زير
2 زيّر الدَّابَّةَ He (a farrier) twisted the lip of the beast with a زِيَار: (
S in art. زور, and
TA:) and he put a زِيَار upon the حَنَك [or part beneath the chin] of the beast. (
TA.) [In the present day, the instrument here mentioned is generally applied to the upper lip.]
زِيرٌ [A large water-jar, wide in the upper part and nearly pointed at the bottom;] a [vessel of the kind called] دَنّ: or a [vessel such as is called]
حُبّ, (
K,) in which water is put: (
TA: [but يعمل is there put by mistake for يُجْعَلُ:]) of the
dial. of El-'Irák [and that of Egypt]:
pl. أَزْيَارٌ: a foreign word. (
TA in art. زور, in which, and in art. زير, the word is mentioned in the
K.)
A2: See also art. زور.
A3: Also
I. q. زِرٌّ; (
IAar,
TA in art. زور;) the former ر in the latter word being changed by some of the Arabs into ى in this and similar instances. (
Az,
TA.)
A4: [See also بَصَلٌ.]
زَيِرٌ, (
Sgh,
TA in art. زور,) in the
K, erroneously, زَيِّرٌ, (
TA,) Angry, (
IAar,
Sgh,
K,
TA,) and severing himself from his companion: (
IAar,
TA:) originally زَئِرٌ. (
Az,
TA.) زِيرَةٌ: see art. زور.
زِيَارٌ [A kind of barnacle, used by a farrier;] an instrument with which a farrier twists the lip of a beast; (
S in art. زور;) a thing that is put upon the mouth of a beast when he is refractory, in order that he may become submissive. (
IAth,
TA. [See 2.])
b2: See also art. زور.