المَحْضُ: اللَّبَنُ الخالِصُ بلا رُغْوَةٍ. وكذلك كلُّ ما لم يَشُبْهُ شَيْءٌ حَتّى الحَسَب المَمْحُوْض والفِضَّةُ وغيرهما. وإذا شَرِبَ المَحْضَ من الألْبانِ قيل: امْتَحَضَ ومَحِضَ. والمَحِضُ: الذي يَشْرَبُه.
لبن محض: خالص بلا رغوة، ومحضت القوم وأمحضتهم: سقيتهم محضاً، وامتحضوا: شربوا المحص. ورجل محض. قال:
امتحضا وسقّياني الضّيحا ... فقد كفيت صاحبيّ الميحا
ومن المجاز: عربيّ محض، وسيد محضٌ. وفضّة محضةٌ. وأحبّك حباً محضاً، ومحضتك الود والنصح وأمحضتكه. ورجل ممحوض الضريبة. وقال ابن دريد: أمحضتك في الودّ لا غير.
محض
مَحَضَ(n. ac. مَحْض)
a. Gave pure milk to; offered pure, sincere (
love & c. ).
مَحِضَ(n. ac. مَحَض)
a. Drank pure milk.
مَحُضَ(n. ac. مُحُوْضَة)
a. Was of pure descent.
مَحَّضَa. Declared, spoke to ( the truth ).
مَاْحَضَa. Offered pure, sincere ( love & c. ).
أَمْحَضَa. see I (a)
& II.
c. Fed with clover.
إِمْتَحَضَa. see (مَحِضَ).
إِسْتَمْحَضَa. Asked for pure milk.
مَحْض
(pl.
مِحَاْض)
a. Pure, genuine, unadulterated; pure-blooded.
b. Pure milk.
c. A kind of clover.
مَاْحِضa. Eager, desirous.
N. P.
مَحڤضَa. see I (a)
أُمْحُوْضَة
a. Sincere, disinterested advice.
تمحض: تطهر أو أصبح نقيا (المقري 1: 97 انظر إضافات طبعة بولاق) (البربرية 1: 608): وتمحضت بهذا الابتلاء طاعة أهل توزر ومخالصتهم (المقدمة 1: 252 الأغاني 15: 70): تمحضت الدجنة: انقشعت غيوم السماء. إلا أن هذا المعنى استعمل مجازا على نحو مغاير وأصبح بمعنى نما وازداد بحرية. هكذا ترجم السيد دي سلان ما ورد في مقدمة ابن خلدون في (1: 416) و (3: 134): النفوس المتمحضة للخير أو للشر أي النفوس المتوجهة، بمحض اختيارها، للخير أو للشر (دي سلان يضيف أن هذا الفعل يخلط بينه والفعل مخض (انظر مخض).
محض. عدو محض: عدو أزرق، عدو ألد، أعدى عدو (بوشر).
بمحض قدرة الله: تلال موجودة بمحض قدرة الله: تلال طبيعية (بوشر): إمحاض: تطهير (وباللاتينية puritas, Castias) .
محَضَ يَمحَض، مَحْضًا، فهو ماحض، والمفعول مَمْحوض
• محَض صديقَه الوُدَّ: أَخْلصه له "لا يزال يمحضه الودّ بالرغم من بعده عنه- محضَه النّصحَ".
محْض [مفرد]: ج مِحاض (لغير المصدر):
1 - مصدر محَضَ.
2 - كلّ شيء خالص لا يشوبه ما يخالطه (للمذكَّر والمؤنَّث والمفرد ويجوز التأنيث والجمع) "لبن محْض: خالص لم يخالطه ماء- فضَّة محْض: خالصة نقيّة- عربيّ محْض: خالص النَّسَب" ° فعل هذا بمحض اختياره/ فعل هذا بمحض إرادته: باختياره الحُرّ دون أيّ ضغطٍ عليه أو إكراه.
المَحْضُ من كل شَيْء: خَالص. وَرجل مْحضُ الْحسب، خالصه. وَالْجمع مِحاضٌ، قَالَ:
تجدْ قوما ذَوي حَسبٍ وحالٍ ... كرَاما حيثُ مَا حُبسوا مِحاضَا
وَالْأُنْثَى بِالْهَاءِ. وَرجل مَمْحوضُ الْحسب، مَحْضٌ خَالص. وَفِضة مَحْضَةٌ ومَحْضٌ وممحوضَةٌ، كَذَلِك. قَالَ سِيبَوَيْهٍ: وَقَالُوا: هَذَا عَرَبِيّ مَحْضٌ ومَحْضاً، الرّفْع على الصَّفّ وَالنّصب على الْمصدر، وَالصّفة اكثر، لِأَنَّهُ من اسْم مَا قبله.
