جَرِيض [مفرد]: ج جَرْضَى: غُصَّة ° حال الجَرِيضُ دون القريض [مثل]: يُضربُ لأمرٍ يقف دونه عائق.
جرض
جَرَضَ(n. ac. جَرْض)
a. Choked, strangled, suffocated, smothered.
جَرِضَ(n. ac. جَرَض)
a. Was choked, choking.
b. Swallowed down.
أَجْرَضَa. see جَرَضَ
جَرَضa. Choking, suffocation, death-rattle.
جَرِيْضa. Choking; choked.
b. Suffocation; death.
الجَرْضُ: الغَصُّ بالرِّيْق عند المَوْتِ.
والجَرِيْضُ: اخْتلاف الفكَّيْن. والمُنْفَلِتُ من شَرٍّ.
وإنَّه لَيَجْرِضُ الرِّيْقَ على هَمّ: أي يَبْتَلِعُه.
وفي المَثَل: " حالَ الجَرِيْضُ دون القَرِيْضِ " الجَرِيْضُ: الغُصَّةُ، والقَرِيْضُ: الجِرَّةُ. وماتَ جَرِيْضاً، وقد جَرِضَ يَجْرَضُ جَرَضاً. والجَرْضى: جَمْعُ الجَرِيْض.
والجرْيَاضُ: الرَّجُلُ الجَرِيْضُ الشَّدِيدُ الغَمَّ.
وناقَةٌ جُرَاضٌ: وهي اللَّطِيْفَةُ بوَلَدِها، نَعْتٌ لها خاصَّةً دُوْنَ الذَّكَرِ. وجَمَلٌ جُرَائض: وهو الأكُوْلُ الشَّدِيدُ القَصْل بأنيابِه للشَّجَر. وعُنْق جِرْوَاضٌ: غَلِيظٌ شَدِيدٌ. ونَعْجَةٌ جُرَئضَةٌ: أي ضَخْمَةٌ، وكَبْشٌ جُرَئضٌ وجُرَائضُ وجُرَاضٌ.
جرض بريقه جرضاً: غصّ به. وجرض ريقه وجرعه بمعنىً. يقال: فلان يجرض عليك ريقه غيظاً.
جرض
1 جَرِضَ بِرِيقِهِ, aor. ـَ (IDrd, A, K,) inf. n. جَرَضٌ; (IDrd, K;) or جَرَضَ بِرِيقِهِ, aor. ـِ (S;) but IKtt says that the former is the right; (IB;) His throat, or fauces, became choked by his spittle; he was choked with his spittle: (IDrd, A:) or, accord. to some, he suffered the chokings (غُصَص) of death: (TA:) or the verb is sometimes used in a general manner, in the former of the senses explained above, and in the place of غَصَّ and in that of شَرِقَ and in that of شَجِىَ: (MF in art. غص, q.v.:) and the above-mentioned phrase also signifies (A) he swallowed his spittle with difficulty, or trouble, or labour, contending against anxiety, or grief. (S, A, K.) You say also, هُوَ يَجْرِضُ بِنَفْسِهِ, (S,) or يَجْرَضُ بنفسه, (A, * TA,) inf. n. as above, (TA,) He is near to dying; accord. to As: (S, TA:) or his soul reaches his fauces: (TA:) or he is at the point of death, his soul having reached his fauces. (A.) And يَجْرَضُ عَلَى نَفْسِهِ He dies. (TA.) And جَرِضَتِ النَّاقَةُ بِجِرَّتِهَا [app. meaning The she-camel was choked with her cud: or swallowed her cud with difficulty]. (TA.) And جَرَضَ رِيقَهُ He swallowed his spittle. (A, TA.) And فُلَانٌ يَجْرِضُ عَلَيْكَ رِيقَهُ [app. meaning Such a one swallows his choler against thee]. (A.) b2: جَرَضَهُ He strangled him. (K.) You say, أَفْلَتَ مِنْهُمْ وَقَدْ جَرَضُوهُ He escaped from them when they had strangled him [so as almost to kill him]. (TA.) 4 اجرضهُ بِرِيقِهِ He caused his throat, or fauces, to be choked by his spittle. (S, K.) جَرَضٌ Spittle: (A, K:) or spittle by which one is choked. (S.) b2: [The choking, or strangulation, or rattles, immediately preceding death. See 1: and see also جَرِيضٌ.] b3: Difficulty, trouble, or labour; syn. جَهْدٌ. (TA.) جَرِيضٌ [A man having his throat, or fauces, choked by his spittle. b2: And hence,] Having his soul reaching his fauces: or near to dying: (TA:) or