صهو
صَهَا
صَهَى(n. ac. صَهْي)
a. Had a running sore or wound.
صهو
الصهوة: مؤخر السنام. وهي الرادفة أيضاً. والصهوات: ما تتخذ فوق الروابي من البروج في أعاليها، الواحدة صهوة. وهي مطمأن محدقة به الجبال. والصهباء: مواقع الماء فوق رؤوس الجبال مثل القلت. وأصهيت الصبي إصهاءً: إذادهنته بالسمن ثم نومته في الشمس من مرضٍ، فهو مصهىً. وصهصيت بالرجل: قلت له صهْ.
الصهوة: مؤخر السنام. وهي الرادفة أيضاً. والصهوات: ما تتخذ فوق الروابي من البروج في أعاليها، الواحدة صهوة. وهي مطمأن محدقة به الجبال. والصهباء: مواقع الماء فوق رؤوس الجبال مثل القلت. وأصهيت الصبي إصهاءً: إذادهنته بالسمن ثم نومته في الشمس من مرضٍ، فهو مصهىً. وصهصيت بالرجل: قلت له صهْ.
صهـو
صَهْوة [مفرد]: ج صَهَوات وصَهْوات وصِهَاء وصُهًا:
1 - موضع السَّرْج من ظهر الفرس "امتطى صَهْوةَ جواده".
2 - أعلى الشَّيء "صهوة الجبل" ° استوى على صهوة العزّ: في أعلاه.
صَهْوة [مفرد]: ج صَهَوات وصَهْوات وصِهَاء وصُهًا:
1 - موضع السَّرْج من ظهر الفرس "امتطى صَهْوةَ جواده".
2 - أعلى الشَّيء "صهوة الجبل" ° استوى على صهوة العزّ: في أعلاه.
ص هـ و
استوى على صهوة الفرس وهي موضع السرج. وركب صهوة الجمل وهي مؤخر السنام. ونشأوا على صهوات الخيل.
ومن المجاز: نزلوا بصهوة وهي المكان المرتفع. قال:
فأقسمت لا أحتل إلا بصهوة ... حرام عليك رمله وشقائقه
واستوى فلان على صهوة العز. وتيس ذو صهوات إذا كان سميناً.
استوى على صهوة الفرس وهي موضع السرج. وركب صهوة الجمل وهي مؤخر السنام. ونشأوا على صهوات الخيل.
ومن المجاز: نزلوا بصهوة وهي المكان المرتفع. قال:
فأقسمت لا أحتل إلا بصهوة ... حرام عليك رمله وشقائقه
واستوى فلان على صهوة العز. وتيس ذو صهوات إذا كان سميناً.
باب الهاء والصاد و (وأ يء) معهما ص هـ و، وهـ ص مستعملان فقط
صهو: الصَّهوةُ: مؤخَّر السَّنام، وهي الرّاِدفةُ تَراها فوقَ العَجُز من مؤخّر السَّنام، قال ذو الرمة: لها صَهْوٌة تتلو مَحالاً كأنّها ...[صَفاً دلَّصَتْهُ طَحْمَةُ السَّيلِ أَخْلَقُ]
والصَّهَواتُ ما يتَّخَذُ فوق الرّوابي من البُروج في أعاليها. قال :
أَزْنَأَني الحُبُّ في صُها تلف ... ما كنت لولا الرَّبابُ أَزنَؤْها
وإذا أصاب الإنسان جرح فجعل يَنْدَى قيل: صَهِيَ يَصْهَى.
وهص: الوَهْصُ: شِدَّةُ وطءِ القَدَمِ على الأرض شَدَخَه أو لم يشدخْهُ، وكذلك إذا وضع قدمَهُ على شيءٍ فَشَدَخَهُ، تقول: وهَصَهُ. قال :
على جِمالٍ تَهِصُ الموَاهصا
وفي الحديث: أنّ آدمَ عليه السّلامُ حيثُ أُهْبِطَ من الجنّة وهَصهُ اللهُ إلى الأرض .
معناه: كأنّه رُمِيَ رمياً عنيفاً. ورجلٌ مَوْهُوصُ الخَلْق: لازَمَ عِظامُه بعضُها بعضاً.
صهو: الصَّهوةُ: مؤخَّر السَّنام، وهي الرّاِدفةُ تَراها فوقَ العَجُز من مؤخّر السَّنام، قال ذو الرمة: لها صَهْوٌة تتلو مَحالاً كأنّها ...[صَفاً دلَّصَتْهُ طَحْمَةُ السَّيلِ أَخْلَقُ]
والصَّهَواتُ ما يتَّخَذُ فوق الرّوابي من البُروج في أعاليها. قال :
أَزْنَأَني الحُبُّ في صُها تلف ... ما كنت لولا الرَّبابُ أَزنَؤْها
وإذا أصاب الإنسان جرح فجعل يَنْدَى قيل: صَهِيَ يَصْهَى.
