- ArabicLexicon.Hawramani.com (formerly Lisaan.net) is a free resource created and maintained by Ikram Hawramani. Please send your comments, suggestions and corrections to contact@hawramani.com
- I pay $140/month to host my websites. If you wish to help, please use the following secure button (payments with Stripe).
- My new book Learning Modern Standard Arabic (MSA) for Complete Beginners is now available on Amazon.com in paperback and Kindle formats. It uses the same innovative learning method as my highly related Learning Quranic Arabic for Complete Beginners.
- New: The Quran Search Engine
A Quranic text search tool and word frequency finder for researchers. Instant auto-updating results. Normalized/abjad string matches with partial within-word lookups. Highlighting. Citations. - Use the search box at the top right to search all dictionaries. Use the quick links below to search the following selection of the top dictionaries and references on our site. Visit the home page to see the rest of the dictionaries.
- Search Lane's Arabic-English Lexicon
- Search Reinhart Dozy's Supplément aux dictionnaires arabes
- Search the Mufradāt of al-Rāghib al-Isfahānī
- Search al-Razī's Mukhtār al-Ṣiḥāḥ
- Search Ibn Manẓūr's Lisān al-ʿArab
- Search al-Sharīf al-Jurjānī's Kitāb al-Taʿrīfāt
- Search Yāqūt al-Ḥamawī's Muʿjam al-Buldān
- Search Firuzabadi's al-Qāmūs al-Muḥīṭ
- Search Haji Khalifa (Kâtip Çelebi)'s Kashf al-Ẓunūn
- Search Murtaḍa al-Zabīdī's Tāj al-ʿArūs
Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs تاج العروس لمرتضى الزبيدي
ا
ب
ل
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
م
ن
ه
و
ي
Book Home Page
الصفحة الرئيسية للكتاب Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 11835 1. سَبَا12. أ9 3. أبأ1 4. أَبب1 5. أَبت1 6. أَبث2 7. أَبج1 8. أَبخ1 9. أَبد1 10. أَبذ1 11. أَبر3 12. أَبريسم1 13. أبز6 14. أبس9 15. أَبش1 16. أَبص1 17. أَبض1 18. أَبط1 19. أبغ4 20. أَبق1 21. أَبك1 22. أَبل2 23. أَبم1 24. أبن13 25. أبه7 26. أَبهل1 27. أَبى2 28. أتأ1 29. أَتب1 30. أَتت1 31. أَتد2 32. أَتر1 33. أَتش1 34. أتل7 35. أتم10 36. أتن12 37. أته3 38. أَتَوْ1 39. أَتَى5 40. أثأ3 41. أَثب1 42. أَثث1 43. أثجل2 44. أَثد1 45. أَثر2 46. أَثع1 47. أثف12 48. أثكل3 49. أثل16 50. أثم11 51. أثن5 52. أثو4 53. أثي3 54. أجأ4 55. أَجج2 56. أَجح1 57. أَجد1 58. أجدانق1 59. أَجر2 60. أجز5 61. أجص5 62. أَجط1 63. أجل17 64. أجم16 65. أجن15 66. أجي1 67. أَحح1 68. أَحد1 69. أَحظ1 70. أحن12 71. أَخخ1 72. أَخد1 73. أَخذ5 74. أَخف1 75. أخن2 76. أَخُو1 77. أَدب1 78. أَدد1 79. أَدر1 80. أدس1 81. أَدط1 82. أَدف1 83. أدك3 84. أدل7 85. أدم13 86. أدن4 87. أده1 88. أدو7 89. أدّى3 90. أَذج1 91. أَذذ1 92. أَذر1 93. أَذرب1 94. أَذربج1 95. أذربيجان1 96. أذريون1 97. أَذف1 98. أذك1 99. أذم1 100. أذن18 ▶ Next 100
الصفحة الرئيسية للكتاب Number of entries in this book
عدد المواضيع في هذا الكتاب 11835 1. سَبَا12. أ9 3. أبأ1 4. أَبب1 5. أَبت1 6. أَبث2 7. أَبج1 8. أَبخ1 9. أَبد1 10. أَبذ1 11. أَبر3 12. أَبريسم1 13. أبز6 14. أبس9 15. أَبش1 16. أَبص1 17. أَبض1 18. أَبط1 19. أبغ4 20. أَبق1 21. أَبك1 22. أَبل2 23. أَبم1 24. أبن13 25. أبه7 26. أَبهل1 27. أَبى2 28. أتأ1 29. أَتب1 30. أَتت1 31. أَتد2 32. أَتر1 33. أَتش1 34. أتل7 35. أتم10 36. أتن12 37. أته3 38. أَتَوْ1 39. أَتَى5 40. أثأ3 41. أَثب1 42. أَثث1 43. أثجل2 44. أَثد1 45. أَثر2 46. أَثع1 47. أثف12 48. أثكل3 49. أثل16 50. أثم11 51. أثن5 52. أثو4 53. أثي3 54. أجأ4 55. أَجج2 56. أَجح1 57. أَجد1 58. أجدانق1 59. أَجر2 60. أجز5 61. أجص5 62. أَجط1 63. أجل17 64. أجم16 65. أجن15 66. أجي1 67. أَحح1 68. أَحد1 69. أَحظ1 70. أحن12 71. أَخخ1 72. أَخد1 73. أَخذ5 74. أَخف1 75. أخن2 76. أَخُو1 77. أَدب1 78. أَدد1 79. أَدر1 80. أدس1 81. أَدط1 82. أَدف1 83. أدك3 84. أدل7 85. أدم13 86. أدن4 87. أده1 88. أدو7 89. أدّى3 90. أَذج1 91. أَذذ1 92. أَذر1 93. أَذرب1 94. أَذربج1 95. أذربيجان1 96. أذريون1 97. أَذف1 98. أذك1 99. أذم1 100. أذن18 ▶ Next 100
You are viewing Lisaan.net in filtered mode: only posts belonging to
Murtaḍa al-Zabīdī, Tāj al-ʿArūs fī Jawāhir al-Qamūs تاج العروس لمرتضى الزبيدي are being displayed.
