خسأ الكلب: طرده فخسأ خسوءاً، وكلب خاسيء.
ومن المجاز: اخسأ إليك، واخسأ عني " اخسؤا فيها " وخسأ البصر: كل وأعيا " ينقلب إليك البصر خاسئاً " وتخاسؤا بالحجارة: تراموا بها.
خَسَأْتُ الكَلْبَ: أي زَجَرْته والخاسِىءُ: المُبَاعَدُ. وخَسَأ البَصَرُ: كَلَّ وأعْيا، يَخْسَأْ خُسُوءاً، فهو خاسِئٌ. وخَسَأْ: كلمةٌ تُقال في لَعِب الجَوْز. وتَخاسى الرجُلانِ: تَلاَعَبَا. والخَسِيُّ: نَحْوُ الكِساء أو الخِبَاء يُنْسَجانِ من الصُّوف.
كالكلب إن قلت له اخْسَأْ فانخسأ * أبو زيد: خسأ بصرُهُ خَسْأً وخُسوءاً، أي سَدِرَ، ومنه قوله تعالى: (ينقلبْ إليك البصَرُ خاسئاً وهو حسيرُ) . وتخاسأ القوم بالحجارة: تراموا بها، وكانت بينهم مخاسَأَة.
خَسَأْتُ الكلب فَخَسَأَ، أي: زجرته مستهينا به فانزجر، وذلك إذا قلت له: اخْسَأْ، قال تعالى في صفة الكفّار: اخْسَؤُا فِيها وَلا تُكَلِّمُونِ [المؤمنون/ 108] ، وقال تعالى: قُلْنا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خاسِئِينَ
[البقرة/ 65] ، ومنه: خَسَأَ البَصَرُ، أي انقبض عن مهانة، قال: خاسِئاً وَهُوَ حَسِيرٌ
[الملك/ 4] .
الْبَصَر خسئا وخسوءا كل وأعيا وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {ثمَّ ارْجع الْبَصَر كرتين يَنْقَلِب إِلَيْك الْبَصَر خاسئا وَهُوَ حسير} وَالْكَلب وَغَيره بعد وذل وَيُقَال اخْسَأْ عني وَفِي التَّنْزِيل الْعَزِيز {قَالَ اخسؤوا فِيهَا وَلَا تكَلمُون} و {فَلَمَّا عتوا عَن مَا نهوا عَنهُ قُلْنَا لَهُم كونُوا قردة خَاسِئِينَ} وَالْكَلب وَغَيره طرده وأبعده
الخَسِيْءُ - على فَعِيْل -: الرَّدِيءُ من الصُّوف.
وخَسَأتُ الكلب خَسْئاً: طَرَدْته، وخَسَأَ الكلب نفسه، يتعدى ولا يتعدى، وخِسِئَ وانْخَسَأَ أيضا، قال: كالكلب إن قلت له اخْسَأِ انْخَسَأْ.
ويقال: اخْشَأْ إليك: أي اخْسأْ عني.
أبو زيد: خَسَأَ بصره خَسْئاً وخُسُوْءً: أي سدِر، ومنه قوله تعالى:) يَنْقِلِبْ إليكَ البَصَرُ خاسِئاً (وقيل: مُبعداً، وهو فاعِل بمعنى مَفْعول، كقوله تعالى:) في عِيْشَةٍ راضِيَةٍ (أي مَرْضِيَّة.
وتَخَاسأ القوم بالحجارة: تَرَاموا بها، وكانت بينهم مُخاسَأَةٌ.
والتركيب يدل على الإبعاد.
خسأ: الخاسِئُ من الكِلاب والخَنازِير والشياطين: البعِيدُ الذي لا يُتْرَكُ أَن يَدْنُوَ من الإِنسانِ. والخاسِئُ: الـمَطْرُود.
وخَسَأَ الكلبَ يَخْسَؤُه خَسْأً وخُسُوءاً، فَخَسَأَ وانْخَسَأَ: طَرَدَه. قال:
كالكَلْبِ إِنْ قِيلَ له اخْسَإِ انْخَسَأْ
أَي إِنْ طَرَدْتَه انْطَرَدَ.
الليث: خَسَأْتُ الكلبَ أَي زَجَرْتَه فقلتَ له اخْسَأْ، ويقال:
خَسَأْتُه فَخَسَأَ أَي أَبْعَدْتُه فَبَعُد.
وفي الحديث: فَخَسَأْتُ الكلبَ أَي طَرَدْتُه وأَبْعَدْتُه. والخاسِئُ:
الـمُبْعَدُ، ويكون الخاسِئُ بمعنى الصاغِرِ القَمِئِ. وخسَأَ الكلبُ
بنَفْسِه يَخْسَأُ خُسوءاً، يَتعدَّى ولا يتعدّى؛ ويقال: اخْسَأْ اليك
واخْسَأْ عنِّي. وقال الزجاج في قوله عز وجل: قال اخْسَؤوا فيها ولا تُكَلِّمُونِ: معناه تَباعُدُ سَخَطٍ. وقال اللّه تعالى لليهود: كُونوا
قِرَدةً خاسِئين أَي مَدْحُورِين. وقال الزجاج: مُبْعَدِين. وقال ابن أَبي إِسحق لبُكَيْرِ بن حبيب: ما أَلحَن في شيء. فقال: لا تَفْعَلْ. فقال: فخُذْ عليَّ كَلِمةً. فقال: هذه واحدة، قل كَلِمهْ؛ ومرَّت به سِنَّوْرةٌ فقال لها: اخْسَيْ. فقال له: أَخْطَأْتَ انما هو: اخْسَئِي. وقال أَبو مهدية: اخْسَأْنانِّ عني. قال الأَصمعي: أَظنه يعني الشياطين.
