وَ نِسْوَةٍ [I have with me, or at my abode, six men and women], i. e., three men and three women: and you may say, عِنْدِى سِتَّةُ رِجَالٍ وَ نِسْوَةٌ, meaning, six men, and also women: and in like manner you do in the ease of any number that can be divided so as to apply to two plurals, as six and seven and the higher numbers: but in the case of a number that cannot be divided so as to apply to two plurals, as five and four and three, you put the latter noun in the nom. case only, saying, for ex., عِنْدِى خَمْسَةُ رِجَالٍ وَ نِسْوَةٌ. (ISk, S.) [Respecting a peculiar pronunciation of the people of El-Hijáz, and a case in which سِتَّة is imperfectly decl., see ثَلَاثَةٌ and تِسْعَةً.] b2: سِتَّةَ عَشَرَ [indecl. in every case, meaning Sixteen,] is pronounced by some of the Arabs سِتَّةَ عْشَرَ: and [the fem.] سِتَّ عَشْرَةَ, thus in the dial. of El-Hijáz [and of most of the Arabs], is pronounced سِتَّ عَشِرَةَ in the dial of Nejd. (S in art. عشر.) b3: سِتُّمِائَةٍ [meaning Six hundred] should be written thus, without separating the two words; because سِتٌّ is originally سِدْسٌ and the union of the two words is to compensate for the incorporation of the د into the ت. (El-Hareeree, in De Sacy's Anthol. Gramm. Ar., p. 72 of the Arabic text.) سِتُّونَ [Sixty,] one of the tenfold numbers, (M, TA,) namely, that between خَمْسُونَ and سَبْعُونَ, (TA,) is derived from سِتٌّ. (M, TA.) b2: [Also Sixtieth.] سَاتٌّ [Sixth]. You say, جَآءَ فُلَانٌ سَادِسًا and سَادِيًا and سَاتًّا [Such a one came sixth]; سادسا being formed from سِدْسٌ; and ساتّا, from سِتَّةٌ and سِتٌّ: in ساديا, the [latter] س [of سادسا] is changed into ى; for certain letters in other cases are sometimes so changed; as in أَمَّا and أَيْمَا and تَسَنَّنَ and تَسَنَّى, and تَقَضَّضَ and تَقَضَّى, and تَلَعَّعَ and تَلَعَّى, and تَسَرَّرَ and تَسَرَّى. (ISk, S.) اِسْتٌ: see arts. است and سته: it is properly mentioned in the latter art., being originally سَتَهٌ. (S, TA.)

تهذيب الأخلاق، بذكر مسائل الخلاف والاتفاق

Entries on تهذيب الأخلاق، بذكر مسائل الخلاف والاتفاق in 1 Arabic dictionary by the author Kâtip Çelebi / Ḥājī Khalīfa, Kashf al-Ẓunūn ʿan Asāmī al-Kutub wa-l-Funūn
تهذيب الأخلاق، بذكر مسائل الخلاف والاتفاق
لمحمد بن محمد الأسدي، القدسي.
المتوفى: سنة 808، ثمان وثمانمائة.

بِرْوُوقَتانِ

Entries on بِرْوُوقَتانِ in 1 Arabic dictionary by the author Yāqūt al-Ḥamawī, Muʿjam al-Buldān
بِرْوُوقَتانِ:
هكذا وجدته بخط بعض أئمة الأدب بواوين الأولى مضمومة: وهو موضع قرب الكوفة، وهو في شعر طخيم بن طخماء الأسدي حيث قال:
كأن لم يكن يوم، بزورة، صالح، ... وبالقصر ظلّ دائم وصديق
ولم أرد البطحاء يمزج ماءها ... شراب، من البرووقتين، عتيق

التجلي الصفاتي

Entries on التجلي الصفاتي in 2 Arabic dictionaries by the authors Aḥmadnagarī, Dastūr al-ʿUlamāʾ, or Jāmiʿ al-ʿUlūm fī Iṣṭilāḥāt al-Funūn and Al-Munāwī, al-Tawqīf ʿalā Muhimmāt al-Taʿārīf
التجلي الصفاتي: ما يكون مبدؤه صفة من الصفات من حيث تعينها وامتيازها عن الذات.
التجلي الصفاتي: مَا يكون مبدأه صفة من الصِّفَات من تعينها وامتيازها عَن الذَّات. التَّجْرِيد: عِنْد الصُّوفِيَّة إمَاطَة السوى والكون عَن السِّرّ وَالْقلب إِذْ لَا حجاب سوى الصُّور الكونية والاعتبارات المنطبعة فِي ذَات الْقلب. والتجريد فِي البلاغة هُوَ أَن ينتزع من أَمر مَوْصُوف بِصفة أَمر آخر مثله فِي تِلْكَ الصّفة للْمُبَالَغَة فِي كَمَال تِلْكَ الصّفة فِي ذَلِك الْأَمر المنتزع عَنهُ نَحْو قَوْلهم لي من فلَان صديق ولي من فلَان أَسد فَإِنَّهُ انتزع من فلَان مَوْصُوف بِصفة الصداقة أَو الشجَاعَة أَمر آخر وَهُوَ الصّديق أَو الْأسد الَّذِي مثل فلَان فِي الصداقة أَو الشجَاعَة للْمُبَالَغَة فِي كَمَال الصداقة أَو الشجَاعَة فِي فلَان وَكلمَة (من) فِي قَوْلهم من فلَان تسمى تجريدية. وَأَيْضًا التَّجْرِيد اسْم متن فِي علم الْكَلَام للطوسي نعم النَّاظِم رَحمَه الله.
(ازحق جزحق مخواه تَوْحِيد ايْنَ است ... وازسايه ءخود كريز تفريد ايْنَ است)

