سَئمَ الرجُلُ يَسْأَمُ: إذا مَل وغَرِضَ؛ سَأَماً وسَآمَةً، فهو سائمٌ.
سَئِمَ الشيءَ وسَئِمَ منه سَأَماً وسَأْمَةً مَلَّ ورَجُلٌ سُؤُمٌ وقد أَسْأمَهُ هو
فيه سأم وسأمة وسآمة وسآم. وسئمه وسئم منه، وأسأمتني. ورجل سؤوم. وتقول: يغضب غضب سؤوم، ثم يقضى قضاء سدوم.
: أي لَا يَسْأَمُ إذا سَئِمْتُم.
وقيل: لَا يَتْرُك الثوابَ ما لم تَتْركوا العَملَ.
السَّآمَةُ: الملالة ممّا يكثر لبثه، فعلا كان أو انفعالا قال: وَهُمْ لا يَسْأَمُونَ
[فصلت/ 38] ، وقال: لا يَسْأَمُ الْإِنْسانُ مِنْ دُعاءِ الْخَيْرِ [فصلت/ 49] ، وقال الشاعر: سَئِمْتُ تكاليف الحياة ومن يعش ثمانين حولا لا أبا لك يَسْأَمُ
سأم: سَئِمَ الشيءَ وسَئِمَ منه وسَئِمْتُ منه أَسْأَمُ سَأَماً
وسَأْمَةً وسَآماً وسَآمةً: مَلَّ؛ ورجل سَؤُومٌ وقد أَسْأَمَهُ هو. وفي الحديث:
إِن الله لا يَسْأَمُ حتى تَسْأَمُوا. قال ابن الأَثير: هذا مثل قوله لا
يَمَلُّ حتى تَمَلُّوا، وهو الرواية المشهورة. والسآمةُ: المَلَلُ
والضَّجَرُ. وفي حديث أُم زَرْعٍ: زَوْجي كَلَيْلِ تِهامة لا قُرٌّ ولا سَآمة
أَي أَنه طَلْقٌ معتدِل في خُلُوِّه من أَنواع الأَذى والمكروه بالحر
والبرد والضَّجَر أَي لا يَضْجَرُ مني فَيَمَلّ صحبتي. وفي حديث عائشة: أَن
اليهود دخلوا على النبي، صلى الله عليه وسلم، فقالوا: السَّأْمُ عليك
فقالت عائشة: عليكم السَّأْمُ والذَّأْمُ واللعنة قال ابن الأَثير: هكذا
جاء في رواية مهموزاً من السَّأْم، ومعناه أَنكم تَسْأَمون دِينكم،
والمشهور فيه ترك الهمز ويعنون به الموت، وهو مذكور في موضعه، والله
أَعلم.
س
أم1 سَئِمَ مِنْهُ, (S, M, Msb, K,) and سَئِمَهُ, (M, Msb, K,) aor. ـَ (S, Msb, K,) inf. n. سَأَمٌ (S, M, K) and سَأْمٌ (K) and سَأَمَةٌ (S, M) and سَآمٌ and سَآمَةٌ, (S, Msb, K,) He turned away with disgust from it; was averse from it; was disgusted at it or with it; loathed, or nauseated, it; (S, M, Msb, K;) namely, a thing; (S, M, K;) syn. مَلَّ, (S, M, Msb, K,) and ضَجِرَ: (Msb:) سَآمَةٌ exceeds مَلَالٌ. (Ham pp. 775-6.) It is said in the Kur [xli. 49], لَا يَسْأمُ الْإِنْسَانُ مِنْ دُعَآءِ الْخَيْرِ [Man will not turn away with disgust from, or will not be weary of, praying for good, or wealth, or prosperity]. (Msb.) And in a trad., إِنَّ اللّٰهَ لَا يَسْأَمُ حَتَّى تَسْأَمُوا Verily God will not turn away with disgust until ye turn away with disgust; like لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا, and thus the trad. is commonly related. (TA.) And it is related in a trad. of 'Áïsheh that she used to say to the