Similar and related entries:
مواضيع متعلقة أو متشابهة بهذا الموضوع
س ب ا: (السَّبْيُ) وَ (السِّبَاءُ) الْأَسْرُ، وَقَدْ (سَبَيْتُ) الْعَدُوَّ أَسَرْتُهُ وَبَابُهُ رَمَى، وَ (سِبَاءً) أَيْضًا بِالْكَسْرِ وَالْمَدِّ وَ (اسْتَبَيْتُهُ) مِثْلُهُ. وَ (السَّابِيَاءُ) النِّتَاجُ. وَفِي الْحَدِيثِ: «تِسْعَةُ أَعْشِرَاءِ الْبَرَكَةِ فِي التِّجَارَةِ وَعُشْرٌ فِي السَّابِيَاءِ» .
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=142195&book=27#2765ac
سبّا:
بفتح أوّله، وتشديد ثانيه، والقصر، والأولى أن يكتب بالياء لأن كلّ ما كان على أربعة أحرف لا يجوز أن يكتب إلّا بالياء، وذلك أنّ الثلاثيّ من ذوات الواو إذا صار فيه حرف زائد حتى يصير إلى أربعة أحرف عاد إلى الياء، تقول: غزا يغزو، فإذا قلت أغزيت رجع إلى الياء كما ترى، ولكنا كتبناه بالألف على اللفظ للترتيب ويجوز أن يكون أصله من سبى يسبي وشدّد للكثرة، فيكون منقولا عن الفعل الماضي، ويجوز أن يكون فعلى من السبّ والألف للتأنيث كلغوى ورضوى: وهي ماء لبني سليم، وقال القتّال الكلابي:
وأدم كثيران الصريم تكلّفت ... لظبية حتى زرننا وهي طلّح
سقى الله حيّا من فزارة دارهم ... بسبّى كراما حوث أمسوا وأصبحوا
ورواه أبو عبيد بسبّى، بكسر السين، وحوث:
لغة في حيث، وقال نصر: سبّى ماء في أرض فزارة، وفي شعر مروان بن مالك بن مروان المغنّي الطائي ما يدلّ على أن سبّى جبل، قال:
كلا ثعلبينا طامع بغنيمة، ... وقد قدّر الرّحمن ما هو قادر
بجمع تظلّ الأكم ساجدة له، ... وأعلام سبّى والهضاب النّوادر
بفتح أوّله، وتشديد ثانيه، والقصر، والأولى أن يكتب بالياء لأن كلّ ما كان على أربعة أحرف لا يجوز أن يكتب إلّا بالياء، وذلك أنّ الثلاثيّ من ذوات الواو إذا صار فيه حرف زائد حتى يصير إلى أربعة أحرف عاد إلى الياء، تقول: غزا يغزو، فإذا قلت أغزيت رجع إلى الياء كما ترى، ولكنا كتبناه بالألف على اللفظ للترتيب ويجوز أن يكون أصله من سبى يسبي وشدّد للكثرة، فيكون منقولا عن الفعل الماضي، ويجوز أن يكون فعلى من السبّ والألف للتأنيث كلغوى ورضوى: وهي ماء لبني سليم، وقال القتّال الكلابي:
وأدم كثيران الصريم تكلّفت ... لظبية حتى زرننا وهي طلّح
سقى الله حيّا من فزارة دارهم ... بسبّى كراما حوث أمسوا وأصبحوا
ورواه أبو عبيد بسبّى، بكسر السين، وحوث:
لغة في حيث، وقال نصر: سبّى ماء في أرض فزارة، وفي شعر مروان بن مالك بن مروان المغنّي الطائي ما يدلّ على أن سبّى جبل، قال:
كلا ثعلبينا طامع بغنيمة، ... وقد قدّر الرّحمن ما هو قادر
بجمع تظلّ الأكم ساجدة له، ... وأعلام سبّى والهضاب النّوادر
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=5752&book=27#7f081f
س ب أ: (سَبَأٌ) اسْمُ رَجُلٍ يُصْرَفُ وَلَا يُصْرَفُ.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=5752&book=27#324339
سبأ: {سبأ}: اسم رجل، وهو سبأ بن يشجب بن يعرب بن قحطان، وقيل: اسم أرض.
Academy of the Arabic Language in Cairo, al-Muʿjam al-Wasīṭ (1998) المعجم الوسيط لمجموعة من المؤلفين
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=5752&book=27#316513
(سبأ)
على يَمِين كَاذِبَة سبئا وسباء ومسبأ حلف غير مكترث بهَا وَالْخمر اشْتَرَاهَا ليشربها وَفُلَانًا جلده والحرارة أَو السَّوْط الْجلد غيرته ولوحته وَالْجَلد أحرقه وكشطه
على يَمِين كَاذِبَة سبئا وسباء ومسبأ حلف غير مكترث بهَا وَالْخمر اشْتَرَاهَا ليشربها وَفُلَانًا جلده والحرارة أَو السَّوْط الْجلد غيرته ولوحته وَالْجَلد أحرقه وكشطه
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=5752&book=27#c6f2f4
[سبأ] دعا بالجفان "فسبأ" الشراب، من سبأت الخمر سبأ وسباء اشتريتها، والسبيئة الخمر، وقيل: معناه خبأها وجمعها. و"سبأ" اسم مدينة بلقيس باليمن، وقيل: اسم رجل والد عامة قبائل اليمن، كذا فسر في الحديث وسميت المدينة به.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=5752&book=27#d4ffc8
سبأ
قال عزّ وجلّ: وَجِئْتُكَ مِنْ سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ [النمل/ 22] ، سَبَأ اسم بلد تفرق أهله، ولهذا يقال: ذهبوا أيادي سبأ ، أي: تفرّقوا تفرّق أهل هذا المكان من كلّ جانب، وسَبَأْتُ الخمر: اشتريتها، والسَّابِيَاءُ: جِلْدٌ فيه الولد .
قال عزّ وجلّ: وَجِئْتُكَ مِنْ سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ [النمل/ 22] ، سَبَأ اسم بلد تفرق أهله، ولهذا يقال: ذهبوا أيادي سبأ ، أي: تفرّقوا تفرّق أهل هذا المكان من كلّ جانب، وسَبَأْتُ الخمر: اشتريتها، والسَّابِيَاءُ: جِلْدٌ فيه الولد .
