النُّكُوْصُ: الإِحْجامُ والانْقِدَاعُ عن الشَّيْءِ، نَكَصَ يَنْكُصُ.
النُّكُوصُ: الإِحْجَامُ عن الشيء. قال تعالى:
نَكَصَ عَلى عَقِبَيْهِ
[الأنفال/ 48] .
نكص على عقبيه نكوصاً.
ومن المجاز: فلان حظّه ناقص، وجدّه ناكص.
نكصا ونكوصا رَجَعَ إِلَى خلف وَعَن الْأَمر أحجم وَيُقَال نكص على عَقِبَيْهِ رَجَعَ عَمَّا كَانَ قد اعتزمه وأحجم عَنهُ
نكص
نَكَصَ(n. ac.
نَكْص
مَنْكَص
نُكُوْص)
a. ['An
or
'Ala], Withdrew from, quitted.
إِنْتَكَصَa. see I
مَنْكَصa. Retreat.
نَاْكِصa. Receding.
N. P.
نَكَّصَa. Averse.
انكص: تراجع (معجم جبير).
نكص: النُّكُوصُ: الإِحْجامُ والانْقِداعُ عن الشيء. تقول: أَرادَ فلانٌ
أَمراً ثم نَكَصَ على عَقِبَيْه. ونَكَصَ عن الأَمر يَنْكِصُ ويَنْكُصُ
نَكْصاً ونُكوصاً: أَحْجَم. قال أَبو منصور: نَكَصَ يَنْكُصُ ويَنْكِصُ
ونَكَصَ فلانٌ عن الأَمر ونَكَفَ بمعنى واحد أَي أَحْجَم. ونَكَصَ على
عقبيه: رجع عما كان عليه من الخير، ولا يقال ذلك إلا في الرجوع عن الخير
خاصة. ونَكَصَ الرجلُ يَنْكِصُ: رجعَ إِلى خَلْفِه. وقوله عزّ وجلّ: وكنتم
على أَعقابكم تَنْكِصُون؛ فسر بذلك كله. وقرأَ بعض القراء: تنكُصون، بضم
الكاف. وفي حديث عليّ، رضي اللّه عنه، وصِفِّين: قَدَّمَ للوَثْبة يَداً
وأَخَّرَ للنُّكُوصِ رِجْلاً؛ النُّكُوص: الرجوعُ إِلى وراء وهو
القَهْقَرَى.
نكَصَ/ نكَصَ على/ نكَصَ عن يَنكُص ويَنكِص، نَكْصًا ونُكوصًا، فهو ناكِص، والمفعول مَنْكوص
• نكَصه على عقبيه: ردّه.
• نكَص على عَقِبَيْه: رجع عمَّا كان عليه من خير " {فَلَمَّا تَرَاءَتِ الْفِئَتَانِ نَكَصَ عَلَى عَقِبَيْهِ}: المراد كفّ الشَّيطانُ عن وسوسته، رجع عمّا اعتزمه- {فَكُنْتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُونَ}: ترجعون عن الحَقِّ".
• نكَص عن الأمر: أحجَم وامتنع "نكَص عن تحمُّل المسئوليَّة- نكَص العاقل عن مساندة الظَّالم- لم ينكِص عن مقاومة المستعمرين".
نَكْص [مفرد]: مصدر نكَصَ/ نكَصَ على/ نكَصَ عن.
نُكوص [مفرد]: مصدر نكَصَ/ نكَصَ على/ نكَصَ عن.
نكص
1 نَكَصَ عَنِ الأَمْرِ, (A, K,) [aor. ـِ and sometimes نَكُصَ, as will be shown below,] inf. n. نُكُوصٌ (S, IF, A, Msb, K) and نَكُصٌ (A, K) and مَنْكَصٌ (K) and نَكَصَانٌ, (MA,) He receded, retired, or drew back from the thing, or affair, refrained, forbore, abstained, or desisted, from it; recoiled from it, shrank from it, or drew back from it in awe or fear; (S, IF, A, Msb, K;) as also نَكَثَ عَنْهُ. (Aboo-Turáb, TA.) You say also, نَكَصَ عَلَى عَقِبَيْهِ, (S, Msb, K,) or على عَقِبِهِ, (A,) aor. ـُ (S, Msb) and نَكِصَ, (S,) or the latter only, (Sgh, TA,) or the former is allowable, (Zj, TA,) He turned back from a thing to which he had applied himself; (IDrd, S, * A, * Msb, * K, TA;) meaning a good thing; and sometimes an evil thing; (IDrd, TA;) or meaning particularly a good thing; or extr. with respect to an evil thing. (K.) [See the Kur, xxiii. 68.] Hence↓ انتكص [as syn. with نكص], though we have not heard it. (Mgh.) 8 إِنْتَكَصَ see above.
حَظُّهُ نَاقِصٌ وَجَدُّهُ نَاكصٌ (tropical:) [His lot, or portion, is decreasing, or deficient, and his good fortune is receding]. (A, TA.) مَنْكَصٌ, (O, B, K,) like مَقْعَدٌ, (TA,) [in the CK, erroneously, مُنَكَّص,] A place to which one removes, withdraws, or retires afar off, syn. مُتَنَحًّى. (O, B, K.) El-Aashà says, praising 'Alkamah Ibn-'Olátheh, أَعَلْقَمُ قَدْ جَبَرَتْنِى الأُمُورُ
إِلَيْكَ وَمَا كَانَ لِى مَنْكَصُ [O 'Alkamah, affairs have compelled me to have recourse to thee, and there was not for me any place to which to retire. (TA.)