جمعُ رِيف، وهو كُلّ أَرضٍ فيها زَرْع ونَخْل، وقال ابنُ دُرَيْد: هو ما قَاربَ المَاءَ من أَرضِ العَرَب.
ريف
رَافَ (ي)(n. ac. رَيْف)
a. Came to, abode, pastured in a cultivated
region.
أَرْيَفَتَرَيَّفَa. see I
رِيْف
(pl.
رُيُوْف
أَرْيَاْف)
a. Fertile tract of land; land situated near a river;
oasis; country.
رَيِيْفa. Fertile, cultivated.
رِيْف البَحْر
a. Sea-shore, coast.
رِيف [مفرد]: ج أَرياف ورُيُوف: أرضٌ فيها زرعٌ وخِصْب، يطلق على ما عدا المدن من القرى والكُفور "عاش في الرِّيف" ° النَّادي الرِّيفيّ: نادٍ في الضواحي للعب الكرة وغيرها من النشاطات الرياضيّة والاجتماعيّة- تقاليد أهل الرِّيف: عاداتهم- حَرْبُ الرِّيف: ثورة قام بها سكان الجبال في شماليّ المغرب ضد الاستعمار الأسباني.
والريف في أفريقية: هي مناطق ساحل البحر منها، ويطلق كذلك على هذا القسم من مملكة مراكش الذي يمتد من تطوان حتى الملوية (دي سلان ترجمة تاريخ البربر 1: 101).
ريف: شمال (ويرن ص101).
ريف: شاطئ النهر (ابن العوام 1: 400)، وعليك أن تقرأ فيه أرياف وفقاً لمخطوطتنا. وفيه (1: 12): ويصلحها الماء الكثير لأنَّها من شجر الأرياف.
ريف: شاطئ البحر (مملوك 2، 2: 206)، وقد أراد كاترمير تغيير الكلمة وهو مخطئ في ذلك.
رِيفِيّ: قروي، فلاحي (مملوك 20، 2: 209).
ريفيّ: نامٍ على ضفة الماء (ابن العوام 1: 399)، وعليك أن تقرأ فيه ريفي وفقاً لمخطوطتنا وليس ربيعي، ومن هذا قيل الشجر الريفي: شجر البندق (ابن العوام 1: 349 رقم)، حيث عليك أن تقرأ فيه وفقاً لمخطوطتنا: وهو الشجر الريفي. وقيل إنه في بعض الحصون الجوفية على ريف بعض الأودية.
رَيَّاف: ريفيّ، قروي (مملوك 2، 2: 209).
ريف: الرِّيفُ: الخِصْبُ والسَّعةُ في المَآكل، والجمع أَرْيافٌ فقط.
والرِّيفُ: ما قارَبَ الماء من أَرض العرب وغيرها، والجمع أَريافٌ
ورُيُوفٌ. قال أَبو منصور: الرِّيفُ حيث يكون الحَضَرُ والمِياهُ. والرِّيفُ:
أَرض فيها زرع وخِصْب. ورافَتِ الماشِيةُ أَي رَعَتِ الرِّيفَ. وفي الحديث:
تُفْتَحُ الأَرْيافُ فيخرج إليها الناسُ؛ هي جمع رِيفٍ، وهو كل أَرض فيها
زرع ونخل، وقيل: هو ما قارَبَ الماء من أَرض العرب وغيرها؛ ومنه حديث
العُرَنِيِّين: كنا أَهل ضَرْعٍ ولم نكن أَهل رِيف أَي إنَّا من أَهل
البادية لا من أَهْلِ المُدُنِ. وفي حديث فَرْوةَ بن مُسَيْكٍ: وهي أَرضُ
رِيفِنا ومِيرَتِنا.
