أقبلوا فوجاً فوجاً، يموج بهم الوادي موجاً.
وفاجَ النَّهار: بَردَ (فرق) : الفُرْقانُ: السّحر، وقيلَ: الصُّبْح، يُقال: طَلَع الفُرْقانُ، قال صالح:
فِيها مَنازلُها وَوَكْرا جوْزَل ... زَجلِ الغِناءِ يَصِيحُ بالفُرْقانِ
لا تسبق الشيخ إذا إفاجا * والفَيْج فارسيّ معرّب، والجمع فُيوج، وهو الذي يسعى على رجليه.
فوج
فَاج (و)(n. ac. فَوْج)
a. Diffused, exhaled its perfume (musk).
b. Was cold.
فَوَّجَa. Cooled, refreshed himself; went out into the open
air.
أَفْوَجَa. Hastened; ran.
b. [Fī], Went away into.
c. [Fī], Was slow in.
d. Sent away.
فَوْج (pl.
فُؤُوْج [] أَفَاْوِجُ
أَفْوَاْج أَفَاْوِيْجُ)
a. Troop, band, company; drove.
فَائِجَة []
a. Valley, ravine.
أَفْوَاجًا أَفْوَاجًا
a. In troops, bands; in droves, in masses
wholesale.
فَوْج [جمع]: جج أفواج:
1 - جماعة من الناس تأتي في وقت واحد "عاد الفوج الأول من الحجّاج- أفواج القادمين- {كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ} - {يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا} ".
2 - (سك) قطعة من الجيش، جماعة من الجنود لهم رئيس واحد "فوْج المشاة".
3 - جماعة من الكشافة.
فوج: الفائِجُ والفَوْجُ: القَطِيعُ من الناس، وفي الصحاح: الجماعة من
الناس. وقوله تعالى: هذا فَوْجٌ مُقْتَحِمٌ معكم؛ قيل: إِن معناه هذا
الفَوْجَ هم أَتباعُ الرُّؤساء، والجمع أَفْواجٌ وأَفاوِجُ وأَفاويجُ، وحكى
سيبويه فُؤُوج. وقوله عز وجل: يدخلون في دين الله أَفْواجاً؛ قال أَبو
الحسن: أَي جماعاتٍ كثيرةً بعدَ أَنْ كانوا يدخلون واحداً واحداً واثنين
اثنين صارت القبيلة تدخل بأَسْرِها في الإِسلام. والفائِج: من قولك مَرَّ
بنا فائِجُ وليمةِ فلانٍ أَي فَوْجٌ ممن كان في طعامه.
والإِفاجةُ: الإِسْراعُ والعَدْوُ؛ قال الراجز يصف نعجة:
لا تَسْبِقُ الشيْخَ إِذا أَفاجا
قال ابن بري: الرجز لأَبي محمد الفقعسي؛ وقبله:
أَهْدى خلِيلي نَعْجَةً هِمْلاجا،
ما يَجِدُ الرَّاعِي بها لَماجا
قال: والأَصل في الهِمْلاجِ أَنه البِرْذَوْنُ، والهَمْلَجةُ سيره،
فاستعاره للنعجة. ويقال: ما ذُقْتُ عنده لَماجاً أَي شيئاً، قال: والمشهور في
رجزه: أَعْطَى عقالٌ نَعْجَةً؛ وهو اسم رجل.
وفي حديث كعب بن مالك: يَتَلَقّاني الناسُ فَوْجاً فَوْجاً؛ ابن
الأَثير: الفَوْجُ الجماعة من الناسِ، والفَيْجُ مثله، وهو مخفف من الفَيِّجِ،
وأَصله الواو، يقال: فاجَ يَفُوجُ، فهو فَيِّجٌ مثل هانَ يَهُونُ، فهو
هَيِّنٌ، ثم يخففان، فيقال: فَيْجٌ وهَيْنٌ.
والفائجةُ من الأَرض: مُتَّسَعُ ما بين كل مُرتَفِعَيْنِ من غِلَظ أَو
رمل، وهو مذكور في فيج أَيضاً.
