شبم
شَبَمَ(n. ac. شَبْم)
a. Gagged, muzzled (kid).
شَبِمَ(n. ac. شَبَم)
a. Was cold, chilly.
شَبَّمَa. Gagged.
شَبَمa. Cold, coldness.
شَبِمa. Cold, chilly.
شَبِمَةa. Fat.
شِبَمّa. see 23 (a)
شِبَاْمa. Gag, muzzle.
b. String of a veil.
ماء شبم. وغداة شبمة. ويوم شديد الشبم. وجعل الشبام ف يفم الجدي لئلا يرضع وهو عويد. ويقال: هو كالأسد المشبم. وشدت المرأة الشبامين: خيطي البرقع في قفاها. قال:
إذا أنا في عهد الشباب الرائع ... أجر برديّ إلى المصانع
هناك أغلي شبم البراقع
شبِمَ يَشبَم، شَبَمًا، فهو شَبِم
• شبِم الماءُ: بَرَدَ.
• شبِم الرَّجلُ: أحسَّ الجوعَ والبردَ.
شِبَام [مفرد]: عود أو نحوه يُوضع في فم الرّضيع ليمنعه الرّضاعَ.
شَبَم [مفرد]: مصدر شبِمَ.
شَبِم [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من شبِمَ: "واحرَّ قلباه مِمَّن قَلْبُه شَبِمُ ... ومَنْ بِجِسْمِي وحالي عندَه سَقَمُ".
شبم: الشَّبمُ: برد الماء، [يقال] : ماءٌ شبمٌ ومطرٌ شبمٌ، أي: باردٌ، قال :
مُقبَّلُها شبمٌ باردُ
وقال الفرزدق:
كأنها ضربُ ريحٍ تمتري شبما ... لمزنة كسواد اللَّيل مدرارِ
وتمتري: تحتلب، وقوله: لمزنةٍ، يعني: من مزنةٍ. والشَّبامُ: عودٌ يُشدُّ في فم الجدي [لئلا يرضع] فهو مشبوم.. شبمته شبما وشبمته تشبيما. وشبام: حيٌّ من اليمن، وشبامٌ: اسمُ جبل، قال الأعشى :
قد نال ربَّ شبام فضل سوددِهِ ... إلى المدائنِ خاض الموت وادّرعا
بشم: البشامُ: من شجر السِّواك، ترعاه الظِّباء. والبشمُ: تخمةٌ على الدَّسم، وربَّما بشم الفصيل من كثرة [شرب] اللَّبن حتى يدقى سلحاً فيهلك، يقال: دقي العجلُ، إذا كثر سلحهُ. قال الحسن: وأنت تتجشَّأُ من الشِّبعِ بشما
الشَّبَمُ بَرْدٌ في الماء وماءٌ شَبِمٌ بارِدٌ وقولُه
(وقد شَبَّهوا العِيرَ أَفْراسَنَا ... فَقَدْ وَجَدُوا مَيْرَهُمْ ذَا شَبَمْ)
يقول لمّا رأوْا خيْلَنا مُقْبِلَةً ظنُّوها عِيراً تَحْمِلُ إليهمْ مَيْراً فقد وَجَدُوا ذلك المَيْرَ بارِداً كانَ سُماً وسِلاحاً والسُّمُّ والسِّلاح بارِدَانِ وقيل الشَّبَمُ هنا الموتُ لأن الحيَّ إذا ماتَ بَرَدَ وَبَقَرَهٌ شَبِمَةٌ سَمِينَةٌ عن ثَعْلبٍ والمعروفُ سَنِمَةٌ والشِّبَامُ عُودٌ يُعَرَّضُ في شِدْقَيِ السَّخْلةِ يُوثَقُ من قِبَلِ قَفاهُ لئلا يَرْضَعَ وقد شَبَمَهَا وشَبَّمَهَا وأسَدٌ مُشَبَّمٌ مَشْدُودُ الْفَمِ وفي المَثَلِ تَفْرَقُ من صَوْتِ الغُرَابِ وتَفْتَرِسُ الأَسدَ الْمُشَبَّمَ وأصل هذا المَثَلِ أن امْرأةً افْتَرستْ أَسَدَاً مُشَبَّماً وسمِعَتْ صَوْتَ غُرَابٍ فَفَرِقَتْ فضُرِبَ ذلك مَثَلاً لكلِّ من يَفْزَعُ من الشيءِ اليَسيرِ وهو جَرِئٌ على الْجَسِيمِ والشِّبَامَانِ خَيْطُانِ في البُرْقُعِ تَشُدُّهُ المرأَةُ في قَفَاها والشَّبَامُ بِفَتْحِ الشِّينِ نباتٌ يُشَبُّ به لَوْنُ الحِنّاءِ عن أبي حنيفةَ وأنشدَ
(على حِينَ أنْ شابَتْ وَرَقَّ لِرَأْسِهَا ... شَبَامٌ وحِنّاءٌ معاً وَصَبِيبُ)
وشَبَامٌ حَيٌّ من هَمْدَانَ وشِبَامٌ اسمُ رَجُلٍ
شبم
1 شَبِمَ, (S, K,) aor. ـَ (K,) inf. n. شَبَمٌ, (TA,) It was, or became, cold; (S, K;) said of water. (S.) A2: شَبَمَ الجَدْىَ, (K,) aor. ـُ inf. n. شَبْمٌ, (TK,) He put the شِبَام [q. v.] in the mouth of the kid; as also ↓ شبّمهُ, (K,) inf. n. تَشْبِيمٌ. (TA.) 2 شَبَّمَ see what next precedes.شَبَمٌ Cold, or coldness; (S, Msb, K;) accord. to the M, of water: (TA:) but one says غَدَاةٌ ذَاتُ شَبَم ٍ [A morning having coldness]: (S:) and يَوْمٌ ذُو شَبَم ٍ A day having coldness. (Msb.) b2: Jureybeh Ibn-El-Ashyam El-Fak'asee says, وَقَدْ شَبَّهُوا العِيرَ أَفْرَاسَنَا فَقَدْ وَجَدُوا مَيْرَهَا ذَا شَبَمْ
