الْقَوْم وَعَلَيْهِم وَفِيهِمْ وبهم شغبا هيج الشَّرّ بَينهم وَيُقَال شغب فلَان أحدث فتْنَة وجلبة وَعَن الطَّرِيق وَغَيرهَا حاد
الشَّغْبُ: تَهْيِيْجُ الشَّرِّ. وأتَانٌ ذاتُ شَغْبٍ.
والشُّغْبُوْبُ: اللَّئيمُ من الرِّجال.
وناقَةٌ شَغّابَةٌ: إِذا لم تَعْتَدِلْ في المَشْي.
وشَغِبْتُ عليهم: لُغَةٌ في شَغَبْتُ.
شغب
شَغِبَ(n. ac. شَغَب)
a. see supra
(a)
شَغَّبَa. see I (a)
شَاْغَبَa. Sought to injure, to do mischief to.
شَغْب
شَغَبa. Excitement; clamour, tumult; sedition.
شَغِبa. Mischiefmaker; seditious person, factionist
demagogue.
مِشْغَب
شَغَّاْب
28a. see 5
N. Ag.
شَاْغَبَa. see 5
الشَّغْبُ، والشَّغَب، والتَّشغيب: تَهييج الشَّرّ.
وَقد شَغَبهم، وشَغَب عَلَيْهِم، وَالْكَسْر فِيهِ لُغَة.
وَرجل شَغِب، ومِشْغب، ومُشاغِب، وَذُو مشاغب.
وَأَبُو الشَّغْب: كُنية بعض الشُّعراء.
وشَغْبٌ: مَوضِع بَين الْمَدِينَة وَالشَّام.
الشَّغْب. بسكون الغين، تَهْيِيجُ الشَّرِّ.
قال الجَبَّان: والعامة تُخطِىِء في فَتْحهِا.
يقال: شَغَبْت عليهم، وشَغبْت بهم وشَغَبْتَهم. وهذه الكلمة تُروَى على وُجُوه.
وشَغْبٌ، وبَدَا: موضعان كان للزُّهرى بهما مالٌ.
- ربما خَرَج إليه
- في الحديث: "نَهَى عن المُشَاغَبَة" .
كأَنَّه من الشَّغْب.
شغبت على القوم: هيجت عليهم الشر: وفلان طويل الشغب والشغب. قال:
ولا بقتاتة سبهللة ... عاضهة في كلامها شغب
وقال آخر:
أغص أخا الشغب الألد بريقه ... فينطق بعدي والكلام غضيض
وهو شغاب ومشغب. قال:
وإني على ما نال مني بصرفه ... على الشاغبي التاركي الحق مشغب
ومن المجاز: ناقة شغابة إذا لم تعتدل في المشي وتحيدت. وأتان ذات شغب وضضغن: مستعصية على الفحل. وطلبت منه كذا فتشاغب وامتنع إذا تعاصى.
تشغب: لها المعنى نفسه، وهي اسم مصدر (المقري 1، 97، 21) وينظر اسم المفعول في المصدر نفسه (108، 10) تشغب في: أحدث الاضطراب في .. (حيان 88): فلما اجتازت المقدمة على الحصن خرجت خيله للقطع عليها والتشغيب فيها.
تشغب: اربك (الكالا) (مقدمة ابن خلدون 3، 256): فإذا عرض لك ارتياب في فهمك أو تشغيب بالشبهات في ذهنك ...
تشغيب عن: منع فلاناً عن عمل شيء ما .. (فوك: Impedire) ( أماري دبلوماسية 104، 6): ((حين يقوم Pisan بالدفع فلا يَشغّب عن سفره)) وانظره في 130، 3 أيضاً.
شاغب: من يحاول تشويش أو عرقلة نفس غريمه (بالسفسطات) المقري 2، 15.
أشغبَ: منعَ (فوك).
تشغّب على: ثار. (وهذا ما قاله رايسك وفالتون 4): تشغّب عليه جنده.
تشغّب على: ارتبك (الكالا) Enfrascarse.
