صلغ
صَلَغَ(n. ac. صُلُوْغ)
a. see سَلَغَ
صَلْغَةa. Large ship.
صَلَغَتِ الشّاةُ صُلُوغاً: إذا تَمَّتْ أسنانُها، والصّالِغُ في الشّاءِ: كالقارِح في الخَيْل.
والصَلْغَةُ: السَّفِينةُ الكَبِيرة.
والحربُ شهباءُ الكِباشِ الصلغ
وهو من البقَر والغَنَم الذي كَمُل وانْتَهى سِنُّه، وذلك في السَّنَة السَّادِسَة
والقَارِحُ: من الخَيْل مِثلُه. وقد صَلَغَت الشاةُ صُلُوغاً: تَمَّت أَسنانُها.
والصَّلَغَةُ: الرَّباعِيَةُ من الإِبِلِ السِّمِينَةُ، أَ, السَّدِيسُ، قالَ:
فِدَى ابنِ دَاودَ أَبِي وأُمِّي
جَهَّزَ في رِسْلِ أُلُوفَ الطِّمِّ
كَتائِباً كالصَّلَغ الأَحَمِّ
الصَّلْغة: السفينةُ الْكَبِيرَة.
وصَلَغت الشاةُ تَصْلَغ صُلُوغا، وَهِي صالغ: تمت اسنانها، وَهِي تَصْلَغ بالخامس وَالسَّادِس.
وَزعم سِيبَوَيْهٍ أَن الأَصْل السِّين، وَالصَّاد مُضارِعة لمَكَان الْغَيْن.
وغَنم صُلَّغٌ: صوالِغ، قَالَ أَبُو عُبيد: لَيْسَ بعد الصالغ فِي الظِّلْف سِنُّ.
وَقَالَ فِي بَاب الْبَقر: ولد الْبَقَرَة أول سنة عِجْلٌ، ثُم تَبيع، ثمَّ جَدَع، ثمَّ ثَنِىّ، ثمَّ رَباع، ثمَّ سَديس، ثمَّ صَالغ، وَهُوَ اقصى أَسْنَانه، فَيُقَال: هُوَ صالغ سنة، وصالغ سنتَيْن.
صلغ: الصَّلْغةُ: السفينة الكبيرة. والصُّلوغُ في ذوات الأظْلاف مثل
السُّلوغِ. وصَلَغَت الشاةُ والبقرة تَصْلَغُ صُلوغاً وسَلَغَتْ، وهي
صالِغٌ، بغير هاء: تمت أَسْنانها، وهي تَصْلَغُ بالخامس والسادس، وزعم سيبويه
أَن الأَصل السين، والصادُ مُضارِعة لمكان الغين. وغنم صُلَّغٌ: سَوالِغُ؛
قال رؤبة:
والحرْبُ شَهْباءُ الكِباشِ الصُّلَّغِ
الكِباشُ: الأَبْطال. والصّالِغُ: كالقارِحِ من الخيل. قال أَبو عبيد:
ليس بعد الصالِغِ في الظِّلْف سِنٌّ، وقد تقدم ترتيب الأَسْنان في ترجمة
سَلَغَ. أَبو زيد: الشاةُ تَصْلَغُ في السنةِ السادسةِ، وقال الأَصمعي:
صالِغٌ بالصاد، قال: وتَصْلَغُ الشاةُ في السنة الخامسة،وكذلك البقرة، قال:
وليس بعد الصُّلوغِ سِنٌّ.ابن الأَعرابي: المِعْزى سُلَّغٌ وصُلَّغ
وسَوالِغُ وصَوالِغُ لتمام خمس سنين. وفي الحديث: عليهم فيه الصالِغُ
والقارِحُ، قال: هو من البقر والغنم الذي كَمَل وانتهى سِنُّه، وذلك في السنة
السادسة، ويقال بالسين.