Academy of the Arabic Language in Cairo, al-Muʿjam al-Wasīṭ (1998) المعجم الوسيط لمجموعة من المؤلفين
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=5752&book=27#ac4128
(سبأ) اسْم رجل يجمع عَامَّة قبائل الْيمن (يصرف وَيتْرك صرفه ويمد وَلَا يمد) وَفِي الْمثل (تفَرقُوا أَيدي سبأ) وأيادي سبأ ضرب بهم الْمثل فِي التَّفَرُّق لِأَنَّهُ لما غرق مكانهم وَذَهَبت جناتهم تبددوا فِي الْبِلَاد فَأخذت كل طَائِفَة مِنْهُم طَرِيقا
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=5752&book=27#51d16f
س ب أ
ذهبوا أيدي سبا. وسبأ الخمر سباء. قال لبيد:
أغلي السباء بكل أدكن عاتق
قال أبو عبيدة: سبأها: شراها للشرب لا للبيع، واستبأها لنفسه. وعنده سبيئة بابلية. وتقول: ما تسبأ لكم الراح، ولكن تسبى منكم الأرواح.
ذهبوا أيدي سبا. وسبأ الخمر سباء. قال لبيد:
أغلي السباء بكل أدكن عاتق
قال أبو عبيدة: سبأها: شراها للشرب لا للبيع، واستبأها لنفسه. وعنده سبيئة بابلية. وتقول: ما تسبأ لكم الراح، ولكن تسبى منكم الأرواح.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=5752&book=27#1552d9
(سبأ) - قوله تبارك وتعالى: {لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ}
قيل: هو اسم أَرضٍ، هي مدينة بِلْقِيس فلا ينَصرَف حينئذ، وقيل: اسمُ رَجُلٍ، ولَدَ عامَّةَ قبائِلِ اليمنِ فينصرف، وبه ورد الحديث،
- في حديث عم - رضي الله عنه -: "أَنّه دَعَا بالجِفانِ فَسَبَأَ الشَّرابَ فيها ".
يُقال: سَبَأْتُ الخمرَ أسْبَؤُها سَبْأً وسِبَاءً: اشتريتُها.
والسَّبِيئَة: الخَمْر، والمعنى في الحديث، كما قيل: جَمعَها وخَبأَهَا .
قيل: هو اسم أَرضٍ، هي مدينة بِلْقِيس فلا ينَصرَف حينئذ، وقيل: اسمُ رَجُلٍ، ولَدَ عامَّةَ قبائِلِ اليمنِ فينصرف، وبه ورد الحديث،
- في حديث عم - رضي الله عنه -: "أَنّه دَعَا بالجِفانِ فَسَبَأَ الشَّرابَ فيها ".
يُقال: سَبَأْتُ الخمرَ أسْبَؤُها سَبْأً وسِبَاءً: اشتريتُها.
والسَّبِيئَة: الخَمْر، والمعنى في الحديث، كما قيل: جَمعَها وخَبأَهَا .
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=5752&book=27#2a85e9
سبأ سَبَأ: اسْمُ رَجُلٍ يَمَانٍ. واسْمُ بَلْدَةِ بَلْقِيْسَ. وسَبَاْتُ الخَمْرَ: اشْتَرَيتها، وهي السَّبِيْئةُ، والمَصْدَرُ: السبَاءُ، والاسْتِبَاءُ: اشْتِرَاؤها لنَفْسِه.
وسَبَأتْهُ النّارُ: مَحَشَتْه فأحْرَقَتْ شَيْئاً من أعَالِيه. وسَبَأته السيَاطُ: لَدعَتْه. وسَبَأتُ جِلْدَه وأسْبَاْتُه: سَلَخْتُه. وسَبِيْءُ الحَيَّةِ: مِسْلَاخُها.
وسَبَاَتْ له نَفْسي: ذَلتْ.
وأسْبَأْتُ للهِ إسْبَاء: إذا أخْبَتَ له قَلْبَكَ. وأسْبَاْتُ: صَبَرْتُ. والمَسْبَأُ: الطرِيْقُ؛ لا يُؤَنَثُ. وقيل: مَسْبَأَةُ الطَّرِيْقِ: مِلْكُه.
وانْسَبَاَ شَعرُه: إذا تَمَعطَ؛ انْسِبَاءً.
وسَبَأْتُه: صافَحْته.
وسَبَأتْهُ النّارُ: مَحَشَتْه فأحْرَقَتْ شَيْئاً من أعَالِيه. وسَبَأته السيَاطُ: لَدعَتْه. وسَبَأتُ جِلْدَه وأسْبَاْتُه: سَلَخْتُه. وسَبِيْءُ الحَيَّةِ: مِسْلَاخُها.
وسَبَاَتْ له نَفْسي: ذَلتْ.
وأسْبَأْتُ للهِ إسْبَاء: إذا أخْبَتَ له قَلْبَكَ. وأسْبَاْتُ: صَبَرْتُ. والمَسْبَأُ: الطرِيْقُ؛ لا يُؤَنَثُ. وقيل: مَسْبَأَةُ الطَّرِيْقِ: مِلْكُه.
وانْسَبَاَ شَعرُه: إذا تَمَعطَ؛ انْسِبَاءً.
وسَبَأْتُه: صافَحْته.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=5752&book=27#dd2734
[سبأ] سبأت الخمر سبأ ومسبأ، إذا اشتريتَها لتشربها. قال الشاعر . * يَغْلو بأيدي التِجار مَسْبَؤُها * أي إنها من جودتها يغلو اشتراؤها. واستبأتها مثله، ولا يقال ذلك إلا في الخمر خاصة، والاسم: السباء، على فعال بكلفاء. ومنه سميت الخمر سبيئة. قال حسان بن ثابت: كأن سبيئة من بيت رأس * يكون مزاجها عسل وماء ويسمون الخمار: السَّبَّاء. فأمَّا إذا اشتريتها لتحملها إلى بلدٍ آخر قلت: سَبَيْتُ الخمر بلا همز. وسبأ: اسم رجل، ولد عامة قبائل اليمن. وهو سبأ بن يشجب بن يعرب بن قحطان، يصرف ولا يصرف . وسبأ فلان على يمين كاذبة، إذا مرَّ عليها غير مكثرت، وسبأت الرجل، جلدته. أبو زيد: سبأته بالنار أحرقْتُهُ. وانْسَبَأَ الجلدُ: انسلخ. قال: والمسبأ: الطريق في الجبل. والسبئية من الغلاة، ينسبون إلى عبد الله ابن سبإ.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=5752&book=27#071086
سبأ
سَبَأ [مفرد]:
1 - قبيلة في اليمن سمِّيت باسم جدِّها، كما سمِّيت الأرض باسمه ثم صارت دولة في شرق اليمن، في القرن العاشر ق. م، اشتهرت تاريخيًّا بملكتها (بلقيس) وبسدّها العظيم (سدّ مأرب) الذي كان تهدّمه إيذانًا بأفول نجم الحضارة السّبئيّة " {لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ ءَايَةٌ} " ° تفرَّقوا أيادي سَبَأ/ تفرَّقوا أَيْدي سَبَأ [مثل]: تفرّقوا كما تفرّقت قبائل اليمن في البلاد عندما غرقت أرضهم وذهبت جنّاتهم.