وهص: الوَهْصُ: شِدَّةُ وطءِ القَدَمِ على الأرض شَدَخَه أو لم يشدخْهُ، وكذلك إذا وضع قدمَهُ على شيءٍ فَشَدَخَهُ، تقول: وهَصَهُ. قال :
على جِمالٍ تَهِصُ الموَاهصا
وفي الحديث: أنّ آدمَ عليه السّلامُ حيثُ أُهْبِطَ من الجنّة وهَصهُ اللهُ إلى الأرض .
معناه: كأنّه رُمِيَ رمياً عنيفاً. ورجلٌ مَوْهُوصُ الخَلْق: لازَمَ عِظامُه بعضُها بعضاً.
صهو and صهى 1 صَهَا [or صَهَى], aor. ـْ inf. n. صَهْىٌ, accord. to A'Obeyd; or صَهِىَ accord. to Kh; It (a wound) was, or became, moist: (S:) or صَهَا or صَهَى [as written in different copies of the K], aor. ـَ and صَهِىَ; he had a wound and it became moist. (K.)
b2: And the former, He had much property. (Az, K.)
b3: And i. q. أَسَنَّ [He became advanced in age, or full-grown; &c.]. (TA.)
3 صاهاهُ, (K,) inf. n. مُصَاهَاةٌ, (TA,) as expl. by IAar, (TA,) He mounted upon its, or his, صَهْوَة
[q. v.]; (K, TA;) said with reference to a mountain and to an animal. (TA.)
4 اصهى He had a complaint of the صَهْوَة
[q. v.]; (K, TA;) said of a horse. (TA.)
A2: اصهى الصَّبِىَّ He anointed the boy, or young male child, with clarified butter, and put him in the sun, in consequence of a disease (M, K) that had befallen him: (K:) or he so anointed him, and put him to sleep in the sun, in consequence of a disease. (JK.)
صَهًا: see صَهْ, in art. صه.
صَهَاةٌ: see the next following paragraph, last sentence but one.
صَهْوَةٌ The part of the back, of a horse, which is the place of the saddle-cloth: (S:) or the smooth, or soft, part (ما أَسْهَلَ [so in copies of the K, but the right reading is app. ما أُسْهِلَ, lit. the part that is found to be smooth, or soft, to sit upon, see an ex. of this verb in the Ham p. 675,]) of the two sides of the سَرَاة [or back] of the horse: (K:) or the part, of the back, of the horse, whereon the rider sits: (K, and EM p. 43: [see an ex. of one of its pls. voce خَفِيفٌ:]) and (K) the hinder part of the hump of the camel; (JK, K;) also called the رَادِفَة; (JK;) or, as some say, the [part called] رَادِفَة, which one sees above the rump: (TA:) pl. صَهَوَاتٌ and صِهَآءٌ. (K.) [Hence, app.,] one says, تَيْسٌ ذُو صَهَوَاتٍ meaning (tropical:) A fat he-goat. (TA.) And صَهَوَاتٌ signifies also The middle portions of the flesh extending along the two sides of the backbone of a bird of the species termed قَطًا. (TA.)
b2: Also The uppermost part of any mountain, (S,) and of anything. (Har p. 374.)
b3: And The exterior uppermost part of a house, or chamber; the interior uppermost part thereof being called سَمْكٌ. (Ham p. 725.)
b4: And A tower (JK, S, K) made (JK, S) upon a hill, (JK, S, K,) on the highest part thereof: (JK, K:) pl. صَهَوَاتٌ, (JK,) or صُهًى, (K,) which is extr. [in respect of rule], like شُهًى pl. of شَهْوَةٌ: mentioned
by AHei. (TA.)
b5: And The like of a cave, or cavern, in a mountain, in which is water (K, TA) of the rain: (TA:) pl. صِهَآءٌ, (K, TA,) with
kesr and the long ا: (TA:) or صِهَآءٌ signifies places in which water falls, upon the heads of mountains, like the قَلْب [a mistranscription for قَلْت, q. v.]: (JK:) [or,] accord. to AA, places in which water wells forth; pl. of صَهْوَةٌ: but in the handwriting of Az, الصُّهَا is expl. as meaning the places in which water wells forth; and as pl. of صَهْوَةٌ: in the Mj, صِهَآءٌ is said to be pl. of ↓ صَهَاةٌ and of صَهْوَةٌ also. (TA.)
b6: And A depressed tract of land to which stray camels betake themselves: (K:) or a depressed place surrounded by mountains; (JK;) [or] so ↓ صُهَاوِيَّةٌ, accord. to Az. (TA.)
صُهَاوِيَّةٌ: see what next precedes.