[And they likened our horses to the camels carrying provision of corn; but they found their provision to be something having coldness]; meaning, accord. to Aboo-Riyásh, that they found death; for death is cold; and poison also is cold: but there is another reading, accord. to which the last word is بَشَمْ, meaning “heaviness,” such as results from food. (Ham p. 363.) See also the next paragraph.
شَبِمٌ Cold, as an epithet, (S, Msb, TA,) applied to water, (S, TA,) and to rain; and one says غَدَاةٌ شَبِمَةٌ, meaning A cold morning. (TA.) [And] Feeling cold: (K:) or feeling cold together with hunger. (AA, S, K.) b2: Also A weapon, or weapons; as being cold: and such has been said to be the meaning [of ↓ ذَا شَبَمْ] in the verse cited above. (TA.) b3: And Death; because of its coldness: b4: and Poison; for the same reason. (K. [But see the verse cited above, and the explanation of it.]) A2: And بَقَرَةٌ شَبِمَةٌ A fat ox or cow, or beast of the bovine kind: (K, TA:) but the epithet commonly known is سَنِمَةٌ, [meaning “having a large hump,”] with س and ن. (TA.) شِبَمٌّ: see شِبَامٌ.
شَبَامٌ A certain plant, (AHn, K,) resembling in colour the حِنَّآء [q. v.]. (AHn, TA.) شِبَامٌ A piece of wood which is put crosswise in the mouth of a kid, (S, K, TA,) or, as in the M, in the two sides of the mouth of a kid or lamb, and tied behind its head, (TA,) in order that it may not suck its mother; (S, K;) as also ↓ شِبمَ: (K:) and so حِشَاكٌ. (IDrd and S in art. حشك.) b2: Also, (K,) or the dual, شِبَامَانِ, (S, TA,) Two threads, or strings, attached to the [kind of face-veil called] بُرْقُع, by which the woman [draws and] binds [the two upper corners of] it to the back of her head: (S, K:) [also called ثِبَاتٌ:] pl. شُبُمٌ. (O in art. سنبك.) مُشَبَّمٌ: see the following paragraph. Applied to a lion, it means Having his mouth tied, or bound; from شِبَامٌ in the former of the senses expl. above: (Meyd, TA:) thus in the following prov.: تَفْرَقُ مِنْ صَتِ الغُرَا بِ وَتَفْرِسُ الأَسَدَ المُشَبَّمْ [She is frightened at the cry of the crow, or raven, and breaks the neck of the lion whose mouth is tied]: (Meyd, K, TA:) or, accord. to another relation, المُشَتَّم, [meaning “ the grimfaced,”] from شَتَامَةُ الوَجْهِ: (Meyd:) a saying originating from the fact of a woman's breaking the neck of a lion, and then hearing the cry of a crow, or raven, and being frightened: applied to him who advances boldly to undertake that which is of high account, [or attended with peril,] and fears that which is contemptible. (Meyd, K.) مَشْبُومٌ [and ↓ مُشَبَّمٌ] A kid, or lamb, having the piece of wood called شِبَام put into its mouth and tied behind its head, in order that it may not suck its mother. (TA.)
شبم: الشَّبَمُ، بالتحريك: البَرْدُ. ابن سيده: الشَّبَمُ بَرْدُ الماء.
