مجر
1 مَجَرَ, app. an imitative sequent to فَجَرَ. See دَعِرَ.
من المَاء أَو اللَّبن مجرا تملأ بَطْنه مِنْهُ وَلم يرو وَالشَّاة عظم وَلَدهَا فِي بَطنهَا فهزلت وثقلت
مجر: (لا يوجد في غرب الجزيرة العربية نوع من السيوف لها نصل يدعى ماجار (مأخوذ من اسم Madgyras) ويقال أنه صناعة ألمانية) (بيرتون 1: 241).
ماجور والجمع مواجير: برنية، إناء من خزف يطبخ فيه اللحم (همبرت 198 مهرن 35)؛ مزهرية (همبرت 199).
عسكر مجر: كثير. قال امرؤ القيس:
وأركب في اللهام المجر حتّى ... أنال مآكل القحم الرغاب
وعن ابن لسان الحمرة: الضأن مال صدقٍ إذا أفلتت من المجر وهو أن يعظم بطن الشاة الحامل فتهزل وتسقط.
مجر
مَجَرَ(n. ac. مَجْر)
a. Thirsted.
مَجِرَ(n. ac. مَجَر)
a. Was full.
b. Was gravid (ewe).
مَاْجَرَa. Practised usury with.
أَمْجَرَa. see (مَجِرَ) (b).
b. [Fī], Practised usury in.
مَجْرa. Fœtus.
b. Purchase of a fœtus.
c. Usury.
d. Large army.
e. Understanding.
مَجْرَةa. Emaciated; gravid (ewe).
مَجَرa. Thirst.
b. Emaciation.
c. [ coll. ], Hungarian, Magyar.
مِجَاْرa. Thong.
مَاْجُوْرa. Vessel, receptacle.
N. Ag.
أَمْجَرَa. see 1t
بِلَاد المَجَر
a. Hungary.
ومُهُوْرُ نِسْوَتِهِمْ إِذا مَا أنكحوا ... غَذَوِىُّ كلَّ هَبَنَقَعِ تِنْبالِ
وَقَالَ غير أَبِي عَمْرو: غدوي - بِالدَّال.
: أي من جَرَّاىَ وَمِن أَجْلِى، اختَصَرَهُ وخَفَّفَهُ .
وَهذا في حَدِيث أبى هُرَيرَة في مَوَاضِع كذلك، فَلعَلَّه لُغَةٌ له.
وكذلك العَرَبُ تَختصِرُ مِن أَجل الذي بهذا المعنَى، كما تقدَّم ذِكْرُه.
المَجْر: مَا فِي بطُون الْحَوَامِل من الْإِبِل وَالْغنم.
والمَجْر: أَن يَشْتَرِي مَا فِي بطونها.
وَقيل: هُوَ أَن يَشْتَرِي الْبَعِير بِمَا فِي بطن النَّاقة.
وَقد أَمْجر فِي البيع، وماجرَ مماجرة ومِجَارا.
والمَجْر: الرِّبَا.
ومَجِر من المَاء وَاللَّبن مَجَرا، فَهُوَ مَجِر: تملأ وَلم يرو، وَزعم يَعْقُوب: أَن ميمه بدل من نون نجر، وَزعم اللحياني: أَن ميمه بدل من بَاء بجر.
ومَجِرت الشَّاة مَجَراً، وأمجرت، وَهِي مُمْجِر: إِذا عظم وَلَدهَا فِي بَطنهَا فهزلت وثقلت وَلم تطق الْقيام حَتَّى تُقَام، قَالَ: تعوي كلابُ الحيّ من عوائها
وَتحمل الممجر فِي كسائها
فَإِذا كَانَ ذَلِك عَادَة لَهَا فَهِيَ مِمْجار.
والإمجار فِي النوق: مثله فِي الشَّاء، عَن ابْن الْأَعرَابِي.
والمِجار: العقال، والأعرف: الهجار.
وجيش مَجْر: كثير جدا، وَقد قيل: إِنَّه أَكثر مَا يكون.
وَمَاله مَجْر: أَي مَا لَهُ عقل.