2 - اسم سورة من سور القرآن الكريم، وهي السُّورة رقم 34 في ترتيب المصحف، مكِّيَّة، عدد آياتها أربعٌ وخمسون آية.
سَبئِيّة [جمع]: مف سَبَئيّ
• السَّبَئِيَّة: فرقة من غلاة الشِّيعة ينسبون إلى عبد الله بن سَبَأ، الذي قال لعليّ: أنت الإله حقًّا، فنفاه عليّ إلى المدائن.
سبيئة [مفرد]: خَمْر.
سَبَأ [مفرد]:
1 - قبيلة في اليمن سمِّيت باسم جدِّها، كما سمِّيت الأرض باسمه ثم صارت دولة في شرق اليمن، في القرن العاشر ق. م، اشتهرت تاريخيًّا بملكتها (بلقيس) وبسدّها العظيم (سدّ مأرب) الذي كان تهدّمه إيذانًا بأفول نجم الحضارة السّبئيّة " {لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ ءَايَةٌ} " ° تفرَّقوا أيادي سَبَأ/ تفرَّقوا أَيْدي سَبَأ [مثل]: تفرّقوا كما تفرّقت قبائل اليمن في البلاد عندما غرقت أرضهم وذهبت جنّاتهم.
2 - اسم سورة من سور القرآن الكريم، وهي السُّورة رقم 34 في ترتيب المصحف، مكِّيَّة، عدد آياتها أربعٌ وخمسون آية.
سَبئِيّة [جمع]: مف سَبَئيّ
• السَّبَئِيَّة: فرقة من غلاة الشِّيعة ينسبون إلى عبد الله بن سَبَأ، الذي قال لعليّ: أنت الإله حقًّا، فنفاه عليّ إلى المدائن.
سبيئة [مفرد]: خَمْر.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=5752&book=27#b7f36a
السين والباء والهمزة س ب أ
سَبَأَ الخَمْرَ يَسْبَؤُها سَبْأً وسِباءً ومَسْبَأً واسْتَبَأَها شَرَاها والسَّبَّاءُ بَيَّاعُها قال خالدِ بن عَبْدِ الله لعُمر بن يُوسف الثَّقَفِيِّ يا ابن السَّبَّاء حكى ذلك أبو حَنِيفةَ وهي السِّباءُ والسَّبِيئَةُ وسَبَأَتْهُ السِّياطُ والنارُ سَبْأً لَذَعَتْهُ وقيل غَيَّرَتْه وكذلك الشمسُ والنارُ والسَّيْرُ والحُمَّى كلهن يَسْبَأُ الإِنسانَ أي يُغَيِّره وسَبَأَ جِلْدَه سَبْأً أَحْرَقَه وقيل سَلَخَه وانْسَبَأَ هو وإنك لتُرِيد سُبْأَةً أي سراً بَعِيداً يُغَيِّرُك وسَبَأَ مرَّعلى يَميِنٍ كاذبةٍ يَسْبَأُ سَبْأً حَلَف وقيل سَبَأَ على يَمِينٍ يَسْبَأُ سَبْأً مَرَّ عليها كاذِباً وأَسْبَأَ لأَمْرِ الله أَخْبَتَ وأَسْبَأَ على الشيءِ خَبت له قَلْبُه وسَبَأَ اسم رَجُلٍ يَجْمَعُ عامَّةَ قبائل اليَمَن يُصْرَفُ على إرادة الحَيِّ ويُتْرَكُ صَرْفُهُ على إرادة القبيلة وفي التنزيل {لقد كان لسبإ في مسكنهم} سبأ 15 وكان أبو عمرو يقرأ لِسَبَأَ قال
(من سَبَأَ الحاضِرِينَ مَأْرِبَ إذْ ... يَبْنُونَ من دُونِ سَيْلِها العَرِمَا)
وقال
(أَضْحَتْ يُنَفِّرُها الوِلْدَانُ مِنْ سَبَأٍ ... كأنهم تحتَ دَفَّيْها دَحارِيجُ)
وقيل سَبَأ اسم بَلْدَة كانت تَسْكُنها بِلْقِيسُ وقالوا تَفَرَّقُوا أَيْدِي سَبَأ وأيادِي سَبَأ فبَنَوْهُ وليس بتخفيف عن سَبَأٍ لأن صورةَ تخفيفه ليست على ذلك وإنما هو بَدَلٌ وذلك لكَثْرَته في كَلامِهم قال
(مِنْ صادِرٍ أو وارِدٍ أَيْدِي سبا ... )
وقال كُثَيِّر
(أَيادِي سَبَا يا عَزَّ ما كُنْتُ بَعْدَكُمُ ... فَلَم يَحْلَ للعَيْنَيْنِ بَعْدَكِ مَنْزِلُ)
وضَرَبتِ العربُ بهم المَثَلَ في الفُرْقة لأنه لمّا أَذْهَبَ الله عنهم جَنَّتَيْهِم وغَرَّق مكانهم تَبَدَّدُوا في البلاد
سَبَأَ الخَمْرَ يَسْبَؤُها سَبْأً وسِباءً ومَسْبَأً واسْتَبَأَها شَرَاها والسَّبَّاءُ بَيَّاعُها قال خالدِ بن عَبْدِ الله لعُمر بن يُوسف الثَّقَفِيِّ يا ابن السَّبَّاء حكى ذلك أبو حَنِيفةَ وهي السِّباءُ والسَّبِيئَةُ وسَبَأَتْهُ السِّياطُ والنارُ سَبْأً لَذَعَتْهُ وقيل غَيَّرَتْه وكذلك الشمسُ والنارُ والسَّيْرُ والحُمَّى كلهن يَسْبَأُ الإِنسانَ أي يُغَيِّره وسَبَأَ جِلْدَه سَبْأً أَحْرَقَه وقيل سَلَخَه وانْسَبَأَ هو وإنك لتُرِيد سُبْأَةً أي سراً بَعِيداً يُغَيِّرُك وسَبَأَ مرَّعلى يَميِنٍ كاذبةٍ يَسْبَأُ سَبْأً حَلَف وقيل سَبَأَ على يَمِينٍ يَسْبَأُ سَبْأً مَرَّ عليها كاذِباً وأَسْبَأَ لأَمْرِ الله أَخْبَتَ وأَسْبَأَ على الشيءِ خَبت له قَلْبُه وسَبَأَ اسم رَجُلٍ يَجْمَعُ عامَّةَ قبائل اليَمَن يُصْرَفُ على إرادة الحَيِّ ويُتْرَكُ صَرْفُهُ على إرادة القبيلة وفي التنزيل {لقد كان لسبإ في مسكنهم} سبأ 15 وكان أبو عمرو يقرأ لِسَبَأَ قال
