رَجَعَ إِلَى خلف من غير أَن يُعِيد وَجهه إِلَى جِهَة مَشْيه
: أي إلى خَلْف. قيل إنَّه مِن باب القَهْرِ. وقيلَ: غَيرُ ذَلِك.
تقهقر: غلب على أمره (بوشر).
قهقره. مشى القهقرة: مشى القهقري. ارتد على عقبيه، رجع على عقبيه. (بوشر).
قهقره: سير الجرم الفلكي بعكس البروج، وهو من اصطلاح علم الفلك. (بوشر).
قهقر
قَهْقَرَ
a. Went backwards, receded, retrograded
retroceded.
b. [ coll. ], Despised, slighted;
embittered the life of.
تَقَهْقَرَa. see I (a)b. [ coll. ], Was despised
slighted; was wretched, miserable.
قَهْقَرَةa. see 51ya
قَهْقَرَىa. Retrogression, retrocession, recession;
retreat.
b. [ coll. ], Wretchedness, misery.
N. P.
قَهْقَرَ
a. [ coll. ], Wretched, miserable.
قُهْقُوْر
a. Conical heap of stones.
قهقرَ يقهقر، قَهْقَرةً، فهو مُقَهْقِر
• قَهقَر الشَّخصُ: رجع إلى الوراء من غير أن يعيد وجهه إلى جهة مشيه "قَهقَر العدوُّ".
تقهقرَ يتقهقر، تَقَهْقُرًا، فهو مُتقَهْقِر
• تقهقر الجيشُ ونحوُه: تراجع مَهْزومًا "تقهقر ترتيبُه في الفصل- من لا يتقدّم يتقهقر" ° تقهقر التِّلميذُ في دراسته: تخلَّف- تقهقر فلانٌ: تراجع وظيفيًّا أو أخلاقيًّا.
• تقهقر الاقتصادُ: هبط مستواه "تقهقر سعرُ العملة".
تقهْقُر [مفرد]:
1 - مصدر تقهقرَ.
2 - (حي) رجوع الكائن الحيّ أو السلالة إلى الوراء من طراز أسمى إلى طراز أدنى.
قَهْقَرى [مفرد]: رجوعٌ إلى الوراء "فلانٌ يمشي القَهْقَرى- رجع فلان القَهْقَرى".
قهقر: القَهْقَرُ والقَهْقَرُّ، بتشديد الراء: الحجر الأَمْلَسُ الأَسود
الصُّلْبُ، وكان أَحمد بن يحيى يقول وحده القَهْقارُ؛ وقال الجَعْدِيّ:
بأَخْضَرَ كالقَهْقَرِّ يَنْفُضُ رأْسَه،
أَمامَ رِعالِ الخَيْلِ، وهي تُقَرَّبُ
قال الليث: وهو القُهْقُور. ابن السكيت: القُهْقُرُّ قِشْرَة حمراء تكون
على لُبّ النخلة؛ وأَنشد:
أَحْمَرُ كالقُهْقُرِّ وضَّاحُ البَلَقْ
وقال أَبو خَيْرَة: القَهْقَرُ والقُهاقِرُ وهو ما سَهَكْتَ به الشيءَ؛
وفي عبارة أُخرى: هو الحجر الذي يُسْهَكُ به الشيء، قال: والقِهْرُ أَعظم
منه؛ قال الكميت:
وكأَن، خَلْفَ حِجاجِها من رأْسِها
وأَمامَ مَجْمَعِ أَخْدَعَيْها،القَهْقَرا
وغراب قَهْقَرٌ: شديد السواد. وحِنْطَةٌ قَهْقَرة: قد اسْوَدَّتْ بعد
الخُضْرَة، وجمعها أَيضاً قَهْقَرٌ. والقَهْقَرة: الصَّخْرة الضخمة، وجمعها
أَيضاً قَهْقَرٌ. والقَهْقَرَى: الرجوع إِلى خلف، فإِذا قلت: رَجَعْتُ
القَهْقَرَى، فكأَنك قلت: رجعت الرجوعَ الذي يعرف بهذا الاسم لأَن
القَهْقَرَى ضرب من الرجوع؛ وقَهْقَر الرجلُ في مِشْيَته: فعل ذلك. وتَقَهْقَر:
تَراجَعَ على قفاه. ويقال: رجع فلانٌ القَهْقَرَى. والرجل يُقَهْقِرُ في
مِشْيَته إِذا تَراجَعَ على قفاه قَهْقَرة. والقَهْقَرَى: مصدر قَهْقَرَ
إِذا رجع على عقبيه. الأَزهري: ابن الأَنباري: إِذا ثَنَّيْتَ
القَهْقَرَى والخَوْزَلى ثَنَّيْتَه بإِسقاط الياء فقلت القَهْقَرانِ
والخَوْزَلانِ، استثقالاً للياء مع أَلف التثنية وياء التثنية، وقد جاء في حديث رواه
عكرمة عن ابن عباس عن عمر: أَن النبي،صلى الله عليه وسلم، قال: إِني
أُمْسِكُ بحُجَزكُمْ هَلُمَّ عن النار وتَقاحَمُونَ فيها تَقاحُمَ الفَراشِ
وتَرِدُونَ عَليَّ الحَوْضَ ويُذْهَبُ بكم ذاتَ الشمال فأَقول: يا رب،
أُمَّتي فيقال: إِنهم كانوا يمشونَ بَعْدَك القَهْقَرَى؛ قال الأَزهري:
معناه الإرتداد عما كانوا عليه. وتكرر في لحديث ذكر القَهْقَرَى وهو المَشْيُ
إِلى خَلْف من غير أَن يُعيدَ وَجْهه إِلى جهة مشيه، قيل: إِنه من باب
القَهْرِ.
شمر: القَهْقَرُ، بالتخفيف، الطعام الكثير الذي في الأَوعية مَنْضُوداً؛
وأَنشد:
باتَ ابنُ أَدْماءَ يُسامي القَهْقَرا
قال شمر: الطعام الكثير الذي في العَيْبَةِ. والقُهَيْقِرانُ:
دُوَيْبَّةٌ. النضر: القَهْقَرُ العَلْهَبُ، وهو التيس المُسِنُّ، قال: وأَحْسبُه
القَرْهَبَ.
قهقر
Q. 1 قَهْقَرَ, (K, TA,) inf. n. قَهْقَرَةٌ, (TA,) He (a man) returned by the way by which he had come: (TA:) or i. q. رَجَعَ القَهْقَرى, (K,) i. e., [he returned backwards; or] he retired, going backwards, without turning his face towards the direction in which he went; (TA;) as also ↓ تَقَهْقَرَ. (K, TA.) Some hold, [contr. to the general opinion,] that this verb belongs to art. قهر. (TA.) Q. 2 تَقَهْقَرَ see 1.قَهْقَرَى A returning backwards; (S, K;) a retiring, going backwards, without turning the face towards the direction in which one goes: (TA:) the dual is قَهْقَرَانِ; (IAmb, K;) like as the dual of خَوْزَلَى is خَوْزَلَانِ; (TA;) without
ى, (K,) because this letter is deemed difficult to pronounce with the ا and the ى of the dual. (TA.) When you say رَجَعْتُ القَهْقَرَى [I returned backwards; &c.], it is as though you said I returned with the returning which is known by this name; for القهقرى is a mode of returning. (S.) b2: مَشَى القَهْقَرَى He reverted from the state in which he was, or from the course which he was following; revolted; apostatized. (Az, from a trad.) قهل قهو See Supplement