مجر
1 مَجڤرَ see بجر; and as an imitative sequent see art. دعر.3 ماجرهُ, inf. n. مُمَاجَرَةٌ and مِجَارٌ, (tropical:) He practised usury with him; syn. رَابَاهُ. (K.) See also 4.4 امجر فِى البَيْعِ, (S, Msb, K,) inf. n. إِمْجَارٌ, He practised what is termed مَجْرٌ in selling; he sold a thing for what was in the belly of a certain she-camel (S, Msb) or other beast: (Msb:) or he practised what is termed مُحَاقَلَة: see مَجْرٌ, below: (Msb:) or i. q. مَاجَرَ, inf. n. مُمَاجَرَةٌ; (tropical:) [he practised usury: see 3.] (TA.) مَجْرٌ What is in the belly of a pregnant animal, (IAar, Mgh,) or of a she-camel, (Msb, K,) and of a ewe or a she-goat, (K,) when her pregnancy has become manifest: (TA:) or (Msb; in the K, and) the sale of a thing for what is in the belly of a certain she-camel: (S, Msb:) or the sale of a camel, or other thing, for what is in the belly of a she-camel: (Az, Mgh, * TA:) or the purchase of what is in the bellies of she-camels and of ewes or she-goats: and the purchase of a camel for what is in the belly of a she-camel: and ↓ مَجَرٌ [signifies the same, but] is a word of weak authority, or a barbarism; (K:) and the latter appears to be the case, for it is rejected by Az and IAth: (TA:) or (Msb; in the K, and) i. q. مُحَاقَلَةٌ [or the sale of corn in the ear for wheat-grain]: (IAar, Msb, K:) and مُزَابَنَةٌ [or the sale of dates on the tree for dates by measure]: and (assumed tropical:) a game of hazard; syn. قِمَارٌ: and (assumed tropical:) usury; syn. رِبًى: (IAar, K:) it is a subst. from أَمْجَرَ فِى البَيْعِ. (Msb.) مَجْرٌ, (S,) or بَيْعُ المَجْرِ, (TA,) is forbidden in a trad. (S, TA.) Perhaps بَيْعُ المَجْرِ may be termed مجر in this trad. tropically. (TA.) A2: A great army (see a verse cited in art. دهم).مَجَرٌ: see مَجْرٌ.
مجر: المَجْرُ: ما في بُطون الحوامل من الإِبل والغنم؛ والمَجْرُ: أَن
يُشْتَرَى ما في بطونها، وقيل: هو أَن يشترى البعير بما في بطن الناقة؛
وقد أَمْجَرَ في البيع ومَاجَرَ مُمَاجَرَةً ومِجَاراً. الجوهري: والمَجْرُ
أَن يباع الشيء بما في بطن هذه الناقة. وفي الحديث: أَنه نَهى عن
المَجْرِ أَي عن بيع المَجْرِ، وهو ما في البطون كنهيه عن الملاقيح، ويجوز أَن
يكون سُمِّي بَيعُ المَجْرِ مَجْراً اتساعاً ومجازاً، وكان من بِياعاتِ
الجاهلية. وقال أَبو زيد: المَجْرُ أَن يُبَاع البعير أَو غيره بما في بطن
الناقة، يقال منه: أَمْجَرْتُ في البيع إِمْجَاراً مُمَاجَرَةً، ولا
يقال لما في البطن مَجْرٌ إِلا إِذا أَثْقَلَتِ الحامِلُ، فالمَجْرُ اسم
للحَمْلِ الذي في بطن الناقة، وحَمْلُ الذي في بطنها حَبَلُ الحَبَلَةِ.
ومَجِرَ من الماء واللَّبَنِ مَجَراً، فهو مَجِرٌ: تَمَلأَ ولم يَرْوَ،
وزعم يعقوب أَن ميمه بدل من نون نَجِرَ، وزعم اللحياني أَن ميمه بدل من
باء بَجِرَ. ويقال: مَجِرَ ونَجِرَ إِذا عَطِشَ فأَكثر من الشرب فلم
يَرْوَ، لأَنهم يبدلون الميم من النون، مثل نَخَجْتُ الدَّلْوَ ومَخَجْتُ.
ومَجِرَتِ الشاة مَجَراً وأَمْجَرَتْ وهي مُمْجِر إِذا عَظُمَ ولدها في
بطنها فَهُزِلَتْ وثَقُلَت ولن تطق على القيام حتى تقام؛ قال:
تَعْوِي كِلابُ الحَيِّ مِنْ عُوَائها،
وتَحْمِلُ المُمْجِرَ في كِسائها
فإِذا كان ذلك عادة لها فهي مِمْجَارٌ.
والإِمْجارُ في النُّوق مثلُه في الشاء؛ عن ابن الأَعرابي. غيره:
والمَجَرُ، بالتحريك، الاسم من قولك أَمجرت الشاة، فهي مُمْجِرٌ، وهو أَن يعظم
ما في بطنها من الحمل وتكون مهزولة لا تقدر على النهوض. ويقال: شاة
مَجْرَةٌ، بالتسكين؛ عن يعقوب، ومنه قيل للجيش العظيم مَجْرٌ لِثِقَلِه
وضِخَمِه. والمَجَرُ: انتفاخ البطن من حَبَلٍ أَو حَبَنٍ؛ يقال: مَجِرَ بطنها
وأَمْجَرَ، فهي مَجِرَةٌ ومُمْجِرٌ. والإِمْجَارُ: أَن تَلْقَحَ الناقةُ
والشاة فتَمْرَضَ أَو تَحْدَبَ فلا تقدر أَن تمشي وربما شق بطنها فأُخرج
ما فيه لِيُرَبُّوه. والمَجَرُ: أَن يعظم بطن الشاة الحامل فَتُهْزَلَ؛
يقال: شاة مُمْجِرٌ وغَنَمٌ مَمَاجِرُ. قال الأَزهري: وقد صح أَن بطنَ
النعجة المَجِرَ
(* كذا بياض بالأصل المنقول من مسودة المؤلف)... شيء على حدة
وأَنه يدخل في البيوع الفاسدة، وأَن المَجَرَ شيء آخر، وهو انتفاخ بطن
النعجة إِذا هزلت. وفي حديث الخليل، عليه السلام: فيلتفت إِلى أَبيه وقد
مسخه الله ضِبْعَاناً أَمْجَرَ؛ الأَمْجَرُ: العظيمُ البطنِ المهزولُ الجسم.
