صنو: {صنوان}: نخلتان أو ثلاث لها أصل واحد.
صنو
صَنَا
أَصْنَوَتَصَنَّوَa. Was dirty; smutted himself.
صِنْو
(pl.
صِنْوَاْن
أَصْنَاْو)
a. One of a pair; like, fellow.
b. Brother; son; uncle.
صِنْوَةa. Sister; daughter; aunt.
صُنْوa. see 2 (a)
صِنًى صِنآء
a. Ashes.
صَهْ
a. Hush! Be quiet! Be silent!
صنو
الصِّنْوُ: الغصنُ الخارج عن أصل الشّجرة، يقال: هُمَا صِنْوَا نخلةٍ، وفلانٌ صِنْوُ أبيه، والتّثنية: صِنْوَانِ، وجمعه صِنْوَانٌ . قال تعالى:
صِنْوانٌ وَغَيْرُ صِنْوانٍ [الرعد/ 4] .
الصِّنْوُ: الغصنُ الخارج عن أصل الشّجرة، يقال: هُمَا صِنْوَا نخلةٍ، وفلانٌ صِنْوُ أبيه، والتّثنية: صِنْوَانِ، وجمعه صِنْوَانٌ . قال تعالى:
صِنْوانٌ وَغَيْرُ صِنْوانٍ [الرعد/ 4] .
[صنو] فيه: العباس "صنو" أبي، وروى: صنوى، هو المثل، وأصله أن تطلع النخلتان من أصل واحد؛ يريد أصل العباس وأصل أبي واحد، وجمعه صنوان. ك: ومنه: (("صنوان" وغير "صنوان")). ط: وأما صدقته فعليّ ومثلها معها؛ أي أدى عنه زكاة سنتين قرضًا عنه لضيق حاله، وأخذ منه بعدهما، وقيل: إنه صلى الله عليه وسلم كان قد أخذ منه زكاة سنتين قبل وجوبها. قرطبي: ظاهره أنه تحمل عنه زكاته ومثلها. نه: وفيه: إذا طال "صناه" الميت نقى بالأشنان، أي درنه ووسخه، وروي بالضاد، وهو وسخ النار والرماد.
صنو
صِنْو [مفرد]: ج أَصْناء وصُنْوان وصِنوانِ، مث صِنوانِ، مؤ صِنْوة:
1 - نظير ومثيل "الشِّعر والموسيقى صنوانِ- {وَجَنَّاتٌ مِنْ أَعْنَابٍ وَزَرْعٌ وَنَخِيلٌ صِنْوَانٌ وَغَيْرُ صِنْوَانٍ} ".
2 - فسيلة متفرِّعة مع غيرها من أصل شجرة واحدة.
3 - أخٌ شقيقٌ "هو صِنْو أخيه" ° هما صِنوان: متماثلان.
صِنْو [مفرد]: ج أَصْناء وصُنْوان وصِنوانِ، مث صِنوانِ، مؤ صِنْوة:
1 - نظير ومثيل "الشِّعر والموسيقى صنوانِ- {وَجَنَّاتٌ مِنْ أَعْنَابٍ وَزَرْعٌ وَنَخِيلٌ صِنْوَانٌ وَغَيْرُ صِنْوَانٍ} ".
2 - فسيلة متفرِّعة مع غيرها من أصل شجرة واحدة.
3 - أخٌ شقيقٌ "هو صِنْو أخيه" ° هما صِنوان: متماثلان.
ص ن و
شجر صنوان: من أصل واحد، وكل واحد: صنو.
ومن المجاز: هو شقيقه وصنوه. قال:
أتتركني وأنت أخي وصنوي ... فيا للناس للأمر العجيب
وركيتان صنوان: متقاربتان، وتصغيره: صنيٌّ. قالت ليلى الأخيلية:
أنابغ لم تنبغ ولم تك أولاً ... وكنت صنياً بين صدين مجهلاً
أي ركياً مجهولاً بين جبلين.
شجر صنوان: من أصل واحد، وكل واحد: صنو.
ومن المجاز: هو شقيقه وصنوه. قال:
أتتركني وأنت أخي وصنوي ... فيا للناس للأمر العجيب
وركيتان صنوان: متقاربتان، وتصغيره: صنيٌّ. قالت ليلى الأخيلية:
أنابغ لم تنبغ ولم تك أولاً ... وكنت صنياً بين صدين مجهلاً
أي ركياً مجهولاً بين جبلين.
الصاد والنون والواو ص نوالصِّنْوُ الأَخُ الشَّقيقُ والعَمُّ والابْنُ والجمع أصْناءٌ وصِنوانٌ والأٌ نثَى صِنوةٌ وإذا كانت نَخْلتانِ أو ثلاثٌ أو أكْثَرُ أصلُها واحدٌ فكلُّ واحدٍ منها صِنْوٌ وحكى الزجاجُ فيه صُنْوٌ بضمِّ الصادِ وقد يقال لسائرِ الشَّجرِ إذا تشابَه والجَمْعُ كالجَمْعِ وقال أبو حنيفةَ إذا نَبَتَتِ الشَّجرتانِ من أصلٍ واحدٍ فكلُّ واحدةٍ منهما صِنْوُ الأُخْرى وقد أثْبَتُّ حقيقةَ هذه الكلمة في الكتابِ المخصَّصَ ورَكِيَّتانِ صِنوانِ مُتجاورتانِ
صنو
فُلانٌ صِنْوُ فلانٍ: أي أخُوه وشَقِيْقُه. وعَمُّ الرجُلِ: صِنْو أبيه. والصِّنْوَان أصْلُهما واحِدٌ. والصنْوُ من النَخْلِ: أنْ يَكُونَ نَخْلَتَيْنِ أو ثلاثاً أصْلُهُنَ واحِد، والجَميعُ صِنْوَانٌ وأصْنَاءٌ، وُيقال صِنْوَةٌ. وهو - أيضاً -: الجَفْر المُعَطلُ من جِفَارِ الماء، وجَمْعُه أصْنَاءٌ، وتَصْغِيْرُه صُنَي. وإذا احْتَفَرَ الرَّجُل ذلك قيل: اصْطَنى، وهو الاصْطِنَاءُ.