وناقةٌ فائجٌ: سمينة، وقيل: هي حائل سمينة، والمعروف فائِجٌ. وفاجَ
المِسْكُ: سَطَعَ، وفاجَ كَفاحَ؛ قال أَبو ذؤَيب:
عَشِيَّةَ قامَتْ في الفِناءِ كأَنَّها
عَقِيلةُ سَبْيٍ، تُصْطَفَى وتَفوجُ
وصُبَّ عليها الطِّيبُ، حتى كأَنها
أَسِيٌّ، على أُمِّ الدِّماغِ، حَجِيجُ
فوج
1 فَاجَ, [aor. ـُ said of musk, i. q. فَاحَ [i. e. It diffused, or exhaled, its odour]. (O, K.) b2: And, said of the day, (tropical:) It became cool. (O, K, TA.) And one says, فَاجَتِ الشَّمْسُ عِنْدَ بَرْدِ النَّهَارِ (assumed tropical:) [The sun became moderated at the cool time of the day]. (O.) 2 لَسْتُ بِرَائِحٍ حَتَّى أُفَوِّجَ means [I am not going in the evening] until I refresh myself by the coolness of the air. (K: there expl. by the words أَىْأُبَرِّدَ عَنْ نَفْسِى [in which, for أُبَرِّدَ, I read أُبْرِدَ]: in some copies [erroneously] عَلَى نفسى.) 4 افاج, (K,) inf. n. إِفَاجَةٌ, (S,) He hastened, or went quickly; (S, K, and O and Msb in art. فيج:) and he ran. (S, K.) b2: And افاج القَوْمُ فِى الأَرْضِ The people, or party, went away, and spread, or dispersed themselves, in the land. (L in art. فيج.) b3: And افاج فِى عَدْوِهِ He was slow in his running. (L in art. فيج.) [Thus افاج has two contr. significations.]
A2: Also He sent the camels to the watering-trough, or tank, drove by drove. (O, * K.) 10 اُسْتُفِيجَ فُلَانٌ Such a one was desired, or incited, to be [quick, or] brisk, or prompt; syn. اُسْتُخِفَّ. (K, and O in art. فيج.) فَوْجٌ A company, congregated body, party, or group, of men; (S, A, O, L, Msb, K; *) as also ↓ فَائِجٌ, (L,) and ↓ فَائِجَةٌ, (K,) and ↓ فَيْجٌ, (O, K, and Msb in art. فيج, q. v.,) which last is said by Az to be originally فَيِّجٌ, from فَاجَ, aor. ـُ like هَيِّنٌ from هَانَ, aor. ـُ for which they say also هَيْنْ: (O, and Msb * in art. فيج:) or a crowd, or dense company &c.: (so accord. to an explanation of the first of the following pls. by Z in the Ksh and by Bd, both in Kur cx. 2:) or a company, &c., of the followers, or dependants, of chiefs: or a great crowd of men: (L:) [and app. (assumed tropical:) a multitude of things: (see an ex. voce
أَفْكَلُ, in art. فكل:)] pl. [of pauc.] أَفْوَاجٌ [also used as a pl. of mult.] (S, O, Msb, K) and [of mult.] فُؤُوجٌ and pl. pl. أَفَاوِيجُ (S, O, Msb, K) and أَفَاوِجُ (S, O, K) and أَفَائِجُ, as though pl. of أَفِيجَةٌ. (O.) فَيْجٌ: see the next preceding paragraph: A2: and see also art. فيج.
فَائِجٌ: see فَوْجٌ. One says, مَرَّ بِنَا فَائِجُ وَلِيمَةِ فُلَانٍ, meaning The company (فَوْج) of those that were at the repast of such a one [passed by us]. (TA.) A2: It is said that فَائِجٌ, applied to a she-camel, signifies Fat: or such as is termed حَائِل, and fat: but the word commonly known [thus used] is فَائِجٌ [q. v.]. (TA.) فَائِجَةٌ: see فَوْجٌ: A2: and see also art. فيج.