(من سَبَأَ الحاضِرِينَ مَأْرِبَ إذْ ... يَبْنُونَ من دُونِ سَيْلِها العَرِمَا)
وقال
(أَضْحَتْ يُنَفِّرُها الوِلْدَانُ مِنْ سَبَأٍ ... كأنهم تحتَ دَفَّيْها دَحارِيجُ)
وقيل سَبَأ اسم بَلْدَة كانت تَسْكُنها بِلْقِيسُ وقالوا تَفَرَّقُوا أَيْدِي سَبَأ وأيادِي سَبَأ فبَنَوْهُ وليس بتخفيف عن سَبَأٍ لأن صورةَ تخفيفه ليست على ذلك وإنما هو بَدَلٌ وذلك لكَثْرَته في كَلامِهم قال
(مِنْ صادِرٍ أو وارِدٍ أَيْدِي سبا ... )
وقال كُثَيِّر
(أَيادِي سَبَا يا عَزَّ ما كُنْتُ بَعْدَكُمُ ... فَلَم يَحْلَ للعَيْنَيْنِ بَعْدَكِ مَنْزِلُ)
وضَرَبتِ العربُ بهم المَثَلَ في الفُرْقة لأنه لمّا أَذْهَبَ الله عنهم جَنَّتَيْهِم وغَرَّق مكانهم تَبَدَّدُوا في البلاد
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=5752&book=27#1df806
سبأ
سَبَأْتُ الخمر سَبْأً ومَسْبَأً: إذا اشتريتها لِتشربها، قال إبراهيم بن علي ابن محمد بن سلمة بن عامر بن هرمة:
خَوْدٌ تُعاطِيْكَ بعدَ رَقْدَتِها ... إذا تَوَفَّى العُيونَ مَهْدَؤُها
كأساً بِفِيْها صَهْباءَ مُعْرَقةً ... يَغْلُو بأيدي التِّجَارِ مَسْبَؤُها
أي: إنها من جَودتها يغلو اشتراؤها، ولا يقال ذلك إلاّ في الخمر خاصة، والاسم السِّبَاء مثال الكساء، ومنه سُمِّيت الخمر سِبِيْئَةً، قال حسان بن ثابت - رضي الله عنه -:
كأنَّ سَبِيْئَةً من بَيْتِ رَأْسٍ ... يكونُ مِزاجَها عَسَلٌ وماءُ
على أنْيابِها أو طَعْمَ غَضٍّ ... من التُّفّاحِ هَصَّرَهُ اجْتِناءُ
ويُروى:؟ كأنَّ خَبيْئةً؟. ويسمون الخمّار: السَّبّاء، فأما إذا اشتريتها لتحملها إلى بلد آخر قلت: سَبَيْتُ الخمر؛ بلا همز.
وسَبَأَ على يمين كاذبة: إذا مرَّ عليها غير مُكترث.
وسَبَأْتُ الرجل: جَلَدْتُه.
أبو زيد: سَبَأْتُه بالنار: أحرقته. وسَبَأْتُه: صافحته.
وسَبَأُ بن يشجب بن يعرب بن قحطان ولد عامة قبائل اليمن، وقال ابن دريد في كتاب الاشتقاق: سَبَأٌ لقب واسمه عبد شمس. وقال الزجاج في قوله تعالى:) وجِئْتُك من سَبَأ (هي مدينة تعرف بمأرب من صنعاء على مسيرة ثلاث ليال، فمن لم يصرف فلأنه اسم مدينة، ومن صرف فلأنه اسم للبلد فيكون مُذكرا سمي به مُذكر.
والسَّبَئيَّةُ: من الغلاة؛ يُنسبون إلى عبد الله بن سبأ.
والمَسْبَأُ: الطريق.
وسَبِيءُ الحية وسَبِيُّها: سِلْخُها.
وقال ابن الأعرابي: يقال إنك تريد سُبْأة - بالضم -: أي إنك تريد سفرا بعيدا، سميت سُبْأَةً لأن الإنسان إذا طال سفره سَبَأَتْه الشمس ولَوَّحَتْه. وإذا كان السفر قريباً قيل: تريد سُرْبَةً.
ويقال: أسْبَأْتُ لأمر الله؛ وذلك إذا أخْبَتَ له قلبك.
واسْتَبَأْتُ الخمر: مثل سَبَأْتُها. وأنْسَبَأَ الجلد: انسلخ.
سَبَأْتُ الخمر سَبْأً ومَسْبَأً: إذا اشتريتها لِتشربها، قال إبراهيم بن علي ابن محمد بن سلمة بن عامر بن هرمة:
خَوْدٌ تُعاطِيْكَ بعدَ رَقْدَتِها ... إذا تَوَفَّى العُيونَ مَهْدَؤُها
كأساً بِفِيْها صَهْباءَ مُعْرَقةً ... يَغْلُو بأيدي التِّجَارِ مَسْبَؤُها
أي: إنها من جَودتها يغلو اشتراؤها، ولا يقال ذلك إلاّ في الخمر خاصة، والاسم السِّبَاء مثال الكساء، ومنه سُمِّيت الخمر سِبِيْئَةً، قال حسان بن ثابت - رضي الله عنه -:
كأنَّ سَبِيْئَةً من بَيْتِ رَأْسٍ ... يكونُ مِزاجَها عَسَلٌ وماءُ
على أنْيابِها أو طَعْمَ غَضٍّ ... من التُّفّاحِ هَصَّرَهُ اجْتِناءُ
ويُروى:؟ كأنَّ خَبيْئةً؟. ويسمون الخمّار: السَّبّاء، فأما إذا اشتريتها لتحملها إلى بلد آخر قلت: سَبَيْتُ الخمر؛ بلا همز.
