حفث: الحِفْثةُ: ذات الطَّرائق من الكَرِش كأنَّها أطباق، وفيها الفَرْث، قال: لا تكرين بعدها خرسيا ... إنا وَجَدْنا لَحْمَه رَدِيّا
الكرش والحفثة والمريا
والحفاث: ضَرْبٌ من الحَيّات يأكُلُ الحشيش لا يَضُرُّ شيئاً. ويقال للغضبان إذا انتَفَخَتْ أوداجُه غَضَباً قد احرَنْفَشَ حفاثه.
يقال لمن انتفخت أوداجه غضباً: " قد احرنفش حفاثه ". وتقول منيت بالصل النفاث، فتمنيت نفخ الحفاث.
حَفاثِيَةٌ دِرْحايَةُ البَطنِ لَمْ يَكْنْ ... إذا خِيفَ صَوْلاتُ الرِّجال
يَصَولُ (الحندلس) : الحَنْدَلُس: السَّوداءُ.
الحَفِثَةُ والحَفِثُ والحِفْثُ: ذَات الطرائق من الكرش. وَقيل هِيَ هنة ذَات أطباق أَسْفَل الكرش إِلَى جنبها لَا يخرج مِنْهَا الفرث أبدا، يكون لِلْإِبِلِ وَالشَّاء وَالْبَقر. وَخص ابْن الْأَعرَابِي بِهِ الشَّاء وَحدهَا دون سَائِر هَذِه الْأَنْوَاع. وَالْجمع أحْفاثٌ.
والحَفِثُ: حَيَّة عَظِيمَة كالجراب.
والحُفَّاثُ: حَيَّة كأعظم مَا كَون من الْحَيَّات، أرقش أبرش يَأْكُل الْحَشِيش، يهدد وَلَا يضر. وَيُقَال للغضبان إِذا انتفخت أوداجه: احرنفش حُفَّاثُه، على الْمثل.
حفث: الحَفِثَة والحِفْثُ والحَفِثُ: ذاتُ الطرائق من الكَرش؛ زاد
الأَزهري: كأَنها أَطْباقُ الفَرْثِ؛ وأَنشد الليث:
لا تُكْرِبَنَّ بعدها خُرْسِيَّا،
إِنَّا وجَدْنا لحمها رَدِيّا:
الكِرْشَ، والخِفْثَةَ، والمَرِيَّا
وقيل: هي هَنةٌ ذاتُ أَطْباقٍ، أَسْفَلَ الكَرِشِ إِلى جَنْبها، لا
يَخْرُجُ منها الفَرْثُ أَبداً، يكون للإِبل والشاء والبقر؛ وخَصَّ ابنُ
الأَعرابي به الشاء وَحْدَها، دون سائر هذه الأَنواع، والجمعُ أَحْفاثٌ:
الجوهري: الحَفِثُ، بكسر الفاء، الكَرِشُ، وهي القِبَةُ؛ وفي التهذيب:
الحَفِثُ والفَحِثُ الذي يكون مع الكرش، وهو يُشْبهها؛ وقال أَبو عمرو:
الفَحِثُ ذات الطرائق، والقِبَة الأُخرَى إِلى جَنْبه وليس فيها طَرائق؛ قال:
وفيها لغات: حَفِثٌ، وحَثِفٌ، وحِفْثٌ، وحِثْفٌ؛ وقيل: فِثْحٌ وثِحْف،
ويُجْمَعُ الأَحْثافَ، والأَفْثاحَ، والأَثْحافَ، كلٌّ قد قيل. والحَفِثُ:
حَيَّة عظيمة كالحِرابِ.
