ن ر ز
جاء يوم النّوروز والنّير روز.
جاء يوم النّوروز والنّير روز.
نرز
نَرَزَ(n. ac. نَرْز)
a. Hid himself.
نَوْرُوْز
a. see infra.
نَيْرُوْز
P.
a. New year's day.
نَرْس
a. Nars ( town in Arabia ).
ن ر ز : النَّيْرُوزُ فَيْعُولٌ بِفَتْحِ الْفَاءِ وَالنَّوْرُوزُ لُغَةٌ وَهُوَ مُعَرَّبٌ وَهُوَ أَوَّلُ السَّنَةِ لَكِنَّهُ عِنْدَ الْفُرْسِ عِنْدَ نُزُولِ الشَّمْسِ أَوَّلَ الْحَمَلِ وَعِنْدَ الْقِبْطِ أَوَّلَ تُوتٍ وَالْيَاءُ أَشْهَرُ مِنْ الْوَاوِ لِفَقْدِ فَوْعُولٍ فِي كَلَامِ الْعَرَبِ.
نرز
نَوْرُوزٌ: see what follows.
نَيْرُوزٌ, an arabicized word, (S, A, Msb,) from نَوْرُوزْ, (A, K,) which in Persian; meaning “ new day; ” (TA;) and ↓ نَوْرُوزٌ; but the former, which is of the measure فَيْعُولٌ, is the better in repute, because فَوْعُولٌ is not the measure of an Arabic word; (Msb;) The first day of the year; New-year's-day: (A, Msb, K:) with the Persians, when the sun enters Aries: and with the Copts, the first of [the month] Toot [the ancient Thoth, or the tenth of September, N. S., excepting when immediately following their leap-year, which is when our next ensuing year is a leap-year]. (Msb, TA.) The word نيروز is said to have been first used in the time of the 'Abbásee Khaleefehs; but it is related to have been used in the time of 'Alee. (TA.)
نرز: النَّرْزُ: فِعْلٌ مماتٌ وهو الاستخفاء من فَزَع، وبه سمي الرجل
نَرْزَةَ ونارِزَةَ، ولم يجئ في كلام العرب نون بعدها راء إِلا هذا، وليس
بصحيح.
والنَّيْرُوزُ والنَّوْرُوزُ: أَصله بالفارسية
(* قوله« اصله بالفارسية
إلخ» كذا بالأصل، وقد عرضناه على متقن من علماء اللغة الفارسية فلم
يعرفه، وعبارة القاموس: والنيروز اول يوم من السنة معرب نوروز) نيع روز،
وتفسيره جديد يوم. ابن الأَعرابي: نَرْزٌ موضع، قال: وأَما النَّرِيزِيُّ
الحاسب فلا أَدري إِلى أَي شيء نسب.
نرز
النَّرْزُ: الاسْتِخْفَاءُ من فَزَعٍ، وبه سُقَيَ نارِزَةُ، والفِعْلُ منه مُمَاتٌ. والنَيْرُوْزُ: مُعَرَّبٌ.
النَّرْزُ: الاسْتِخْفَاءُ من فَزَعٍ، وبه سُقَيَ نارِزَةُ، والفِعْلُ منه مُمَاتٌ. والنَيْرُوْزُ: مُعَرَّبٌ.
[ن ر ز] النَّرْزُ: فِعْلٌ مُماتٌ، وهو الاسْتِخْفَاءُ من فَزَعٍ، وبه سُمِّيَ الرَّجُلُ نَرْزَةَ، ونَارِزَةَ، ولم يَجِئْ في كَلامِ العَربِ نُونٌ بَعدَها راءٌ إلاَّ هذا، وليسَ بصَحِيحٍ. والنَّيْرُوزُ، والنَّوْرُوزُ؛ أَصْلُه بالفَارِسِيَّةِ نَيعْ رَوُزْ، وتَفسِيرُه: جَدِيدُ يَوْمٍ.