والصنْوُ: قَلِيْب بأرْضِ بَني ثَعْلَبَةَ. والصنَاءُ: الرمَادُ - يُمَد وُيقْصَرُ -. وقيل: الوَسَخُ والرائحَةُ الكَرِيْهَةُ.
فُلانٌ صِنْوُ فلانٍ: أي أخُوه وشَقِيْقُه. وعَمُّ الرجُلِ: صِنْو أبيه. والصِّنْوَان أصْلُهما واحِدٌ. والصنْوُ من النَخْلِ: أنْ يَكُونَ نَخْلَتَيْنِ أو ثلاثاً أصْلُهُنَ واحِد، والجَميعُ صِنْوَانٌ وأصْنَاءٌ، وُيقال صِنْوَةٌ. وهو - أيضاً -: الجَفْر المُعَطلُ من جِفَارِ الماء، وجَمْعُه أصْنَاءٌ، وتَصْغِيْرُه صُنَي. وإذا احْتَفَرَ الرَّجُل ذلك قيل: اصْطَنى، وهو الاصْطِنَاءُ.
والصنْوُ: قَلِيْب بأرْضِ بَني ثَعْلَبَةَ. والصنَاءُ: الرمَادُ - يُمَد وُيقْصَرُ -. وقيل: الوَسَخُ والرائحَةُ الكَرِيْهَةُ.
صنو
4 اصنى النَّخْلُ The palm-trees had pairs, or triplets, or more, growing together from single roots. (IKtt, TA.) صَنْوٌ: see the next paragraph.صُنْوٌ: see the next paragraph.
صِنْوٌ One of a pair, (AHn, S, M, K,) or of three, (S, M,) or of more than two, (K,) or of more than three, (M,) or of five, or of six, (TA,) of palmtrees, (S, M, K,) or of any trees, (AHn, M, K,) or of trees resembling one another, (M,) growing from one root; (AHn, S, M, K;) each [or every one] of such being called the صِنْو of the other [or others growing with it]; (AHn, M;) as also ↓ صُنْوٌ, (M, K,) mentioned by Zj: (M:) two of such are termed صِنْوَانِ (S, K) and صُنْوَانِ and صَنْوَانِ, [which last implies that ↓ صَنْوٌ as well as صُنْوٌ is a dial. var. of صِنْوٌ,] and also صِنْيَانِ and صُنْيَانِ and صَنْيَانِ, [which imply that صِنْىٌ and صُنْىٌ and صَنْىٌ are also dial. vars. of صِنْوٌ and صُنْوٌ and صَنْوٌ;] (K;) and the pl. is صِنْوَانٌ (Az, S, M) and [of pauc.] أَصْنَآءٌ, (M,) the former pl. differing from the first of the duals mentioned above by being perfectly decl. (Az, S, * TA.) Hence, in the Kur [xiii. 4], صِنْوَانٍ وَغَيْرُِ صِنْوَانٍ, (TA,) i. e. Palmtrees having one root and [others] having distinct roots: Hafs read صُنْوَان, like قُنْوَان pl. of قِنْوٌ; of the dial. of Temeem. (Bd.) b2: And hence, (TA,) (assumed tropical:) A brother; but not so called unless coupled with another: (Sh, TA:) or a brother by the same father: (Az, TA:) [or a brother by the same mother; as is indicated by an explanation of one of the pls in what follows:] or a brother such as is termed شقِيق, (M, K,) which means by the father and mother: (TA in art. شق:) and a son; (M, K;) because he has branched forth from one stock [with his father]: (TA:) and a paternal uncle; (M, K;) but this last meaning is taken from a trad. cited in what follows: (TA:) the fem. is with ة: and the pl. is أَصْنَآءٌ [a pl. of pauc.] and صِنْوَانٌ [as above]. (M, K.) It is said in a trad., عَمُّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ (tropical:) [The paternal uncle of the man is the صِنْو of his father]; (T, S;) meaning that the stock of both is one. (T, TA.) [And it is said that] صَنْوَانٌ وغَيْرُ صِنْوَانٍ, relating to a man's children, means (assumed tropical:) Sons of one mother by different fathers, and children of different mothers by one father. (Har p. 608.) b3: [Hence the pl.] أَصْنَآءٌ signifies also (assumed tropical:) Likes, or fellows. (IAar, TA.) b4: And رَكِيَّتَانِ صِنْوَانِ (tropical:) Two wells near together, (Az, S, M, K, TA,) or (so in the TA and in some copies of the K) that yield water from one spring. (Az, S, K, TA.) b5: صِنْوٌ also signifies A widened well (حَفَرٌ) from which water is not drawn and of the water of which no use is made: (Ibn-Buzurj, K:) pl. صِنْوَانٌ. (Ibn-Buzurj, TA.) b6: See also what follows.
صُنَىٌّ A small حِسْى [q. v.] to which no one comes for water, (S, K,) and for which no one cares: dim. of ↓ صِنْوٌ: (S:) or, as some say, (S,) a cleft in a mountain: (S, TA:) or a ravine, or gap, (شِعْبٌ,) in which water flows, between two mountains. (TA.)