وصد
وَصَدَ
a. [ يَصِدُ] (n. ac.
وَصْد), Was firm.
b. [Bi], Stayed in.
c. Wove-
وَصَّدَa. Intimidated; menaced.
أَوْصَدَa. Shut (door).
b. Set on (dog).
c. Made an enclosure of stone.
إِسْتَوْصَدَa. see IV (c)
وَصِيْد
(pl.
وُصُد)
a. Threshold.
b. Stone enclosure.
c. Cave.
d. Short (plant).
e. Narrow.
f. Closed.
وَصِيْدَة
(pl.
وَصَاْئِدُ)
a. see 25 (b)
وَصَّاْدa. Weaver.
N. P.
وَصَّدَa. Curtain.
N. P.
أَوْصَدَa. Closed.
" باسط ذراعيه بالوصيد ": بالفناء وقيل: بالباب. قال مزرّد:
حملت عليه الهم والليل جانح ... تمام ولم يفتح لحيذ وصيدها
وأوصد الباب: أغلقه. وأوصد القدر: أطبقها. وأوصدوا واستوصدوا: اتخذوا وصيدة للغنم: حظيرةً، وغنمهم في الوصائد.
ومن المجاز: أوصدوا على فلانٍ: ضيّقوا عليه وأرهقوه، وهو موصدٌ عليه.
(إنَّها عَلَيْهِمْ موصَدَة) * قالوا: مُطْبَقَةٌ. والوَصيدَةُ كالحظيرةِ تُتَّخذ للمال، إلا أنها من الحجارة، والحظيرة من الغِصَنَةِ. تقول منه: اسْتَوْصَدْتُ في الجبل، إذا اتَّخذته والوَصيدُ: النباتُ المتقارب الاصول.
أوصدَ/ أوصدَ على يُوصد، إيصادًا، فهو مُوصِد، والمفعول مُوصَد
• أوصدَ البابَ: أطبقه وأغلقه "أبواب الوظائف موصدة في وجه الشَّباب- فَوَقَعَ الْجَبَلُ عَلَى بَابِ الْكَهْفِ فَأُوصِدَ عَلَيْهِمْ
[حديث]- {عَلَيْهِمْ نَارٌ مُوصَدَةٌ} [ق] " ° أوصد البابَ في وجهه: ردَّه خائبًا، صدَّه.
• أوصد عليه: ضيَّق عليه، أرهقَه "أوصد على عياله".
وَصيد [مفرد]: ج وصائِدُ ووُصُد، مؤ وصيدة، ج مؤ وصائِدُ:
1 - بَيْتٌ كالحظيرة في الجبال للغنم وغيرها.
2 - عتَبَة الباب.
3 - فناء الدَّار والبيت " {وَكَلْبُهُمْ بَاسِطٌ ذِرَاعَيْهِ بِالْوَصِيدِ} ".
الوَصِيدُ فِنَاءُ الدَّارِ والبيتِ والوَصِيدةُ بيتٌ يُتّخذُ من الحِجارةِ للمالِ في الجِبالِ والوِصَادُ المُطْبَقُ وأوصَدَ البابَ أَغْلَقَه وأوصَدَ القِدْرَ أطْبَقَها والاسمُ منهما جميعاً الوِصَادُ حكاهَا اللِّحيانيُّ والمُوَصَّدُ الخِدْرُ أنشد ثعلبٌ
(وعُلِّقْتُ لَيْلَى وَهْيَ ذاتُ مُوَصَّدٍ ... ولم يَبْدُ للأَتْرابِ من ثَدْيِها حَجْمُ)
ووَصَدَ النَّسَّاجً بعضَ الخَيْطِ في بعضٍ وَصْداً ووَصَّدَهُ أدْخَل اللُّحْمَةَ في السَّدَى والوَصَّادُ الحائكُ وأَوْصَده أَغْراهُ وأَوصَدَ الكَلْبَ بالصَّيْد كذلك والتَّوصيدُ التَّحذيرُ وقولُه أنشده يعقوبُ
(ومُرْهَقٍ سَالَ إمْتاعاً بِوَصْدَتهِ ... لم يَسْتَعِنْ وحَوامِي المَوْتِ تَغْشَاهُ)
لم يُفَسِّرْه وعندي إنما عَنَى به خُبْتَةَ سَراوِيله أو غير ذلك منها وقولُه لم يَسْتَعِنْ أي لم يَحْلِقْ عانَتَهُ
الوَصِيْدُ: فِنَاءُ البَيْتِ. وكذلك الأصِيْدُ. والوَصِيْدُ: الضَيْقُ. وعَتَبَةُ البابِ وَصِيْد وأَصِيْد، وجَمْعُه وصُدٌ ووَصَائدُ.