وَلبن مَحْضٌ، خَالص لم يخالطه مَاء، حلوا كَانَ أَو حامضا. ومَحضَ الرجل وأمحَضَه، سقَاهُ اللَّبن الْمَحْض. وامتَحضَ هُوَ، شرب المحْضَ. قَالَ:
امتَحضَا وسقِّياني ضحيا
وَرجل مَحْض وماحض، يَشْتَهِي الْمَحْض، كِلَاهُمَا على النّسَب.
وأمحَضَه الود وأمحضه لَهُ، أخلصه. وأمحضه الحَدِيث والنصيحة، صدقه، وَهُوَ من الْإِخْلَاص قَالَ:
قُلْ للغواني: أما فيكُنَّ فاتكةٌ ... تَعْلو اللئيمَ بضربٍ فِيهِ إمحَاضُ
والأُمحوضَةُ، النَّصِيحَة الْخَالِصَة.
محض: المَحْضُ: اللبنُ الخالِصُ بلا رَغْوة. ولَبنٌ محْضٌ: خالِصٌ لم
يُخالِطْه ماء، حُلْواً كان أَو حامضاً، ولا يسمى اللبنُ مَحْضاً إِلا إِذا
كان كذلك. ورجل ماحِضٌ أَي ذُو مَحْضٍ كقولك تامِرٌ ولابِنٌ. ومَحَضَ
الرجلَ وأَمْحَضَه. سَقاه لبناً مَحْضاً لا ماء فيه. وامْتَحَضَ هو: شَرِبَ
المَحْضَ، وقد امْتَحَضَه شارِبُه؛ ومنه قول الشاعر:
امْتَحِضا وسَقِّياني ضَيْحَا،
فقد كَفَيْتُ صاحِبَيَّ المَيْحا
ورجل مَحِضٌ وماحِضٌ: يشتهي المحْضَ، كلاهما على النسب. وفي حديث عمر:
لما طُعِنَ شَرِبَ لبناً فخرج مَحْضاً أَي خالِصاً على جِهته لم يختلط
بشيء. وفي الحديث: بارِكْ لهم في مَحْضِها ومَخْضِها أَي الخالِص
والمَمْخُوض. وفي حديث الزكاة: فاعْمِدْ إِلى شاةٍ مُمْتلِئةٍ شحْماً ومَحْضاً أَي
سَمِينةٍ كثيرة اللبن، وقد تكرر في الحديث بمعنى اللبن مطلقاً. والمَحْضُ
من كل شيء: الخالِصُ. الأَزهري: كلُّ شيء خَلَصَ حتى لا يشُوبه شيء
يُخالِطُه، فهو مَحضٌ. وفي حديث الوَسْوَسَةِ: ذلك مَحْضُ الإِيمانِ أَي
خالِصُه وصَرِيحُه، وقد قدمنا شرح هذا الحديث وأَتينا بمعناه في ترجمة صرح.
ورجل مَمْحُوضُ الضَّرِيبةِ أَي مُخَلَّصٌ. قال الأَزهري: كلام العرب رجل
ممْحُوصُ الضَّرِيبة، بالصاد، إِذا كان مُنَقَّحاً مُهَذَّباً. وعربي
مَحْضٌ: خالِصُ النسب. ورجل مَمْحوضُ الحسَب: مَحْضٌ خالِصٌ. ورجل محضُ
الحسب: خالِصُه، والجمع مِحاضٌ؛ قال:
تَجِدْ قوْماً ذَوِي حسَبٍ وحالٍ
كِراماً، حيْثُما حُسِبُوا، مِحاضا
والأُنثى بالهاء؛ وفضة مَحْضةٌ ومَحْضٌ وممحوضةٌ كذلك؛ قال سيبويه:
فإِذا قلت هذه الفضةُ مَحْضاً قلته بالنصب اعتماداً على المصدر. ابن سيده:
وقالوا هذا عربي مَحْضٌ ومَحْضاً، الرفع على الصفة، والنصب على المصدر،
والصِّفة أَكثر لأَنه من اسم ما قبله. الأَزهري: وقال غير واحد هو عربي
مَحْض وامرأَة عربية مَحْضَةٌ ومَحْضٌ وبَحْتٌ وبَحْتَةٌ وقَلْبٌ وقَلْبةٌ،
الذكر والأُنثى والجمع سواء، وإِن شئت ثَنَّيْتَ وجمَعْتَ. وقد مَحُضَ،
بالضم، مُحُوضةً أَي صار مَحْضاً في حسَبه.