(ز آلايش جَوْهَر وَعرض دست بشو ... تَجْرِيد ايْنَ است وَشرح تَجْرِيد ايْنَ است)

البَصَرُ

Entries on البَصَرُ in 1 Arabic dictionary by the author Firuzabadi, al-Qāmūs al-Muḥīṭ
البَصَرُ، محرَّكةً: حِسُّ العَيْنِ، ج: أبْصارٌ،
وـ من القَلْبِ: نَظَرُهُ وخاطِرُهُ،
وبَصُرَ به، ككَرُمَ وفَرِحَ،
بَصَراً وبَصارَةً، ويكسرُ: صارَ مُبْصِراً.
وأبْصَرَهُ وتَبَصَّرَهُ: نَظَرَ هَلْ يُبْصِرُهُ.
وباصَرا: نَظَرا أيُّهُما يُبْصِرُ قَبْلُ.
وتَباصَروا: أبْصَرَ بعضُهُمْ بعضاً.
والبصيرُ: المُبْصِرُ، ج: بُصَراءُ، والعالِمُ، وبالهاءِ: عَقيدَةُ القَلْبِ، والفِطْنَةُ، وما بينَ شُقَّتَي البيتِ، والحُجَّةُ،
كالمَبْصَرِ والمَبْصَرَة، بفتحِهما،
وـ: شيءٌ من الدَّمِ يُسْتَدَلُّ به على الرَّمِيَّةِ، ودَمُ البِكْرِ، والتُّرْسُ، والدِّرْعُ، والعِبْرَةُ يُعْتَبَرُ بها، والشَّهيدُ.
ولَمْحٌ باصِرٌ: ذُو بَصَرٍ وتَحْديقٍ.
والبَصْرَةُ: د، م، ويكسَرُ، ويُحرَّكُ، ويكْسَرُ الصادُ، أو هو مُعَرَّبُ: بَسْ راهْ، أي: كثيرُ الطُّرُقِ،
ود بالمَغْرِبِ خَرِبَتْ بعدَ الأرْبَعِ مِئَة، والأرضُ الغَليظَةُ، وحِجارَةٌ رِخْوةٌ فيها بياضٌ، وبالضم: الأرضُ الحَمْراءُ الطَّيِّبةُ، والأَثَرُ القليلُ من اللَّبَنِ.
وبُصْرَى، كحُبْلَى: د بالشامِ،
وة ببَغْدادَ قُرْبَ عُكْبَراءَ، منها: محمدُ بنُ محمدِ بنِ خَلَفٍ الشاعِرُ البُصْرَوِيُّ.
وبُوصيرُ: أربعُ قُرى بِمصْرَ، ونَبْتٌ.
والبَصْرُ: القَطْعُ،
كالتَّبْصيرِ، وأن تُضَمَّ حاشِيَتَا أديمَيْنِ يُخاطانِ، وبالضم: الجانِبُ، وحَرْفُ كُلِّ شيءٍ، والقُطْنُ، والقِشْرُ، والجِلْدُ، ويفتحُ، والحَجَرُ الغليظُ، ويُثَلَّثُ.
وكصُرَدٍ: ع.
والباصَرُ، بالفتح: القَتَبُ الصغيرُ.
والباصورُ: اللَّحمُ، ورَحْلٌ دونَ القِطْعِ.
والمُبْصِرُ: الوَسَطُ من الثَّوْبِ، ومن المَنْطِقِ والمَشْيِ،
ومَنْ عَلَّقَ على بابِهِ بَصيرَةً: لِلشُّقَّةِ، والأَسَدُ يُبْصِرُ الفَريسَةَ من بُعْدٍ فَيَقْصِدُها.
وأبْصَرَ وبَصَّرَ تَبْصيراً: أتَى البَصْرَةَ.
وأبو بَصْرَةَ: جَميلُ بنُ بَصْرَةَ الغِفارِيُّ،
وأبو بَصيرٍ: عُتْبَةُ بنُ أَسيدٍ الثَّقَفِيُّ،
وأبو بَصيرَةَ الأَنْصارِيُّ: صَحابِيُّونَ.
والأَباصِرُ: ع.
والتَّبَصُّرُ: التَّأَمُّلُ، والتَّعَرُّفُ.
واسْتَبْصَرَ: اسْتَبانَ.
وبَصَّرَهُ تَبْصيراً: عَرَّفَهُ، وأوضَحَهُ،
وـ اللَّحْمَ: قَطَعَ كُلَّ مَفْصِلٍ وما فيه من اللَّحْمِ،
وـ الجَرْوُ: فَتَحَ عَيْنَيْهِ،
وـ رأسَهُ: قَطَعَهُ. وككِتابٍ: جَدُّ نَصْرِ بنِ دُهْمانَ.
وقولُهُ تعالى: {والنهارَ مُبْصِراً} ، أي: يُبْصَرُ فيه.
{وجَعَلْنا آيَةَ النهارِ مُبْصِرَةً} ، أي: بَيِّنَةً واضِحَةً.
{وآتَينا ثَمودَ الناقَةَ مُبْصِرَةً} ، أي: آيَةً واضِحَةً بَيِّنَةً.
{فلما جاءَتْهُمْ آياتُنا مُبْصِرَةً} ، أي: تُبَصِّرُهُمْ، أي: تَجْعَلُهُمْ بُصراءَ.