والوَصِيْدُ من الرجالِ: الذي يَخْتَتِنُ بمَرتَيْنِ. والوَصِيْدُ: الجَبَلُ. وأَصَدْتُه وأوْصَدْتُه: من الإصَادِ والأصُدِ؛ وهو المُطْبَقُ، وقَوْلُه عَزَّ وجَلَّ: " عليهم نارٌ مُؤْصَدَة " أي مُطْبَقَة، وهو الوِصَادُ أيضاً. وأَصَدْتُ القِدْرَ وأوْصَدْتُها: أطْبَقْتها.
والأصْدَةُ: صِدَار تَلْبَسُها الجارِيَةُ إلى السُّرَّةِ. وهي - أيضاً -: خِرْقَة يَشُدُها الرَّجُلُ على عانَتِه وسَفِلَتِه. وقد أصدَتِ المَرْأةُ: لَبِستِ المُؤَصدَ.
وإصدَةُ القَوْمِ: مُجْتَمَعُهم، والجَميعُ الإصَدُ.
والأصِيْدَةُ والوَصِيْدَةُ: الحَظِيْرَةُ من العِضَةِ، ويكونُ في الجِبَالِ من الحِجَارَةِ، أوْصَدَ القَوْمُ دُوْنَ الماشِيَةِ.
ووَصَدَ الشيْءُ: ثَبَتَ؛ فهو وَصّادٌ. والإصَادُ: المَوْضِعُ تُحْبَسُ فيه الغَنَمُ. وهو الحَبْسُ. وأصَدْتُ البابَ وأوْصَدْتُه: أي أغْلَقْته.
والإصْدَةُ: زُبْيَةُ السبَاع، وجَمعُها إصَد.
وصد
4 اوصد He closed, a door, or an entrance; syn. أَغْلَقَ; (S, M, A, L, K;) and أَطْبَقَ: (Msb, K:) as also آصَدَ. (S, L, K.) b2: See 10. b3: أُوِصِدَ It (a door, or entrance) became closed. (S.) b4: اوصد He covered, or covered over, a cooking-pot. (M, A, L.) b5: وَقَعَ الجَبَلُ عَلَىبَابِ الكَهْفِ فَأَوْصَدَهُ The mountain fell upon the entrance of the cavern, and stopped it up. (L, from a trad.) See also أَوْطَدَ. b6: اوصدوا عَلَيْهِ (tropical:) They straitened him, and imposed on him a difficulty which he was unable to bear. (A.) 10 استوصد (S, A, L, K) and ↓ اوصد (A, K) He made a fold, such as is called وَصِيدَة, (S, L,) or وَصِيد, (K,) or a حَظِيرَة, for his sheep or goats, (A,) in a mountain. (S, L.) وِصَادٌ (M, L,) as also إِصَادٌ, (L,) and ↓ وَصِيدٌ [see the Kur, xviii. 17,] (K,) i. q. مطبق: (M, L, K.:) [in a copy of the M written مَطْبَقٌ: in the L, without any syll. signs: in the CK, مُطْبَق: and in my MS. copy of the K, مُطْبِق: see the remarks on these words in art. أَصد:]) or وِصَادٌ and إِصَادٌ are like طِبَاقٌ. (O.) وَصِيدٌ A court, or an open or a wide space in front of a house or dwelling, or extending from its sides: (S, M, A, L, Msb, K:) as also أَصِيدٌ; q. v.: (L:) pl. وُصُدٌ and وَصَائِدُ. (TA.) b2: A threshold (Msb, K) of a door or entrance. (Msb.) b3: A door, or entrance. (A.) See وِصَادٌ. b4: It has the first of these meanings in the Kur, xviii. 17; (A, L, TA;) or the second: (TA:) or the third: (A, TA:) or it there means The cavern of the Asháb el-Kahf. (K *, TA.) b5: Also, وَصِيدٌ, (K,) or ↓ وَصِيدَةٌ, (S, A, L,) [as also أَصِيدَةٌ,] A fold (حَظِيرَة) for sheep or goats: (A:) or a house like a حظيرة, of stones, made in the mountains, for flocks or herds; (L, K;) i. e., for sheep or goats &c.: (TA:) an enclosure like a حظيرة, made for flocks or herds, excepting that it is of stones, and a حظيرة [is] of branches of trees: (S, L:) F, misunderstanding this explanation, has erroneously said in the K, that وَصِيدٌ also signifies a حظيرة of branches of trees: (TA:) pl. وَصَائِدُ. (A.) b6: [Snares, or traps, for catching beasts of prey: see رَصَائِدُ in art. رصد.] b7: وَصِيدٌ Herbage having the roots near together. (S, L, K.) b8: وَصِيدٌ (tropical:) Strait; straitened; (K, TA;) as also عَلَيْهِ ↓ مُوصَدٌ. (A, TA.) وَصِيدَةٌ: see وَصِيدٌ.