وخَسَأَ بصَرُه يَخْسَأُ خَسْأً وخُسُوءاً إِذا سَدِرَ وكَلَّ وأَعيا.
وفي التنزيل: «يَنْقَلِبْ اليكَ البَصَرُ خاسِئاً، وهُو حَسِير» وقال
الزجاج: خاسِئاً، أَي صاغِراً، منصوب على الحال.
وتخاسَأَ القومُ بالحجارة: تَرامَوْا بها. وكانت بينهم مُخاسأَةُ.
خسَأَ يَخسَأ، خَسْئًا وخُسُوءًا، فهو خاسئ، والمفعول مخسوء (للمتعدِّي)
• خسَأ الكلبُ وغيرُه: بَعُد وذلَّ "اخسأ عنِّي: ابتعدْ وتنحَّ من وجهي- {قَالَ اخْسَئُوا فِيهَا وَلاَ تُكَلِّمُونِ} ".
• خسَأ البصرُ: كَلَّ وأعيا " {يَنْقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌ} ".
• خسَأ الكلبَ وغيرَه: طرده وأبعده.
خسِئَ يَخسَأ، خَسْئًا، فهو خاسئ
• خسِئ الكلبُ: بَعُد ° خسئتَ: عبارة تفيد احتقار المخاطب أو الاختلاف معه، وتقال بمعنى فشلت وخاب ما تسعى إليه.
• خسِئ البصرُ: كلَّ وأعيا.
انخسأَ ينخسئ، انخساءً، فهو منخسِئ
• انخسأ الكلبُ: مُطاوع خسَأَ: بَعُد.
• انخسأ البصرُ: كلّ، أعيا، تعب "انخسأ بصرُه من مداومة القراءة".
خاسِئ [مفرد]:
1 - اسم فاعل من خسَأَ وخسِئَ.
2 - صاغِر ذليل "أصبح خاسِئًا من أثر فعلته الدَّنيئة- {فَقُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ} ".
خَسْء [مفرد]: مصدر خسَأَ وخسِئَ.
خُسُوء [مفرد]: مصدر خسَأَ.
خس
أ1 خَسَأَ, (S, K,) aor. ـَ (K,) inf. n. خَسْءٌ (S, K) and خُسُوْءٌ, (K,) He drove away a dog: (S, K:) he chid him. (Lth.) A2: It is also intrans., (S,) and signifies He (a dog) went away, to a distance; (S, * K;) [being driven away, or chidden;] as also خَسِئَ, (K,) and ↓ انخسأ. (S, K.) b2: [Hence,] tropically, said to a man, اِخْسَأْ إِلَيْكَ, meaning اِخْسَأْ عَنِّى (tropical:) [Go thou away: or go thou away from me]. (TA.) اِخْسَؤُوا فِيهَا وَ لَا تُكَلِّمُونِ, in the Kur [xxiii. 110], is expressive of removal to a distance with anger; [meaning (assumed tropical:) Go ye away into it, (i. e. the fire of Hell,) and speak not unto Me.] (Zj.) b3: [And hence, (assumed tropical:) He was, or became, vile and despised and hated: so says Golius, as on the authority of the KL; but this meaning is not in my copy of that work: it agrees, however, with a signification of the part. n. خَاسِئٌ, q. v.]A3: Also, inf. n. خَسْءٌ and خُسُوْءٌ [as above], said of the sight, (Az, S, K,) (tropical:) It was, or became, dazzled, or confused, (Az, S, TA,) and dim. (K, TA.) 3 خَاسَؤُوا, (K,) inf. n. مُخَاسَأَةٌ, (S,) (tropical:) They threw stones, one at another; (S, K;) as also ↓ تخاسؤوا, (K,) or تخاسؤوا بِالحِجَارَةِ. (S.) and كَانَتْ بَيْنَهُمْ مُخَاسَأَةٌ (tropical:) [There was between them a contending in throwing, or throwing of stones]. (S, TA.) [See also art. خسى.] b2: And هُوَ يُخَاسِئُ means يُقَامِرُ [He contends in a game of hazard]. (IB, TA in art. خسو.) 6 تَخَاْسَاَ see 3.7 إِنْخَسَاَ see 1.
خَسِىْءٌ Bad wool. (O, K.) خَاسِئٌ, applied to a dog, and to a swine, (K,) and to a devil, (TA,) Driven away, repelled, and not suffered to come near to men. (K, TA.) b2: And [hence,] (assumed tropical:) Contemptible, despicable, vile, or abject. (TA.) b3: Applied to the sight, (tropical:) Dazzled, or confused, (S, TA,) and dim. (TA.) So in the words of the Kur [lxvii. 4], يَنْقَلِبُ إِلَيْكَ البَصَرُ خَاسِئًا (tropical:) [The sight will recoil to thee dazzled, or confused, or dim]: (S, TA:) or the meaning here is (assumed tropical:) contemptible: or withdrawing far away: or it is of the measure فَاعِلٌ in the sense of the measure مَفْعُولٌ, [meaning repelled far away,] like عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ, in the Kur [lxix. 21 and ci. 5], for مَرْضِيَّةٍ. (TA.)