وسَبَأَ على يمين كاذبة: إذا مرَّ عليها غير مُكترث.
وسَبَأْتُ الرجل: جَلَدْتُه.
أبو زيد: سَبَأْتُه بالنار: أحرقته. وسَبَأْتُه: صافحته.
وسَبَأُ بن يشجب بن يعرب بن قحطان ولد عامة قبائل اليمن، وقال ابن دريد في كتاب الاشتقاق: سَبَأٌ لقب واسمه عبد شمس. وقال الزجاج في قوله تعالى:) وجِئْتُك من سَبَأ (هي مدينة تعرف بمأرب من صنعاء على مسيرة ثلاث ليال، فمن لم يصرف فلأنه اسم مدينة، ومن صرف فلأنه اسم للبلد فيكون مُذكرا سمي به مُذكر.
والسَّبَئيَّةُ: من الغلاة؛ يُنسبون إلى عبد الله بن سبأ.
والمَسْبَأُ: الطريق.
وسَبِيءُ الحية وسَبِيُّها: سِلْخُها.
وقال ابن الأعرابي: يقال إنك تريد سُبْأة - بالضم -: أي إنك تريد سفرا بعيدا، سميت سُبْأَةً لأن الإنسان إذا طال سفره سَبَأَتْه الشمس ولَوَّحَتْه. وإذا كان السفر قريباً قيل: تريد سُرْبَةً.
ويقال: أسْبَأْتُ لأمر الله؛ وذلك إذا أخْبَتَ له قلبك.
واسْتَبَأْتُ الخمر: مثل سَبَأْتُها. وأنْسَبَأَ الجلد: انسلخ.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=5752&book=27#ba4117
سب
أ1 سَبَأَ الخَمْرَ, (S, M, K,) aor. ـَ (M, K,) inf. n. سَبْءٌ (S, M, K) and سِبَآءٌ, (M, K, TA,) like كِتَابٌ, (TA, in the CK سَباء,) [but see سِبَآءٌ below,] and مَسْبَأٌ; (S, K;) and ↓ استبأها; (S, M, K;) He bought wine, syn. شَرَاهَا, (M, K,) which mostly means “ he sold it,” (TA,) or اِشْتَرَاهَا, (S, O,) which is well known as meaning “ he bought it,” wherefore it is here used in the S and O, (TA,) in order that he might drink it: (S, O:) accord. to Ks, (TA,) when you buy wine to carry it to a place, you say, سَبَيْتُ الخَمْرَ, without ء; (S, TA;) and so say the [other] celebrated lexicologists, except Fei, accord. to whom you say in this case [as in others], سَبَأْتُهَا; and it is itself called سَبِيْئَةٌ: (TA:) the verbs are only used, in the sense of buying, in relation to wine. (S, Msb, TA.) [See also art. سبى.] b2: and سَبَأَ الشَّرَابَ He collected the wine in vessels: occurring in this sense in a trad. (Aboo-Moosà, TA.) A2: سَبَأَتْهُ, (M,) or سَبَأَتِ الجِلْدَ, (K,) said of fire, (M, K,) and of whips, (M,) It, or they, burned, or hurt, (M, K,) or, as some say, (M, but in the K “ and,”) altered, (M, K,) him, (M,) or the skin: (K:) and in like manner one says of the sun, and of fever, and of journeying. (M.) b2: And سَبَأْتُهُ بِالنَّارِ I burned him with fire: (Az, S:) or سَبَأَ جِلْدَهُ, inf. n. سَبْءٌ, He burned his skin; or, as some say, stripped it off: (M:) or سَبَأَ الجِلْدَ he burned the skin: and سَبَأَ signifies also he stripped off [skin], or he skinned. (K.) b3: And سَبَأْتُ الرَّجُلَ, (inf. n. سَبْءٌ, TA,) I flogged the man. (S, K. *) A3: سَبَأَ عَلَى يَمِينٍكَاذِبَةٍ, (S, M,) aor. ـَ inf. n. سَبْءٌ, (M,) He passed over a false oath [that he had sworn], not caring for it: (S): or he swore a false oath: and some say, سَبَأَ عَلَى يَمِينٍ, aor. and inf. n. as above, meaning he passed over an oath [that he had sworn], lying. (M.) A4: سَبَأَ is also syn. with صَافَحَ [He took by the hand: &c.]: (O, K:) deemed by MF a strange meaning. (TA.) 4 اسبأ He (a man) was, or became, silent. (Sh, TA in art. رطم.) b2: اسبأ لِأَمْرِ اللّٰهِ He, (M, K,) or his heart, (L,) was, or became, submissive to the decree of God. (M, L, K.) b3: And اسبأ عَلَى الشَّىْءِ His heart became in a bad state, or heavy, (خَبُثَ, [so in the M and in a copy of the K, in the CK and TA خَبَتَ, and thus in my MS. copy of the K, but there altered from خَبُثَ, app. on the authority of the TA, and I think it a mistranscription, although expl. in the TA as meaning اِنْخَضَعَ, which is a signification of أَخْبَتَ, the explanation of اسبأ in the next preceding sentence,]) at the thing. (M, K.) 7 انسبأ It (the skin) was, or became, stripped. off. (S, M.) b2: And It (a person's skin) peeled off, or became abraded. (TA.) 8 إِسْتَبَاَ see 1, first sentence.