ابن شميل: المُمْجِرُ الشاةُ التي يصيبها مرض أَو هُزال وتعسر عليها
الولادة. قال: وأَما المَجْرُ فهو بيع ما في بطنها. وناقة مُمْجِرٌ إِذا
جازت وقتها في النِّتَاج؛ وأَنشد:
ونَتَجُوها بَعْدَ طُولِ إِمْجَار
وأَنشد شمر لبعض الأَعراب:
أَمْجَرْتَ إِرْباءً ببيعٍ غالِ،
مُحَرَّمٍ عليك، لا حَلالِ
أَعْطَيْتَ كَبْشاً وارِم الطِّحَالِ،
بالغَدَوِيَّاتِ وبالفِصَالِ
وعاجلاً بآجِلِ السِّخَالِ،
في حَلَقِ الأَرْحامِ ذي الأَقْفَالِ
حَتَّى يُنَتَّجْنَ مِنَ المَبَالِ،
ثُمَّتَ يُفْطَمْنَ على إِمْهَالِ؛
والمَجْرُ بَيْعُ اللَّحْمِ بالأَحْبالِ،
لحُومِ جُزْرٍ غَثَّةٍ هِزَالِ
فَطائِم الأَغْنامِ والآبالِ،
أَلعَيْنَ بالضِّمَارِ ذي الآجالِ
والشِّفَّ بالناقص لا تُبالي
والمِجَارُ: العِقَالُ، والأَعْرَفُ الهِجَارُ.
وجَيْشٌ مَجْرٌ: كثيرٌ جدّاً. الأَصمعي: المَجْرُ، بالتسكين، الجيش
العظيم المجتمع. وما له مَجْرٌ أَي ما له عَقْلٌ. وجعل ابن قتيبة تفسير نهيه
عن المَجْرِ غَلَطاً، وذهب بالمجْر إِلى الولد يعظم في بطن الشاة، قال
الأَزهري: والصواب ما فسر أَبو زيد. أَبو عبيدة: المَجْرُ ما في بطن
الناقة، قال: والثاني حَبَلُ الحَبَلَةِ، والثالث الغَمِيسُ؛ قال أَبو العباس:
وأَبو عبيدة ثقة. وقال القتيبي: هو المَجَرُ، بفتح الجيم؛ قال ابن
الأَثير: وقد أُخذ عليه لأَن المَجَرَ داء في الشاء وهو أَن يعظم بطن الشاة
الحامل فتهزل وربما رَمَتْ بولدها، وقد مجَرَتْ وأَمْجَرَتْ. وفي الحديث:
كلُّ مَجْرٍ حَرَامٌ؛ قال:
أَلَمْ تَكُ مَجْراً لا تَحِلُّ لِمُسْلِمٍ،
نهاه أَمِيرُ المِصْرِ عَنْهُ وعامِلُهْ؟
ابن الأَعرابي: المَجْرُ الولد الذي في بطن الحامل. والمَجْرُ: الرِّبا.
والمَجْرُ: القِمَارُ. والمُحاقَلَةُ والمُزابَنَةُ يقال لهما: مَجْر.
قال الأَزهري: فهؤلاء الأثمة أَجمعوا في تفسير المجر، بسكون الجيم، على
شيء واحد إِلا ما زاد ابن الأَعرابي على أَنه وافقهم على أَن المجر ما في
بطن الحامل وزاد عليهم أَن المجر الربا. وأَما المَجَرُ فإِن المنذريَّ
أَخبر عن أَبي العباس أَنه أَنشده:
أَبْقَى لَنا اللهُ وتَقْعِيرَ المَجَرْ
قال: والتقعير أَن يسقط
(* قوله« يسقط» أي حملها لغير تمام.) فيذهب.
الجوهري: وسئل ابنُ لِسانِ الحُمَّرَةِ عن الضأْن فقال: مالُ صِدْقٍ
قَرْيَةٌ لا حُمَّى
(* قوله« حمى» كذا ضبط بنسخة من الصحاح يظن بها الصحة،
ويحتمل كسر الحاء وفتح الميم ) بها إِذا أَفلتت من مَجَرَتَيها؛ يعني من
المَجَرِ في الدهر الشديد والنشر، وهو أَن تنتشر بالليل فتأْتي عليها السباع،
فسماهما مَجَرَتَيْنِ كما يقال القمران والعمران، وفي نسخة بُنْدارٍ:
حَزَّتَيْها. وفي حديث أَبي هريرة: الحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمثالها والصومُ لي
وأَنا أَجْزي به، يَذَرُ طَعامَه وشرابه مِجَرايَ أَي من أَجلي، وأَصله
مِنْ جَرَّايَ، فحذف النون وخفف الكلمة؛ قال ابن الأَثير: وكثيراً ما يرد
هذا في حديث أَبي هريرة.