يقال: ماءٌ شَبِمٌ ومطر شَبِمٌ وغَداةٌ ذاتُ شَبَمٍ، وقد شَبِمَ الماءُ
بالكسر، فهو شَبِمٌ. وماء شَبِمٌ: بارد. وفي حديث جرير: خيرُ الماء
الشَّبِمُ أَي البارد، ويروى بالسين والنون، وقد تقدم. وفي زواج فاطمة، عليها
السلام: دخل عليها النبي، صلى الله عليه وسلم، في غَداةٍ شَبِمَةٍ؛ وفي
قصيد كعب بن زهير:
شُجَّتْ بذي شَبمٍ من ماءِ مَحْنِيةٍ
صافٍ بأَبْطَحَ، أَضحى وهو مَشْمُول
يروى بكسر الباء وفتحها على الاسم والمصدر؛ وقوله
وقد شَبَّهُوا العِيرَ أَفْراسَنا،
فقد وَجَدُوا مَيْرهم ذا شَبَمْ
يقول: لما رأَوا خيلنا مقبلة ظنوها عيراً تحمل إِليهم مَيْراً، فقد
وجدوا ذلك المَيْر بادراً لأَنه كان سَمّاً وسلاحاً، والسَّمُّ والسلاح
باردان؛ وقيل: الشَّبَمُ هنا
(* قوله «وقيل الشبم هنا» أي في البيت، ولعله روي
ذا شبم بكسر الباء أيضاً
لأنه الذي بمعنى الموت كما في التكملة). الموت لأن الحي إِذا مات بَرَد،
والعرب تسمي السَّمَّ شَبِماً والموتَ شَبِماً
لبرده، وقيل لابْنةِ الخُسِّ: ما أَطَيبُ الأَشياء؟ قالت: لحمُ جَزُورٍ
سَنِمة، في غَداةٍ شَبِمَةٍ، بشِفارٍ خَذِمَةٍ، في قُدورٍ هَزِمَة؛
أَرادت في غداة باردة، والشِّفارُ الخَذِمَةُ: القاطعة، والقُدُور الهَزِمَةُ:
السريعة الغَلَيان. أَبو عمرو: الشَّبِمُ الذي يَجِدُ البَرْدَ مع
الجُوع؛ وأَنشد لحُمَيْدِ بن ثور:
بعَيْنَيْ قُطامِيٍّ نَما فوق مَرْقَبٍ،
غَذا شَبِماً يَنْقَضُّ بين الهَجارِسِ
وبقرة شَبِمَةٌ: سَمِينة؛ عن ثعلب، والمعروف سَنِمةٌ.
والشِّبامُ: عُود يُعَرَّضُ في شِدْقَي السَّخْلة يُوثَقُ به من قِبَلِ
قَفاه لئلا يَرْضَعَ فهو مَشْبُومٌ، وقد شَبَمَها وشَبَّمَها؛ وقال
عَدِيٌّ:
ليس للمَرْءِ عُصْرَةٌ من وِقاع الـ
ـدَّهْرِ تُغْني عنه شِبامَ عَناقِ
وأَسَدٌ مُشَبَّمٌ: مَشْدُود الفم. وفي المثل: تَفْرَقُ من صوت الغُرابِ
وتَفْتَرِسُ الأَسَدَ المُشَبَّم؛ قال: وأَصلُ هذا المثل أَن امرأَة
افْتَرَسَتْ أَسداً مُشَبَّماً وسمعت صوتَ غُرابٍ ففَرِقتْ، فَضُرِبَ ذلك
مثلاً لكل من يَفْزَعُ من الشيء اليسير وهو جَريءٌ على الجَسِيم.
ابن الأَعرابي: يقال لرأْس البُرْقُع الصَّوْقَعَةُ، ولكفِّ عَين
البُرْقُعِ ا لضِّرْسُ، ولخيطه الشِّبامانِ؛ ابن سيده: والشِّبامانِ خَيْطانِ
في البُرْقُع تَشُدُّه المرأَة بهما في قَفاها. والشَّبامُ، بفتح الشين:
نباتٌ يُشَبُّ به لْونُ الحِنَّاءِ؛ عن أَبي حنيفة؛ وأَنشد:
على حين أَن شابَتْ، ورَقَّ لرأْسِها
شَبامٌ وحِنَّاءٌ معاً وصَبِيبُ
وشَبامٌ: حَيٌّ من اليمن
(* قوله «وشبام حي من اليمن» ضبط في الأصل
كنسخة من التهذيب بفتح الشين، وقوله «وشبام حي من همدان» ضبط في الأصل
والمحكم بفتح الشين، وقوله «وفي الصحاح الشبام إلخ» ضبط في الأصل كالصحاح بكسر
الشين والذي في القاموس كالتكملة بكسر الشين في الجميع، وأنشد في التكملة
للحرث بن حلزة:
فما ينجيكم منا شبام * ولا قطن ولا أهل الحجون
وقال: شبام وقطن جبلان. وقال ابن حبيب: شبام جبل همدان باليمن، وقال أبو
عبيدة: شبام في قول امرئ القيس:
أنف كلون دم الغزال معتق * من خمر عانة أو كروم شبام
موضع بالشأم، وعانة قرية على الفرات فوق هيت). وشبامٌ: حَيٌّ من
هَمْدان. وفي الصحاح: الشِّبامُ حيّ من العرب. وشِبامٌ: اسم جَبَلٍ.