خَثَّمَهُ

Entries on خَثَّمَهُ in 1 Arabic dictionary by the author Firuzabadi, al-Qāmūs al-Muḥīṭ
خَثَّمَهُ تَخْثيماً: عَرَّضَهُ.
والخَثَمُ، محرَّكةً: عِرَضُ الأَنْفِ، أو غِلَظُه، وعِرَضُ رأس الأُذُنِ ونحوه.
خَثِمَ، كفَرِحَ،
فهو أخْثَمُ.
والأَخْثَمُ: الأَسَدُــ، والسَّيْفُ العَريضُ، والرَّكَبُ المُرْتَفِعُ الغَلِيظُ،
كالخَثيم، كأميرٍ.
ونَعْلٌ مُخَثَّمَةٌ: مُعَرَّضَةٌ بلا رأسٍ.
والخُثْمَةُ، بالضم: قِصَرٌ في أنْفِ الثَّوْرِ.
والخَثْماءُ: الناقَةُ المُسْتَدِيرَةُ الخُفِّ، القصيرةُ المناسِمِ،
وع باليَمامَةِ.
وخَيْثَمَةُ بنُ الحارِثِ: صحابِيٌّ،
وسَمَّوْا: خَيْثَماً، كحَيْدَرٍ وأُسامَةَ وأحمدَ وعُثْمانَ وجُهَيْنَةَ.
وخَثِمَ المعْوَلُ، كفَرِحَ: صارَ مُفَلْطَحاً،
وـ أخْلافُ الناقَةِ: انْسَدَّتْ.
وخَثَمَ أنْفَهُ: دَقَّهُ.
وابنُ خُثَيْمٍ، كزبيرٍ: هو عبدُ اللهِ بنُ عُثْمانَ.

الدرَفْسُ

Entries on الدرَفْسُ in 1 Arabic dictionary by the author Al-Ṣāḥib bin ʿAbbād, Al-Muḥīṭ fī l-Lugha
الدرَفْسُ والدرَفْسَةُ
الضخْمُ والضخْمَةُ من الإبل. وهو الحَرِيْرُ أيضاً. والدرْفَاسُ من الأسْدِ: العَظِيمُ الرقَبَةِ. والدرَفْسُ: الرّايَةُ.

الجَِرْوُ

Entries on الجَِرْوُ in 1 Arabic dictionary by the author Firuzabadi, al-Qāmūs al-Muḥīṭ
الجَِرْوُ، مثلثةً: صغيرُ كلِّ شيءٍ حتى الحَنْظَلِ والبِطِّيخِ ونحوِهِ
ج: أجْرٍ وجِراءٌ، وَوَلَدُ الكلبِ والأسَدِ
ج: أجْرٍ وأجْرِيَةٌ وأجْراءٌ وجِراءٌ، ووِعاءُ بِزْرِ العَكابِيرِ في رُؤُوسِ العِيدانِ، والثَّمَرُ أوَّلَ ما نَبَتَ، والوَرَمُ في السَّنامِ والحَلْقِ، وجَدُّ عُبَيْدِ الله بنِ محمدٍ النَّحْوِيِّ.
وكَلْبَةٌ مُجْرٍ ومُجْرِيَةٌ: ذاتُ جِرْوٍ.
والجِرْوَةُ، بالكسر: الناقةُ القصيرةُ، وفَرَسانِ.
وبنُو جِرْوَةَ: بَطْنٌ.
وجِرْوٌ وجُرَيٌّ، كسُمَيٍّ وسُمَيَّةَ: أسْماءٌ.
Twitter/X
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.