مُوصَدٌ A door, or entrance, closed: (L:) or become closed. (S.) b2: In the Kur, eiv. 8, [and xc. 20,] مُوصَدَةٌ (as some read instead of مُؤْصَدَةٌ, L) signifies Closed over. (S, L.) b3: See وَصِيدٌ.
وصد: الوَصِيدُ: فِناءُ الدار والبيت. قال الله عز وجل: وكلبهم باسط
ذِراعَيْهِ بالوَصِيدِ؛ قال الفراء: الوَصِيدُ والأَصيدُ لغتان مثل الوِكافِ
والإِكافِ وهما الفِناءُ، قال: قال ذلك يونس والأَخفش.
والوَصِيدةُ: بيتٌ يُتخذ من الحجارة للمال في الجبال. والوِصادُ:
المُطْبَقُ. وأَوْصَدَ البابَ وآصَدَه: أَغْلَقَه، فهو مُوصَدٌ، مثل أَوجَعَه،
فهو موجَع. وفي حديث أَصحاب الغار: فوقع الجبل على باب الكَف فأَوْصَدَه
أَي سَدَّه، من أَوْصَدْت الباب إِذا أَغلَقْتَه، ويروى: فأَوْطَدَه،
بالطاء، وسيأْتي ذكره. وأَوصَد القِدْرَ: أَطْبَقَها، والاسم منهما جميعاً
الوِصادُ؛ حكاه اللحياني. وقوله عز وجل: إِنها عليهم مُؤْصَدةٌ، وقرئ
مُوصَدة، بغير همز. قال أَبو عبيدة: آصَدْتُ مُوصَدة، بغير همز. قال أَبو
عبيدة: آصَدْتُ وأَوْصَدْتُ إِذا أَطْبَقْتَ، ومعنى مُؤْصَدةٌ أَي
مُطْبَقَةٌ عليهم. وقال الليث: الإِصادُ والأَصِيدُ هما بمنزلة المُطْبَق. يقال:
أَطْبَقَ عليهم الإِصادَ والوِصادَ والأَصِيدةُ. والوَصِيدة كالحظيرةِ
تُتَّخَذُ للمال إِلا أَنها من الحجارة والحَظِيرةُ من الغِصنَة. تقول منه:
اسْتَوْصَدْتُ في الجبل إِذا اتخذت الوَصيدة.
والمُوَصَّدُ: الخِدْرُ؛ أَنشد ثعلب:
وعُلِّقْتُ لَيْلَى، وهْيَ ذاتُ مُوَصَّدٍ،
ولم يَبْدُ لِلأَتْرابِ مِن ثَدْيِها حَجْمُ
وَوَصَدَ النَّسَّاجُ بعضَ الخَيْطِ في بعض وَصْداً وَوَصَّدَه:
أَدْخَلَ اللُّحْمَةَ في السَّدَى. الوصَّادُ: الحائِكُ. وفي النوادر: وَصَدْتُ
بالمكان أَصِدُ ووَتَدْتُ أَتِدُ إِذا ثَبَتَّ. ويقال: وَصَدَ الشيءُ
ووَصَبَ أَي ثَبَتَ، فهو واصِدٌ ووَاصِبٌ، ومثله الصَّهْيَدُ. والصَّيْهَبُ:
الحرُّ الشديدُ. والوصيدُ: النباتُ المتقاربُ الأُصولِ. ووَصَّدَه:
أَغراه؛ وأَوصَدَ الكلب بالصَّيْدِ كذلك. والتوصِيدُ: التحذيرُ؛ وقوله أَنشده
يعقوب:
ومُرْهَقٍ سالَ إِمْتاعاً بِوَصْدِته،
لم يَسْتَعِنْ، وحَوامِي المَوْتِ تَغْشاه
قال ابن سيده: لم يفسره. قال: وعندي أَنه إِنما عنى به خُبْتَه
سَراوِيله، أَو غير ذلك منها، وقوله لم يَسْتَعِنْ أَي لم يَحْلِق
عانتَه.