سَبَأٌ: see سَبِيْئَةٌ
A2: تَفَرَّقُوا أَيْدِى سَبَا, and أَيَادِى
سَبَا, (M, K,) and with ذَهَبُوا in the place of تفرّقوا, (T, TA,) They became scattered, or dispersed, (K, TA,) and they went away in a state of dispersion, in the ways of Seba, (T, TA,) a people of El-Yemen, who were dispersed in consequence of the inundation of their lands by the bursting of their [famous] dam, (TA,) and who became proverbial on that account: (M, K, TA:) سَبَا is here made indecl., (M, K, TA, [بَنُوهُ in the CK being a mistranscription for بَنَوْهُ, wherefore كما تَبَدَّد has been there interpolated, immediately before بَنُوهُ,]) with the last letter quiescent, and forms, with the preceding word, a compound like خَمْسَةَ عَشَرَ [which implies that we should read أَيْدِى سَبَا and أَيَادِىَسَبَا, but I have never found it thus written]: (TA:) it is not formed from سَبَأَ by suppression of the ء, but is a substitute for that word, (M, K, TA,) on account of the frequent use of this phrase. (M, TA.) [See also art. سبى.]
سُبْأَةٌ A long, or far, journey, (IAar, T, M, K,) that alters one: (IAar, M, TA:) so termed because the sun alters him who makes a long journey. (T, TA. [See 1.]) You say, إِنَّكَ لَتُرِيدُ سُبْأَةً Verily thou desirest a long journey, (IAar, M, K, *) that will alter thee. (IAar, M.) In the case of a short journey, you say, تُرِيدُ سُرْبَةً. (T, TA.) السَّبَئِيَّةُ, (S, and so in a copy of the K,) or ↓ السَّبَائِيَّةُ; (so in another copy of the K and accord. to the CK;) MF says that the former is the correct term, but both are correct; (TA;) Certain of the غُلَاة, (S, K, TA,) i. e. extravagant zealots of the class of innovators; a party of the غُلَاة of the شِيعَة [q. v.]; who are divided into eighteen sects: (TA:) they are so called in relation to Seba (سَبَأ) the father of 'Abd-Allah, (K,) or in relation to 'Abd-Allah Ibn-Seba. (S.) سِبَآءٌ [The purchase of wine;] a subst. from سَبَأَ الخَمْرَ; (S;) or an inf. n. (M, K, TA.) A2: See also سَبِيْئَةٌ, in two places.
سَبِىْءٌ The skin, or slough, of a serpent; (K;) as also سَبِىٌّ; for it is with, and without, ء. (TA.) سَبِيْئَةٌ (S, M, K) and ↓ سِبَآءٌ (M, K) and, accord. to Ks, ↓ سَبَأْ, but the form commonly known is ↓ سِبَآءٌ, with kesr to the س, and with medd, (IAmb, TA,) Wine, (S, M, K,) in an absolute sense; (TA;) or, [as is perhaps meant in the S,] wine that is bought to be drunk, not for merchandise. (Har p. 409, in explanation of the first word.) [See an ex. of the second in a verse of Lebeed cited in art. دكن: and see also سَبِيَّةٌ, in art. سبى.]
السَّبَائِيَّةُ: see السَّبَئِيَّةُ, above.
سَبَّآءٌ A vintner, or seller of wine. (S, M, K.) b2: [It is said in a marginal note in my MS. copy of the K that it signifies also A seller of graveclothes: but this is evidently a mistake, app. occasioned by a mistranscription, for سَيَّآء, with ى.]
مَسْبَأٌ A road (S, K) in a mountain. (S.)
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=5752&book=27#b79184
سبأ: سَبَأَ الخَمْرَ يَسْبَؤُها سَبْأً وسِباءً ومَسْبَأً واستَبَأَها:
شَراها. وفي الصحاح: اشتراها لِيَشْرَبَها. قال ابراهيم بن هَرْمةَ:
خَوْدٌ تُعاطِيكَ، بعد رَقْدَتِها، * إِذا يُلاقِي العُيونَ مَهْدَؤُها
كأْساً بِفِيها صَهْباء، مُعْرَقة، * يَغْلُو بأَيدي التِّجارِ مَسْبَؤُها
مُعْرَقةٌ أَي قليلةُ المِزاجِ أَي إِنها من جَوْدَتِها يَغْلُو اشتِراؤُها. واسْتَبَأَها: مِثله. ولا يقال ذلك إِلاَّ في الخَمرِ خاصة. قال مالك بن أَبي كعب:
بَعَثْتُ إِلى حانُوتِها، فاسْتَبَأْتُها * بغيرِ مِكاسٍ في السِّوام، ولا غَصْبِ
والاسم السِّباءُ، على فِعالٍ بكسر الفاءِ. ومنه سميت الخمر سَبِيئةً.
قال حَسَّانُ بن ثابِتٍ رضي اللّه تعالى عنه:
كأَنَّ سَبِيئةً من بَيْتِ رأس، * يكونُ مِزاجَها عسلٌ وماءُ
وخبر كأَنَّ في البيت الثاني وهو:
على أَنْيابها، أَو طَعْمُ غَضٍّ * مِنَ التُّفَّاحِ، هَصَّرَه اجْتِناءُ
وهذا البيت في الصحاح:
كأَنَّ سَبِيئةً في بيت رأْسٍ
قال ابن بري: وصوابه مِن بَيْتِ رأْسٍ، وهو موضع بالشام.
والسَّبَّاءُ: بَيَّاعُها. قال خالد بن عبداللّه لعُمر بن يوسف الثَّقفي: يا ابن السَّبَّاءِ، حكى ذلك أَبو حنيفة. وهي السِّباءُ والسَّبِيئةُ، ويسمى الخَمَّار سَبَّاءً. ابن الأَنباري: حكى الكسائي: السَّبَأُ الخَمْرُ، واللَّظَأُ: الشيءُ الثَّقيل(1)
(1 قوله «اللظأ الشيء الثقيل» كذا في التهذيب بالظاء المشالة أيضاً والذي في مادة لظأ من القاموس الشيء القليل.)،
حكاهما مهموزين مقصورين. قال: ولم يحكهما غيره. قال: والمعروف في الخَمْرِ السِّباءُ، بكسر السين والمدّ، وإِذا اشتريت الخمر لتحملها إِلى بلد آخر قلت: سَبَيْتُها، بلا همز. وفي حديث عمر رضي اللّه عنه: أَنه دَعا بالجِفانِ فسَبَأَ الشَّرابَ فيها.
قال أبو موسى: المعنى في هذا الحديث، فيما قيل: جَمَعَها وخَبَأَها.