at the point of death, his soul having reached his fauces, so that he is choked by it: (A, TA:) or dying: (TA:) or made, or suffered, to escape, after evil: (Lth:) or oppressed by grief or sorrow; (S, K;) as also ↓ جِرْيَاضٌ and ↓ جِرْآضٌ: (ADk, K:) or affected by intense anxiety or grief: (TA:) [see also جَرَّاضٌ:] pl. جَرْضَى; (A, K;) like as مَرْضَى is pl. of مَرِيضٌ. (A, TA.) You say, أَفْلَتَ فُلَانٌ جَرِيضًا, or أُفْلِتَ, Such a one escaped, or was made to escape, being near to death; (TA;) or being at the point of death, his soul having reached his fauces, so that he was choked by it. (A, TA.) And مَاتَ فُلَانٌ جَرِيضًا Such a one died oppressed by grief or sorrow. (S.) A2: In the following prov., حَالَ الجَرِيضُ دُونَ القَرِيضِ [The جريض interposed as an obstacle in the way of the قريض], الجريض signifies the thing choking the throat or fauces; (S, A;) and القريض signifies the cud: the meaning being, the thing choking the throat or fauces hindered from chewing the cud: (A:) or the former signifies the choking, or having the throat, or fauces, obstructed; and the latter, the poetry: (TA:) or the former, the swallowing of spittle in dying; and the latter, the sound, or voice, of a man in dying: (Er-Riyáshee:) or the former, spittle swallowed: (Har p. 150, q. v.:) and also, the chokings (غُصَص) of death: [see also جَرَضٌ:] and the moving to and fro of the two jaws at death: (TA:) the prov. relates to an affair which is hindered by some obstacle: (A, O, K:) or it is said on the occasion of any affair which was possible and which has been hindered by the intervention of some obstacle: and the first who said it was 'Obeyd Ibn-El-Abras, when El-Mundhir [on one of the days when it was his custom to slay whomsoever he met] desired him to recite some of his verses: (Zeyd Ibn-Kuthweh:) or the first who said it was Jowshan [in some copies of the K, Showshan, which, as is said in the TA, is a mistake,] El-Kilábee, when his father, having forbidden him to poetize, and seeing him sick of grief thereat, and at the point of death, gave him permission to do so: (K, TA:) whereupon, after saying these words, he recited some verses, and died. (TA.) جَرَّاضٌ A strangler. (TA.) A2: Suffering intense, or violent, grief. (TA.) [See also جَرِيضٌ.]جِرْآضٌ: see جَرِيضٌ.
جِرْيَاضٌ: see جَرِيضٌ.
جرض: الجَرَضُ: الجَهْدُ؛ جَرِضَ جَرَضاً: غَصَّ. والجَرَضُ والجَرِيضُ:
غَصَصُ الموت. والجَرَضُ، بالتحريك: الرِّيقُ يَغَصُّ به. وجَرِضَ
بِرِيقِه: غَصَّ كأَنه يبتلعه؛ قال العجاج:
كأَنَّهمْ مِنْ هالكٍ مُطَاحِ،
ورامِقٍ يَجْرَضُ بالضَّيَاحِ
قال: يَجْرَضُ يَغَصُّ. والضَّيَاحُ: اللبَنُ المَذِيق الذي فيه الماء.
الجوهري: يقال جَرَضَ بِريقِه يَجْرِضُ مثال كَسَرَ يَكْسِرُ، وهو أَن
يَبْتَلِعَ رِيقَه على همٍّ وحُزْنٍ بالجَهْد. قال ابن بري: قال ابن القطاع
صوابه جَرِضَ يَجْرَضُ مثال كَبِرَ يَكْبَرُ، وأَجْرَضَه بِريقِه أَي
أَغَصّه. وأَفْلَتَني جَرِيضاً أَي مجهوداً يكاد يَقْضِي، وقيل: بعد أَن لم
يَكَدْ، وهو يَجْرَضُ بنفسِه أَي يكاد يَقْضِي.