الصُّلوغ في ذوات الأظلاف: مثل السُّلُوغ، يقال: صَلَغَتِ البقرة والشاة تَصْلَغُ صُلُوغاً؛ فهي صالِغ، وكِباش صُلُّغْ، قال رؤبة:
والحَرْبُ شُهْبَاءُ الكِباش الصُّلَّغِ
ويروى: " السُّلَّغِ ".
وقال ابن فارس: الصَّالِغ من الضَّأن هي التي تم لها أربع سنين وهي في الخامسة. وقال أبو زيد: الشاة تَصْلَغُ في السنة السادسة. وقال الأصمعي: بل في السنة الخامسة: وليس بعد الصُّلُوغ سن.
وقال ابن الأعرابي: سُلَّغ وصُلَّغ وسَوَالِغ وصَوَالِغ: وذلك لتمام خمس سنين. وقال ابن دريد: شاة صَالِغ وسَالِغ: وهي المُسنّ مثل المُشِبِّ من البقر. وقال ابن عبّاد: الصَّالِغ في الشَّاء كالقارح في الخيل.
وقال الليث: الصَّلْغَة: السفينة الكبيرة.
وقال أبو عمرو: الصَّلَغ؟ بالتحريك -: الهضبة الحمراء.
والصَّلَغَة: الرباعية من الإبل السمينة أو السَّديس، وأنشد:
فِدى ابنِ داود أبي وأُمِّي ... جَهَّزَ في رِسْلٍ أُلُوْفَ الطَّمّ
كَتائباً كالصَّلْغِ الأحَمّ
صلغ
1 صَلَغَتِ البَقَرَةُ, and الشَّاةُ, (S, O, K,) aor. ـَ (O,) inf. n. صُلُوغٌ, (S, O,) i. q. سَلَغَت, (S, O, K,) i. e. The bovine animal, and the sheep or goat, shed the tooth [next] behind that called the سَدِيس: (S and K in art. سلغ;) or bred its [tooth called the] نَاب: (K in that art. [in which see more]:) or صَلَغَ said of any cloven-hoofed animal, aor. and inf. n. as above, signifies he entered the sixth year: or, as some say, the fifth: this is the utmost of the ages thereof [that have verbs and epithets to denote them]: (Msb:) صُلُوغٌ (Mgh, Msb) in these animals (Msb) or in sheep or goats and animals of the bovine kind (Mgh) is like بُزُولٌ in camels. (Mgh, Msb.) صَلَغٌ: see صَلَغَةٌ.A2: Also A red [hill or mountain, such as is termed] هَضْبَة [q. v.]. (O, K.) صَلْغَةٌ A large ship or boat. (Lth, O, K.) صَلَغَةٌ [a n. un. of which ↓ صَلَغٌ is the coll. gen. n., as is indicated in the O and TA,] applied to a she-camel i. q. رَبَاعِيَةٌ [i. e. In her seventh year], and fat: or i. q. سَدِيسٌ [i. e. in the eighth year]. (AA, O, K.) صَالِغٌ part. n. of 1 [q. v.], (S, O, Msb, K,) an epithet applied to the male and the female of all cloven-hoofed animals, (Msb,) or to an animal of the bovine kind and to the sheep or goat, (S, O, K,) I. q. سَالِغٌ, (IDrd, O, TA,) which latter is said by Sb to be the original, the ص being substituted for the س because of the غ: (TA:) or, applied to a sheep or goat (Ibn-Abbád, O, K) and to a bovine animal, (K,) it is like قَارِحٌ [q. v.] applied to a horse: (Ibn-'Abbád, O, K:) or in the fifth year, (As, IF, O, K,) as applied to a sheep: (As, IF, O:) or in the sixth year, (Az, O, K,) as applied to a sheep or goat: (Az, O:) or a sheep or goat advanced in age: (IDrd, O:) [see more in art. سلغ:] the pl. is صُلَّغٌ (IAar, S, O, K) and صَوَالِغُ, (IAar, O, K,) both of which are applied to كِبَاش, (K,) [or rather] the former pl. is thus applied by Ru-beh, who by كِبَاش in this instance means “ heroes,” or “ brave men. ” (S, O.)