وسَبَأَتْه السِّياطُ والنارُ سَبْأً: لَذَعَتْه، وقيل غَيَّرتْه
ولَوَّحَتْه، وكذلك الشمسُ والسَّيْرُ والحُمَّى كلهن يَسْبَأُ الإِنسانَ أَي
يُغَيِّره. وسَبَأْتُ الرجلَ سَبْأً: جَلَدْتُه. وسَبَأَ جِلْدَه سَبْأً: أَحْرَقَه، وقيل سلَخَه.
وانْسَبَأَ هو وسَبَأْتُه بالنار سَبْأً إِذا أَحْرَقْته بها.
وانْسَبَأَ الجِلْد: انْسَلَخَ. وانْسَبَأً جلْدُه إِذا تَقَشَّر. وقال:
وقد نَصَلَ الأَظفارُ وانْسَبَأَ الجِلْدُ
وإِنك لتريدُ سُبْأَةً أَي تُرِيد سَفَراً بَعِيداً يُغَيِّرُك. التهذيب: السُّبْأَةُ: السَّفَر البعيد، سمي سُبْأَةً لأَن الإِنسان إِذا طال سَفَرُه سَبَأَتْهُ الشمسُ ولَوَّحَتْه، وإِذا كان السفر قريباً قيل: تريد سَرْبةً.والـمَسْبَأُ: الطريقُ في الجبل.
وسَبَأَ على يَمِينٍ كاذبة يَسْبَأُ سَبْأً: حَلَف، وقيل: سبَأَ على يَمِينٍ يَسْبَأُ سَبْأً مَرَّ عليها كاذباً غير مُكْتَرِثٍ بها.
وأَسْبَأَ لأَمر اللّه: أَخْبَتَ. وأَسْبَأَ على الشيءِ: خَبَتَ له قَلْبُه.
وسَبَأُ: اسم رجل يَجْمع عامَّةَ قَبائل اليَمن، يُصْرَفُ على إِرادة
الحَيِّ ويُتْرَك صرْفُه على إرادة القَبِيلة. وفي التنزيل: «لقَدْ كانَ
لِسَبَإٍ في مَساكِنِهم» وكان أَبو عمرو يَقرأُ لِسَبَأَ. قال:
مَنْ سَبَأَ الحاضِرِينَ مَأْرِبَ، إِذْ * يَبْنُونَ، مِنْ دُونِ سَيْلِها، العَرِما
وقال:
أَضْحَتْ يُنَفِّرُها الوِلدانُ مِنْ سَبَإٍ، * كأَنهم، تَحتَ دَفَّيْها، دَحارِيجُ
وهو سَبَأُ بن يَشْجُبَ بن يَعْرُبَ بن قَحْطانَ، يُصرف ولا يُصرف، ويمدُّ ولا يمدّ. وقيل: اسم بلدة كانت تَسْكُنها بِلْقِيسُ. وقوله تعالى:
وجِئْتُك مِنْ سَبَإٍ بنَبَإٍ يقين. القُرَّاءُ على إِجْراءِ سَبَإٍ، وإِن لم
يُجْروه كان صواباً. قال: ولم يُجْرِه أَبو عمرو بن العَلاءِ. وقال
الزجاج: سَبَأٌ هي مدينة تُعرَف بِمَأْرِب مِن صَنْعاءَ على مَسِيرةِ ثلاثِ ليالٍ، ومن لم يَصْرِفْ فلأَنه اسم مدينة، ومن صرفه فلأَنه اسم البلَد، فيكون مذكراً سمي به مذكر. وفي الحديث ذكر سَبَأ قال: هو اسم مدينة بلقيس باليمن. وقالوا: تَفَرَّقُوا أَيْدِي سَبا وأَيادِي سَبا، فبنوه. وليس بتخفيف عن سَبَإٍ لأَن صورة تحقيقه ليست على ذلك، وإِنما هو بدل وذلك لكثرته في كلامهم، قال:
مِنْ صادِرٍ، أَو وارِدٍ أَيْدِي سَبَا
وقال كثير:
أَيادِي سَبَا، يا عَزَّ، ما كُنْتُ بَعْدَكُمْ، * فَلَمْ يَحْلَ للعَيْنَيْنِ، بَعْدَكِ، مَنْزِلُ
وضَرَبَتِ العَرَبُ بِهِم الـمَثَلَ في الفُرْقة لأَنه لـمَّا أَذْهَبَ اللّهُ عنهم جَنَّتَهم وغَرَّقَ مكانَهُم تَبَدَّدُوا في البلاد. التهذيب: وقولهم ذَهَبُوا أَيْدِي سَبَا أَي مُتَفَرِّقين، شُبِّهُوا بأَهلِ سَبأ لـمَّا مَزَّقهم اللّه في الأَرض كلَّ مُمَزَّقٍ، فأَخذ كلُّ طائفةٍ منهم طريقاً على حِدةٍ. واليَدُ: الطَّرِيق، يقال: أَخَذَ القَومُ يَدَ
بَحْرٍ. فقيل للقوم، إِذا تَفَرَّقوا في جهاتٍ مختلفة: ذَهَبوا أَيدي سَبَا أَي فَرَّقَتْهم طُرُقُهم التي سَلَكُوها كما تَفَرَّقَ أَهل سَبأ في مذاهبَ
شَتَّى. والعرب لا تهمز سبا في هذا الموضع لأَنه كثر في كلامهم، فاسْتَثْقَلوا فيه الهمزة، وإِن كان أَصله مهموزاً. وقيل: سَبَأٌ اسم رجل ولَدَ عشرة بَنِينَ، فسميت القَرْية باسم أَبِيهم.
والسَّبائِيَّةُ والسَّبَئِيةُ من الغُلاةِ ويُنْسَبُون إِلى عبداللّه ابن سَبَإٍ.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب):
https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=135953&book=27#d1f6ff
سبء
سَبَأَ(n. ac. سَبْء [ ]مَسْبَأ []
سِبَآء [] )
a. Bought (wine).
b. Flayed.
أَسْبَأَ
a. [La], Submitted to.
b. ['Ala], Was smitten, fell in love with, took a fancy to.
إِنْسَبَأَa. Was stripped off, flayed (skin).
إِسْتَبَأَa. see I (a)
سُبْءَةa. Long journey.
مَسْبَأa. Mountain-road.
سِبَاْءa. The purchasing of wine.
b. Wine.
سَبِيْء []
a. The skin or slough of a serpent.
سَبِيْئَة []
a. see 23
سَبَّآء []
a. Vintner, seller of wine; wine-merchant.