وتَرَيَّفَ القومُ وأَرْيَفوا وتَرَيَّفْنا وأَرْيَفْنا: صِرْنا إلى
الرِّيفِ وحَضَروا القُرى ومَعِين الماء، ومن العرب من يقول رافَ البدوِيُّ
يَريفُ إذا أَتى الرِّيفَ؛ ومنه قول الراجز:
جَوَّاب بَيْداءَ بها غُروفُ،
لا يأْكل البَقْل ولا يَريفُ،
ولا يُرى في بَيْتِه القَلِيفُ
وقال القطامي:
ورافٍ سُلافٍ شَعْشَعَ البحرُ مَزْجَها
لِتَحْمى، وما فينا عن الشُرْب صادِفُ
قالوا: رافٌ اسم للخمر، تَحْمى أَي تُسْكِرُ.
وأَرافَتِ الأَرضُ إرافةً وريفاً كما قالوا أَخْصَبَتْ إخْصاباً
وخِصْباً سواء في الوَزْنِ والمعنى؛ قال ابن سيده: وعندي أَن الإرافةَ المصدر،
والرِّيفُ الاسم، وكذلك القول في الإخْصابِ والخِصْب، وقد تقدم، وهي أَرضٌ
ريِّفَةٌ، بتشديد الياء.
} الرِّيفُ، بِالْكَسْرِ: أَرْضٌ فِيهَا زَرْعٌ وخِصْبٌ، والجَمْعُ: {أَرْيَافٌ، نَقَلَهُ الجَوْهَرِيُّ، والأَزْهَرِيُّ، وَمِنْه الحَدِيثُ:) تُفْتَحُ} الأَرْيَافُ فتَخْرُجُ إِلها النَّاسُ (. وَقَالَ اللَّيْثُ: الرِّيفُ: الخِصْبُ والسَّعَةُ فِي الْمَأْكَلِ والْمَشْرَبِ، كَذَا نَصُّ العُبَابِ، ونَصُّ اللِّسَانِ: السَّعَةُ فِي المَآكِلِ، والجَمْعُ: أَرْيَافٌ، فَقَط، قَالَ غَيرهُ: الرِّيفُ: مَا قَارَبَ الْمَاءَ مِن أَرْضِ الْعَرَبِ وغيرِهَا، كَمَا فِي العُبَابِ، واللِّسَانِ، والجَمْعُ: أَرْيَافٌ، {ورُيُوفٌ، وَفِي شَرْحِ شَيْخِنا: قلتُ الأَوْلَى حَذْفُ العَرَبِ، وأَن يقولَ مِن الأَرْضِ مُطْلَقاً، وَهُوَ الظَّاهِرُ، كَمَا قَالَهُ جَماعةٌ. انْتهى، أَو حَيْثُ يكون الْخُضَرُ، والْمِيَاهُ، والزُّرُوعُ، نَقَلَهُ الأَزْهَرِيُّ.} وَرافَ الْبَدَوِيُّ،! يَرِيفُ: أَتَاهُ، وَمِنْه قَوْلُ الرَّاجِزِ: جَوَّابُ بَيْدَاءَ بِهَا غُرُوفٌ لاَ يَأَكُلُ الْبَقْلَ ولاَ يَرِيفُ ولاَ يُرَى فِي بَيْتِهِ الْقَلِيفُ {كَأَرْيَفَ، نَقَلَهُ الجَوْهَرِيُّ، يُقَال أَيضاً:} تَرَيَّفَ: إِذا حَضَرَ القُرَى، وَهِي المِيَاهُ، رَافَتِ الْمَاشِيَةُ: رَعَتْهُ، أَي: الرِّيفَ، وَهِي الأَرْضُ ذَاتُ الخِصْبِ. {والرَّافُ: الْخَمْرُ، هُنَا ذَكَرَهُ الأَزْهَرِيُّ، والأَوْلَى ذِكْرُه فِي روف كَمَا قَدَّمْنَا. هِيَ أَرْضٌ} رَيِّفَةٌ، كَكَيِّسَةٍ نَقَلَهُ الجَوْهَرِيُّ: أَي خِصْبَةٌ، {وأَرَافَتِ الأَرْضُ، نَقَلَهُ الجَوْهَرِيّ،} إِرافَةً، {ورِيفاً،} وأَرْيَفَتْ، كَمَا قالُوا: أَخْصَبَتْ إِخْصَاباً، وخِصْباً، سَوَاءٌ فِي الوَزْنِ والمَعْنَى، قَالَ ابنُ سِيدَه: وَعِنْدِي أَنَّ الإِرَافَةَ المَصْدَرُ، {والرِّيفَ الاسْمُ، وَكَذَلِكَ القَوْلُ فِي الإِخْصَابِ، والخِصْبُ. قَالَ ابنُ عَبَّادٍ:} رَايَفَ لِلظِّنَّةِ، أَي: قَارَفَهَا، وطَنَّفَ لَهَا، كَمَا فِي العُبَابِ.