وأَمْحَضَه الودَّ وأَمْحَضَه له: أَخْلَصَه. وأَمْحَضَه الحديث
والنصِيحةَ إِمْحاضاً: صدَقَه، وهو من الإِخْلاص؛ قال الشاعر:
قل للغَواني: أَما فِيكُنَّ فاتِكَةٌ،
تَعْلُو اللَّئِيمَ بِضَرْبٍ فيه إِمْحاضُ؟
وكل شيء أَمْحَضْتَه
(* قوله «وكل شيء أمحضته إلخ» عبارة الجوهري: وكل
شيء أخلصته فقد أمحضته.) ، فقد أَخْلَصْتَه. وأَمْحَضْتُ له النُّصْحَ
إِذا أَخلصتَه. وقيل: مَحَضْتُك نُصْحِي، بغير أَلف، ومَحَضْتُكَ مودَّتي.
الجوهري: ومَحضْتُه الودَّ وأَمْحَضْتُه؛ قال اين بري في قوله محضته الود
وأَمحضته: لم يعرف الأَصمعي أَمْحَضْتُه الود، قال: وعَرفه أَبو زيد.
والأُمْحُوضةُ: النَّصيحة الخالصة.
محض
1 مَحَضَهُ, (S, A, K,) aor. ـَ (K,) inf. n. مَحْضٌ, (TK,) He gave him to drink [milk such as is termed] مَحْض; (S, A, K;) as also ↓ امحضهُ. (S, K.) b2: He made it (namely milk) to be such as is termed مَحْض; (A;) and ↓ امحضهُ signifies [the same; or] he made it (milk, or anything, S) to be pure, sheer, free from admixture, unmingled, unmixed, or clear. (S, Msb.) b3: [And hence,] مَحَضْتُ الوُدَّ, aor. and inf. n. as above, (tropical:) I made love, or affection, true, or sincere; as also ↓ أَمْحَضْتُهُ. (Msb.) And مَحَضَهُ الوُدَّ, (S, A, K,) and النُّصْحَ, (A,) and مَحَضَ لَهُ النُّصْحَ, (TA,) (tropical:) He made love or affection, and good advice, to be pure, or sincere, to him; [i.e. he was pure, or sincere, to him in love, or affection, and in good advice;] as also الوُدَّ ↓ امحضهُ; (S, A, K;) or, accord. to IDrd, this latter only; (A;) but this latter was unknown to As; (IB;) and النصح ↓ امحضهُ; (A;) and له النصح ↓ امحض. (TA.) And ↓ أَمْحَضَهُ الحَدِيثَ (tropical:) He was true, or veracious, to him in the narration, or in discourse. (IKtt, K.) and فُلَانٌ الحَقَّ ↓ مَحَّضَنِى (assumed tropical:) [Such a one declared, or told clearly, to me the truth]. (A, TA, voce صَبَّحَ.) A2: مَحِضَ, (Sgh, K,) aor. ـَ inf. n. مَحَضٌ, (TK,) He drank [milk such as is termed]محض; (Sgh, K;) as also ↓ امتحض. (S, K.) See also 10.
A3: مَحُضَ, aor. ـُ inf. n. مُحُوضَةٌ, (assumed tropical:) He became pure in his حَسَب [or grounds of pretension to respect]. (S, K.) And مَحُضَ فِى نَسَبِهِ, inf. n. as above, (assumed tropical:) He was pure, or unmixed, in his race, lineage, or parentage. (Msb.) 2 مَحَّضَ see above.4 امحضهُ: see مَحَضَهُ, throughout. b2: امحض الدَّابَّةَ (tropical:) He fed the beast of carriage with مَحْض, meaning قَتّ [a kind of trefoil, or clover]. (IKtt.) 8 إِمْتَحَضَ see مَحِضَ.10 استمحض [He asked for, or demanded, or desired, milk such as is termed مَحْض]. (A.) b2: [In a copy of the A, it has also assigned to it the signification given above to مَحِضَ and امتحض; but in this instance I think it a mistranscription for امتحض.]
