I'm now chronically ill and unable to work, and your support helps me pay my bills and keep my websites online. Please consider giving something back for 8 years of developing and providing this service for free; even if you can only give one dollar. - Ikram Hawramani

Ismāʿīl bin Ḥammād al-Jawharī, Tāj al-Lugha wa Ṣiḥāḥ al-ʿArabīya تاج اللغة وصِحاح العربية للجوهري

ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب
Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 5601
4578. مرخ14 4579. مرد17 4580. مردقش4 4581. مرر16 4582. مرز10 4583. مرس184584. مرش9 4585. مرض23 4586. مرط17 4587. مرطل5 4588. مرع14 4589. مرغ16 4590. مرق16 4591. مرن18 4592. مره8 4593. مزا4 4594. مزج17 4595. مزح15 4596. مزر15 4597. مزز11 4598. مزع13 4599. مزق16 4600. مزن16 4601. مسأ9 4602. مسا4 4603. مسح22 4604. مسخ16 4605. مسد15 4606. مسس17 4607. مسط9 4608. مسع6 4609. مسك19 4610. مسل9 4611. مشا1 4612. مشج15 4613. مشر11 4614. مشش12 4615. مشط15 4616. مشظ7 4617. مشع9 4618. مشغ7 4619. مشق19 4620. مشن8 4621. مصا2 4622. مصح11 4623. مصخ8 4624. مصد9 4625. مصر19 4626. مصص14 4627. مصع14 4628. مصل12 4629. مضح8 4630. مضر12 4631. مضض11 4632. مضغ18 4633. مضى8 4634. مطا5 4635. مطر16 4636. مطط13 4637. مطق9 4638. مطل16 4639. مظظ7 4640. مظع9 4641. معج11 4642. معد15 4643. معر13 4644. معز16 4645. معس10 4646. معص10 4647. معض11 4648. معط15 4649. معع7 4650. معق8 4651. معك15 4652. معل9 4653. معن18 4654. معى5 4655. مغث13 4656. مغد9 4657. مغر14 4658. مغص15 4659. مغط11 4660. مغغ3 4661. مغل11 4662. مقا4 4663. مقت15 4664. مقد6 4665. مقر15 4666. مقس12 4667. مقط14 4668. مقع10 4669. مقق8 4670. مقل17 4671. مقه9 4672. مكا7 4673. مكث17 4674. مكد9 4675. مكر22 4676. مكس18 4677. مكك13 Prev. 100
«
Previous

مرس

»
Next
[مرس] المَرَسَة: الحبلُ، والجمع مَرَسٌ، وجمع المَرَسِ أمْراسٌ. والمَرَسُ أيضاً: مصدر قولك مرست البكرة بالكسر تَمْرَسُ مَرَساً ; وهي بكرةٌ مَروسٌ، إذا كان ينشَب حبلُها بينها وبين القعو. قال الشاعر: درنا ودارت بكرة نخيس * لا ضيقة المجرى ولا مروس * ويقال أيضا: مرس الحبلُ، إذا وقع في أحد جانبي البَكَرَةِ، يَمْرَسُ مَرَساً. فإذا أعدته إلى مجراه قلت: أًمْرَسْتُهُ. قال الراجز: بئس مقام الشيخ أمرس أمرس * إما على قعو وإما اقعنسس * وكذلك إذا أنشبتَه بين البكرة والقَعْوِ قلت: أَمْرَسْتُهُ. وهو من الاضداد، عن يعقوب. قال الكميت: ستأتيكم بمترعة ذُعافاً * حِبالُكُمُ التي لا تُمْرِسونا * أي لا تنشِبونها في البكرة والقَعْوِ. ويقال للقوم: هم على مرس واحد، بكسر الراء وذلك إذا استوت أخلاقهم. والمِراسُ: المُمارسة والمعالجة. ورجلٌ مَرِسٌ: شديد العلاج بيِّن المَرَسِ. ومَرَسْتُ التمرَ وغيرَه في الماء، إذا أنقعته ومَرَثْتَه بيدك. ومَرَسَ الصبيُّ إصبعَهُ يَمْرُسُهُ: لغةٌ في مرثه أو لثغة. ومرست يدى بالمنديل، أي مسحت. عن ابن السكيت. وتمرس به وامْتَرَسَ به، أي احتكَّ به. يقال: امْتَرَسَتِ الألسنُ في الخصومات، أي لاجت. قال أبو ذؤيب يصف صائدا وأن حمر الوحش قربت منه بمنزلة من يحتك بالشئ، فقال: فنكرنه فنفرن وامترست به * هوجاء هادية وهاد جرشع * والمرمريس: الداهية، وهو فعفعيل، بتكرير الفاء والعين. يقال: داهية مَرْمَريسٌ، أي شديدةٌ. قال محمد بن السَرِيِّ: هو من المَراسَةِ. والمرمريس: الاملس. قال يعقوب: المارستان بفتح الراء: دارُ المرضى وهو معرب.
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to Ismāʿīl bin Ḥammād al-Jawharī, Tāj al-Lugha wa Ṣiḥāḥ al-ʿArabīya تاج اللغة وصِحاح العربية للجوهري are being displayed.
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.