Jews, عَلَيْكُمْ السَّأْمُ وَالذَّأْمُ وَاللَّعْنَةُ [Disgust, or loathing, and contempt, and cursing, rest upon you]: thus related with ء, meaning ye shall turn away with disgust from your religion: but commonly related without ء [and with a different meaning], as will be stated hereafter [in art. سوم]. (IAth, TA in this art. and in art. سوم.) 4 اسأمهُ He, or it, made him to turn away with disgust, to be averse, to be disgusted, to loathe, or to nauseate. (M, K.) سَؤُومٌ an [intensive] epithet from 1 [meaning Wont, or much disposed, to turn away with disgust, to be averse, to be disgusted, to loathe, or to nauseate]: (S, M, K:) or much affected with vexation, or disgust; having little patience. (Ham p. 532.)سئِمَ/ سئِمَ من يَسأَم، سآمَةً وسَأَمًا، فهو سَئِم، والمفعول مَسْئُوم (للمتعدِّي)
• سئِم الشَّخصُ: مَلَّ وضجِر "يعملُ بروحٍ يعتريها السَّأم- علَته السآمة- {لاَ يَسْأَمُ الإِنْسَانُ مِنْ دُعَاءِ الْخَيْرِ وَإِنْ مَسَّهُ الشَّرُّ فَيَئُوسٌ قَنُوطٌ} ".
• سئِم الحديثَ/ سئِم من الحديث: ملَّه وأحسَّ نحوه بفُتُور "سئِم حديثَه- سئم عملَه فانتقل إلى عمل آخر".
أسأمَ يُسئم، إسآمًا، فهو مُسْئِم، والمفعول مُسأَم
• أسأم فلانًا بحديثه: أملَّه به وأضجرَه "أسأم المستمعين".
سَأَم [مفرد]: مصدر سئِمَ/ سئِمَ من.
سَئِم [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من سئِمَ/ سئِمَ من.
سآمَة [مفرد]: مصدر سئِمَ/ سئِمَ من.
(س) فِيهِ «إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْأَمُ حَتَّى تَسْأَمُوا» هَذَا مِثْل قَوْلِهِ «لَا يَملُّ حَتَّى تَمَلُّوا» وَهُوَ الرِّوَايَةُ الْمَشْهُورَةُ. والسَّآمَةُ: الْمَلَلُ وَالضَّجَرُ. يُقَالُ: سَئِمَ يَسْأَمُ سَأَماً وسَآمَةً، وسيَجىءُ مَعْنَى الْحَدِيثِ مُبينا فِي حَرْف الْمِيمِ.
وَمِنْهُ حَدِيثُ أُمِّ زَرْع «زَوجي كلَيلِ تِهاَمة، لَا حَرٌّ وَلَا قُرٌّ، وَلَا سَآمَة» أَيْ أَنَّهُ طَلْق مُعْتَدِل فِي خُلُوِّة مِنْ أَنْوَاعِ الأذَى والمكرُوه بالحرِّ وَالْبَرْدِ والضَّجَر: أَيْ لَا يضْجَرُ مِنِّى فيَملَّ صُحْبتي.
وَفِي حَدِيثِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا «إنَّ اليَهود دَخَلُوا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: السَّأْمُ عَلَيْكُمْ، فَقَالَتْ عائشةُ: عَلَيْكُمُ السَّأْمُ والذَّأْمُ واللَّعنةُ» هَكَذَا جَاءَ فِي رِوَايَةٍ مهْمُوزاً مِنَ السَّأْم، وَمَعْنَاهُ أَنَّكُمْ تَسْأَمُونَ ديَنكم. والمشهورُ فِيهِ تَرْك الهْمز، ويَعْنُون بِهِ الموتَ.
وَسَيَجِيءُ فِي المُعْتَلِّ.