والجَرِيضُ: اختلاف الفَكَّينِ عند الموت. وقولهم حالَ الجَرِيضُ دُونَ
القَرِيضِ، قيل: الجَرِيضُ الغُصّة والقَرِيضُ الجِرَّةُ، وضَرِجَت
الناقة بجِرَّتها وجَرِضَتْ، وقيل: الجَرِيضُ الغَصَصُ والقَرِيضُ الشِّعْر؛
وقال الرياشي: القَرِيضُ والجَرِيضُ يَحْدُثانِ بالإِنسان عند الموت،
فالجَرِيضُ تبلُّعُ الرِّيق، والقَرِيضُ صَوْتُ الإِنسان؛ وقال زيد بن
كُثْوَة: إِنه يقال عند كل أَمر كان مقدوراً عليه فحِيلَ دونَه، أَولُ من قاله
عَبيد بن الأَبرص. والجَريضُ والجِرْياضُ: الشديد الهمّ؛ وأَنشد:
وخانِقٍ ذي غُصّةٍ جِرْياضِ
قال: خانقٍ مَخْنُوق ذي خَنْقٍ، والجمع جَرْضَى. وإِنه ليَجْرَضُ
الرِّيقَ على هَمٍّ وحزن، ويَجْرَضُ على الرِّيق غَيْظاً أَي يَبْتَلِعه،
ويقال: مات فلانٌ جَريضاً أَي مريضاً مغموماً، وقد جَرِضَ يَجْرَضُ جَرَضاً
شديداً؛ وقال رؤبة:
ماتُوا جَوىً والمُفْلِتُونَ جَرْضَى
أَي حَزِنِينَ. ويقال: أَفْلَتَ فلانٌ جَريضاً أَي يكاد يَقْضي؛ ومنه
قول امرئ القيس:
وأَفْلَتَهُنَّ عِلْباءٌ جَرِيضا،
ولو أَدْرَكْنَهُ صَفِرَ الوِطابُ
والجَرِيضُ: أَن يَجْرَضَ على نفسه إِذا قَضَى. وفي حديث عليّ: هل
يَنْتَظِرُ أَهلُ بَضاضةِ الشَّباب إِلا عَلَزَ القَلَقِ وغَصَصَ الجَرَض؟
الجَرَض، بالتحريك، هو أَن تَبْلُغَ الروحُ الحَلْقَ، والإِنسان جَرِيضٌ.
الليث: الجَرِيضُ المُفْلِت بعد شَرٍّ؛ وقال امرؤ القيس:
كأَنَّ الفَتَى لم يَغْنَ في الناسِ لَيْلةً،
إِذا اخْتَلَفَ اللَّحْيانِ عند الجَرِيض
وبَعِيرٌ جِرْواضٌ: ذو عُنُقٍ جِرْواضٍ. وجُراضٌ: عظيمة؛ وأَنشد:
إِن لها سانِيةً نَهّاضا،
ومَسكَ ثَوْرٍ سَحْبَلاً جُراضا
ابن بري: الجُراضُ العظيم. وجمل جِرْواضٌ: عظيم. الأَزهري في حرف الشين:
أُهملت الشين مع الضاد إِلا حرفين: جمل شِرْواضٌ رِخْوٌ ضَخْم، فإِن كان
ضخماً ذا قَصَرةٍ غليظة وهو صُلْبٌ فهو جِرْواضٌ؛ قال رؤبة:
به نَدُقُّ القَصَرَ الجِرْواضا
الجوهري: الجِرْياضُ والجِرْواضُ الضخْم العظيم البطن. قال الأَصمعي:
قلت لأَعرابي: ما الجِرْياض؟ قال: الذي بطنُه كالحِياض.
وجمل جُرائِضٌ: أَكُولٌ، وقيل: عظيم، همزته زائدة لقولهم في معناه
جِرْواضٌ. التهذيب: جمل جُرائِضُ وهو الأَكول الشديد القَصْل بأَنيابه الشجرَ.
أَبو عمرو: الذِّفِرُّ العظيم من الإِبل، والجُرائِضُ مثله. قال ابن
بري: حكى أَبو حنيفة في كتاب النبات أَن الجُرائِضَ الجَمَلُ الذي يَحْطِم
كل شيءٍ بأَنيابه؛ وأَنشد لأَبي محمد الفقعسي:
يَتْبَعُها ذو كِدْنةٍ جُرائِضُ،
لخَشَبِ الطَّلْحِ هَصُورٌ هائِضُ،
بحَيْثُ يَعْتَشُّ الغرابُ البائِضُ
ورجل جِرْياض: عظيم البطن.
ابن الأَنباري: الجُراضِيةُ الرجل العظيم؛ وأَنشد:
يا رَبَّنا لا تُبْقِ فيهم عاصِيَهْ،
في كلِّ يومٍ هِيَ لي مُناصِيَهْ
تُسامِرُ الحَيَّ وتُضْحي شاصِيَهْ،
مِثْل الهَجِين الأَحْمَرِ الجُراضِيَهْ
ويقال: رجل جُرائِضُ وجُرَئِضٌ مثل عُلابِطٍ وعُلَبِطٍ؛ حكاه الجوهري عن
أَبي بكر بن السراج. ونعجة جُرائِضةٌ وجُرَئِضَة مثال عُلَبِطَة: عريضة
ضخمة. وناقة جُراضٌ: لَطِيفة بولدها، نعت للأُنثى خاصة دون الذكر؛
وأَنشد:والمَراضِيعُ دائِباتٌ تُرَبِّي
لِلْمَنايا سَلِيلَ كلِّ جُراضِ
والجُرَئِضُ: العظيم الخَلْق.