ريف
1 رَافَ, aor. ـِ He (a man of the desert) came to the رِيف; (T, O, K;) as also ↓ أَرْيَفَ and ↓ تريّف: (K:) or he entered the region, district, or tract, of cities, towns, or villages, and of cultivated land: or رَافُوا signifies they approached the رِيف; and so ↓ تريّفوا: (Ham p. 676:) or this last, they journeyed to the رِيف; (M;) and so ↓ أَرْيَفُوا: (S, * M:) or ↓ تريّفنا, we abode, or stayed, in [a region of] cities, towns, or villages, and where water was reached by digging, or where it was apparent, running upon the surface of the earth. (T.) b2: And رَافَتِ المَاشِيَةُ The cattle pastured in the رِيف. (S, K.) 3 رايف لِلظِّنَّةِ He was, or became, near to [having, or incurring] الظِّنَّة [i. e. suspicion, or evil opinion]; syn. قَارَفَهَا, and طَنَّفَ لَهَا. (Ibn-'Abbád, O, K.) [Freytag, app. misled by the TK, renders رايف, followed by ل, as meaning “ Falsa protulit, calumniis accusavit. ” He also assigns to رايف the signification of “ Adpropinquavit regioni ريف,” as on the authority of the Ham; in which I do not find it.]4 أَرْيَفَ see 1, in two places. b2: ارافت الأَرْضُ, (S, M, K,) inf. n. إِرَافَةٌ and [accord. to some] ↓ رِيفٌ; like اخصبت, inf. n. إِخْصَابٌ and خِصْبٌ; but, [ISd says,] in my opinion, إِرَافَةٌ is the inf. n., and رِيفٌ is the subst.; and in like manner one should say of إِخْصَابٌ and خِصْبٌ; (M, TA;) The land abounded, or became abundant, with herbage, and with the goods, conveniences, or comforts, of life; (S, M, * K;) as also أَرْيَفَت. (K.) 5 تَرَيَّفَ see 1, in three places.رَافٌ Wine: (T, K:) more properly mentioned in art. روف. (TA.) رِيفٌ Land in which are sown fields, or seedproduce, and abundance of herbage and of the goods or conveniences or comforts of life: (S, O, K:) and (K) the part that is near to water, of the land of the Arabs, (M, O, L, K,) and of other lands: (M, L:) or the part that is near to the Sawád (السَّوَاد), of the land of the Arabs: (IDrd, Ham p. 676:) or a tract in which are green herbs, and waters, (T, O, K,) and level lands of seed-produce, (T,) or sown fields, or varieties of seed-produce: (O, K:) [generally,] a region, district, or tract, [of cultivated fields; or] of towns, or villages, and of cultivated land: (Ham p. 676:) pl. أَرْيَافٌ (T, S, M, TA) and رُيُوفٌ. (M, TA.) b2: Also (M, K) Abundance (Lth, T, M, O, K) of herbage, and of the goods, conveniences, or comforts, of life, and (Lth, T, M) in respect of food (Lth, T, M, O, K) and drink: (O, K:) pl. [in this sense] أَرْيَافٌ (M, K) only. (M.) See also 4.
رِيفِىٌّ [Of, or belonging to, the رِيف, or region of cultivated land; opposed to بَرِّىٌّ;] applied to a plant [&c.]. (M, voce عُصْفُرٌ.) And أَرْضٌ رِيفِيَّةٌ Cultivated land; contr. of بَرِّيَّةٌ. (IAar, and M and K * and TA in art. بر.) أَرْضٌ رَيِّفَةٌ Land abounding with herbage, and with the goods, conveniences, or comforts, of life. (S, O, K.)