مَحْضٌ Milk that is pure, sheer, free from admixture, unmingled, unmixed, or clear; (Lth, S, A, K;) without froth; (Lth, A;) or not mixed with water: (S, Msb;) whether sweet or sour; no other milk being so called: (S:) but it occurs repeatedly in trads. as meaning milk absolutely: (TA:) pl. مِحَاضٌ. (K.) It is said in a trad. (بَارِكْ لَهُمْ فِى مَحْضِهَا وَمَخْضِهَا Do Thou bless them in their [the beasts'] pure milk and churned milk. (TA.) And in another, فَاعْمِدُوا
إِلَى شَاةٍ مُمْتَلِئَةً شَحْمًا وَمَحْضًا [And betake yourselves to a ewe, or she-goat,] fat, and abounding with milk. (TA.) [See also an ex. voce زُبْدٌ: and another voce صَرَّحَ.] b2: (assumed tropical:) Anything (Az, TA) pure, sheer, free from admixture, unmingled, unmixed, genuine, or clear; (Msb, TA;) that is not mixed with any other thing. (Az, Msb, TA.) You say, فِضَّةٌ مَحْضٌ, (K,) and مَحْضَةٌ, (A, K,) and ↓ مَمْحُوضَةٌ, (K,) (tropical:) Pure, unmixed, unalloyed, silver: (A, * K:) so says Sb: but you say, هٰذِهِ الفِضَّةُ مَحْضًا (tropical:) [This is silver in a pure state]; putting the last word in the accus. case, used as an inf. n. (TA.) And عَرَبِىٌّ مَحْضٌ (tropical:) An Arabian of pure, or unmixed, race, or lineage, or parentage: (S, A, Msb: *) [a genuine Arabian:] and the epithet is the same as fem. [and dual] and pl., (S, Msb,) accord. to the more approved usage; (Msb;) [for it is originally an inf. n.;] but you may, if you please, use the fem. and dual and pl. forms, as in the instances of [the synonymous epithets] قَلْبٌ and بَحْتٌ: (S:) and النَّسَبِ ↓ هُوَ مَمْحُوضُ (tropical:) he is pure, or unmixed, in race, or lineage, or parentage: (K, TA:) and الضَّرِيبَةِ ↓ مَمْحُوضُ (tropical:) rendered pure in nature, or disposition; (Az, O;) freed from faults or vices: (Az:) and مَحْضُ الحَسَبِ (tropical:) pure in grounds of pretension to respect: (TA:) and الحَسَبِ ↓ مَمْحُوضُ (tropical:) rendered pure therein: (O, K:) the pl. of مَحْضٌ thus used is مِحَاضٌ [a pl. of mult.] and أَمْحَاضٌ [a pl. of pauc.]. (TA.) You say also, أُحِبُّكَ حُبًّا مَحْضًا (tropical:) [I love thee with a pure, sincere, or true, love]. (A.) And مَحْضُ الإِيْمَانِ occurs in a trad. as meaning (tropical:) Pure faith or belief. (TA.) b3: Also, i. q. قَتٌّ [A kind of trefoil, or clover]. (IKtt) مَحِضٌ A man who loves [milk such as is termed] مَحْض; like as one says, شَحِمٌ لَحِمٌ, meaning one “ who loves fat and flesh meat: ” (O:) or one who eagerly desires مَحْض; as also ↓ مَاحِضٌ: (K:) each is a relative epithet; (TA:) or ↓ the latter signifies a possessor of مَحْض; (S, K;) similar to لَابِنٌ and تَامِرٌ: (S:) and the former, a drinker of مَحْض. (TA voce ثَفِلٌ, q. v.) مَاحِضٌ: see مَحِضٌ, in two places.
أُمْحُوضَةٌ (tropical:) True, or sincere, advice. (K, TA.) مَمْحُوضٌ: see مَحْضٌ, in four places.
المحْضُ: الصَّريحُ الخالِصُ لم يَشُبْه شىء
- ومنه الحديث : "بَارِكْ لهم في مَحْضِها ومَخْضِها".
: أي لَبنِهَا الخالص، وما مخضَ منه.
- وفي حديث أبى سَعيدٍ - رضي الله عنه -: "فَأَعمِدُ إلى شَاةٍ مُمْتَلِئَة شَحْماً وَمَحْضًا ".
قال ابن إِسحاق أراد: أن يَقُولَ: ونَحْضًا؛ وهو اللَّحْم والقِطعَةُ منه نَحْضَةٌ.
ورَجُلٌ نَحِيضٌ، وامرأَةٌ نَحِيضَةٌ: كَثِيرُ اللَّحْمِ، فإذَا ذهَبَ لحمُهما، فهما منحُوضٌ ومَنْحُوضَةٌ.
ورُوِى: "مُمْتَلِئة مَخَاضًا": أي نِتَاجًا.
والمخَاضُ: الإبِلُ الحوَامِلُ؛ والمخَاضُ: الطَّلْقُ في قوله تعالى: {فَأَجَاءَهَا الْمَخَاضُ}