والحُفَّاثُ: حَيَّة كأَعْظَم ما يكون من الحَيَّات، أَرْقَشُ أَبْرَشُ،
يأْكل الحشيشَ، يَتَهَدَّدُ ولا يَضُرُّ أَحداً؛ الجوهري: الحُفَّاثُ
حَيَّة تَنفُخُ ولا تُؤْذِي؛ قال جَرِير:
أَيُفايِشُونَ، وقد رَأَوْا حُفَّاثَهم
قد عَضَّه، فقَضَى عليه الأَشْجَعُ؟
الأَزهري، شَمِرٌ: الحُفَّاثُ حَيَّة ضَّخْمٌ، عظيمُ الرأْس، أَرْقَشُ
أَخْمَرُ أَكْدَرُ، يُشْبهُ الأَسْودَ وليس به، إِذا حَرَّبْتَه انْتَفَخَ
وَريدُه؛ قال: وقال ابن شميل هو أَكْبَرُ من الأَرْقَم، ورَقَشُه مثلُ
رَقَش الأَرْقَم، لا يَضُرُّ أَحداً، وجمعُه حَفافِيثُ؛ وقال جرير:
إِنَّ الحَفافِيثَ عِندي، يا بني لَجَإٍ،
يُطْرِقْنَ، حينَ يَصُولُ الحَيَّةُ الذَّكَرُ
ويقال للغَضْبان إِذا انْتَفَخَتْ أَوْداجُه: قد احْرَنفشَ حُفَّاثُه،
على المثل.
وفي النوادر: افْتَحَثْتُ ما عند فلان، وابْتَحَثْتُ، بمعنى واحد.
حفث
حَفِثٌ (S, K) and حِفْثٌ and ↓ حَفِثَةٌ (K) [A certain portion or appertenance] of the stomach of a ruminant animal, that which has طَرَائِق [meaning either furrows or streaks, but more probably the former], as though it, or they, (كَأَنَّهَا,) were the coverings (أَطْبَاق) of the feces in the stomach: (Az, L:) or that [part] which has coverings (أَطْبَاق [or probably this signifies here folds, one above another,]) at the lower part of the stomach of a ruminant, towards the side of the latter, from which the feces of the stomach never pass forth: [app. meaning the third stomach, or omasum; commonly called the manyplies, because of its many plies, or folds, and strata super strata; and by some, the millet; from which the food, being already ruminated, does not pass out again to the mouth, as it does from the first and second stomachs:] it pertains to the camel, and to the sheep and goat, and oxen; or, accord. to IAar, [only] to the sheep and goat: (L:) the حَفث of the stomach of a ruminant; (S;) i. q. قِبَةٌ, (S, K,) or قِبَةٌ: (TA:) or that which is with the stomach of a ruminant, and which resembles it: (T, TA:) or that which has طَرَائِق, by the side of which is the قبة, another thing, which has not طرائق: it is called حَفِثٌ and حَثِفٌ and حِفْثٌ and حِثْفٌ and فَحِثٌ and, as some say, فِثْحٌ and ثِحْفٌ: (AA, TA:) pl. أَحْفَاثٌ. (K.) b2: Also the first, A certain great kind of serpent, resembling a جِرَاب [or traveller's provision-bag]. (K.) حَفِثَةٌ: see above.
حَفَاثِيَةٌ Big, bulky, or corpulent. (K.) حُفَّاثٌ A certain kind of serpent, that blows, but does not hurt: (S:) a kind of serpent larger than that called حَفِثٌ, (K, TA,) speckled with black and white, party-coloured; that eats herbs, or dry pasture, and threatens, but does not hurt any one: (TA:) or, accord. to Sh, a bulky serpent, with a large head, red, speckled with white and black, resembling that called الأَسْوَدُ, but not the same as this latter; if one irritate it, its jugular vein becomes distended: accord. to ISh, it is larger than that called الأَرْقَمُ, but is speckled with black and white in the same manner as this latter: pl. حَفَافِيثُ. (Az, TA.) [Hence,] اِحْرَنْفَشَ حُفَّاثُهُ (tropical:) His external jugular veins (أَوْدَاجُهُ [likened to serpents]) became distended by rage, or anger. (TA.)