لمز
1 لَمَزَهُ,
aor. ـِ and لَمُزَ,
inf. n. لَمْزٌ, He made a sign to him with the eye, or the like, (
S,
A, *
Msb,
K,) as the head, and the lip, with low speech. (
TA.) This is the original signification. (
S,
Msb,
TA.)
b2: Hence, (
S,
Msb,
TA,) He blamed, upbraided, or reproached, him; he found fault with him: (
S,
Msb,
K:) or he did so in his face: (
TA:) or he met him with blaming, upbraiding, reproaching or finding fault: (
IKtt,
TA:) or he spoke evil of him, or spoke of him in a manner that he disliked, mentioning vices or faults as chargeable to him, either behind his back or before his face, though it might be with truth;
syn. إِغْتَابَهُ. (
TA.) The two forms of the
aor. occur in readings of the words of the
Kur., [ix. 58,] وَمِنْهُمْ مَنْ يَلْمِزُكَ فِى الصَّدَقَاتِ and يَلْمُزُكَ, (
S,
TA,) And of them are those who blame thee with respect to the division of the alms: (
Bd,
Jel:) and Ibn-Ketheer reads ↓ يُلَامِزُكَ. (
Bd.)
A2: لَمَزَهُ, (
Ks,
S,)
aor. ـِ (
S,)
inf. n. لَمْزٌ, (
S,
A,
K,) He pushed him, or impelled him, or repelled him: (
Ks,
T,
S,
A,
K:) said by
AM to be the primary signification: (
TA:) and he struck him, or beat him. (
S,
A,
K.) 3 رَأَيْتُهُ يُلَاغِزُهُ وَيُلَامِرُهُ [means I saw him talking enigmatically with him, or to him, and making signs with him, or to him: or,
accord. to the
TA, مُلَامَزَةٌ is
syn. with مُلَاغَزَةٌ]. (
A, in art. لغز.) لُمَزَةٌ One who blames, upbraids, reproaches, or finds fault with, others, much, or habitually; (
S,
K;) as also ↓ لَمَّازٌ, (so in two copies of the
S, and in a copy of the
A,) or ↓ لَمَازٌ, like سَحَابٌ: (
K:) لُمَزَةٌ is applied to a man and to a woman; for its ة is to denote intensiveness, and not the
fem. gender: (
TA:) هُمَزَةٌ and لُمَزَةٌ signify the same; (
ISk,
Zj,
K;) i. e., one who speaks evil of others, or does so in their absence, though it may be with truth; (يَغْتَابُهُمْ; and this may mean [who detracts by making signs] with the side of the mouth, or with the eye, or with the head;
TA;) and defames them; (
ISk,
Zj,
TA;) or one who often goes about with calumny, a separater of companions and friends: (Abu-l-'Abbás,
TA:) and ↓ لَمَّازٌ, like شَدَّادٌ, a frequent, or habitual, calumniator, or slanderer: (
TA:) or هُمَزَةٌ and لُمَزَةٌ differ in signification; the latter signifying one who blames, upbraids, reproaches, or finds fault with, thee to thy face; and the former, one who does so in thine absence; (
K;) and
Lth says the like: (
TA:) or the latter, one who speaks evil of others, though it may be with truth, (مُغْتَابٌ,) behind the back; and the former, one who does so to the face: or the latter, one who speaks against the lineages of men; and the former, one who speaks against the characters of men: or the latter, [one who reproaches] with the tongue; and the former, with the eye: or the reverse: (
K [but omitted in the
CK],
TA:) or the latter signifies one who excites discord, or animosity, between two persons. (
TA.) See also هُمَزَةٌ. and see the
Ksh and
Bd in civ. 1.
لَمَازٌ: see لُمَزَةٌ.
لَمَّازٌ [One who makes frequent signs with the eye, or the like:
fem. with ة: see one
ex. voce رَمَّازٌ].
b2: See also لُمَزَةٌ, in two places.
لَامِزٌ
act. part. n. of 1.
b2: لُمَّازٌ [its
pl.] Persons who speak evil of others, though it may be with truth, (مُغْتَابُونَ,) in their presence. (
IAar,
TA.)