شَغْب: نزاع، خصام (المعجم اللاتيني L.. العربي) ( Disceptatio, Disputatio) وكذلك ( Rixa-Lis) شَغْب: حنقِ، سخط. هيجان، ثورة، عصيان. حركة نقمة (بوشر).
شَغَب (بالفتحة) حيرة. اضطراب. جزع. قلق (الكالا في مادة Anxia) ؛ ( وعند فوك في مادة Impedire) .
شَغيب: شَغب (أبو الوليد 14، 758).
شاغِب (انظرها عند (فوك) في مادة Impedire) شواغِب: صعوبات. (المقدمة 3، 249، 16).
مَشَاغِب: دعاوى خداعة، مضللة، غرّارة وسفسطائية وقياس فاسد (المقري 2، 120، 12، المقدمة 3، 3، 9).
القياس المشاغبيّ: (محيط المحيط) المغالطة. السفسطة.
شغَبَ/ شغَبَ بـ/ شغَبَ على/ شغَبَ في يَشغَب، شَغْبًا وشَغَبًا، فهو شغِب، والمفعول مشغوب (للمتعدِّي)
• شغَب الرَّجُلُ: أحدث فتنةً وجَلَبةً "مكافحة الشَّغب".
• شغَب القومَ/ شغَب بالقوم/ شغَب على القوم/ شغَب في القوم: هيّج الشَّرَّ والفتنة والاضطرابَ بينهم "أثار الشَّغبَ في حرم الجامعة".
تشاغبَ يتشاغب، تشاغُبًا، فهو مُتشاغِب
• تشاغب الرَّجُلُ: تعاصى، تصنَّع الشَّغَب "طلبت منه حقِّي فتشاغب وامتنع".
• تشاغب الرَّجلان: شاغب كلّ منهما صاحبَه.
شاغبَ يشاغِب، مُشاغبةً، فهو مُشاغِب، والمفعول مُشاغَب
• شاغَب فلانًا: أكثر معه الشَّغَب "موجة مُشاغَبات- زمرة من المُشاغِبين- يحتجُّ على هجوم المُشاغِبين على السِّفارة".
شَغْب [مفرد]: مصدر شغَبَ/ شغَبَ بـ/ شغَبَ على/ شغَبَ في.
شَغَب [مفرد]: مصدر شغَبَ/ شغَبَ بـ/ شغَبَ على/ شغَبَ في.
• أعمال شَغَب: (قن) أعمال الفوضى والمخالفات التي يقوم بها أشخاص مشاغبون يتعرّضون لحقوق الغير والمصلحة العامّة.
شَغِب [مفرد]: صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من شغَبَ/ شغَبَ بـ/ شغَبَ على/ شغَبَ في: "هذا حيّ/ جمهور/ شَعْبٌ شَغِب".
شغب: الشَّغْبُ، والشَّغَبُ، والتَّشْغِـيبُ: تَهْيِـيجُ الشَّرِّ؛
وأَنشد الليث:
وإِني، على ما نالَ مِنِّي بصَرْفِهِ، * على الشَّاغِـبِـينَ، التارِكِـي الـحَقِّ، مِشْغَبُ
وقد شَغَبَهم وشَغَبَ عليهم، والكسر فيه لُغَةٌ، وهو شَغْبُ الجُنْدِ،
ولا يقال شَغَبٌ؛ وتقول منه: شَغَبْتُ عليهم، وشَغَبْت بِهِم، وشَغَبْتُهُم أَشْغَبُ شَغْباً: كُلُّه بمعنًى؛ قال لبيد:
ويُعابُ قائِلُهُم، وإِن لم يَشْغَبِ
أَي وإِن لم يَجُرْ عن الطريقِ والقَصْدِ.
شمر: شَغَبَ فلانٌ عن الطريقِ، يَشْغَبُ شَغْباً، وفلانٌ مِشْغَبٌ إِذا
كان عانِداً عن الـحَقِّ؛ قال الفرزدق:
يَرُدُّونَ الـحُلُومَ إِلى جِـبالٍ، * وإِن شاغَبْتَهم وجَدوا شِغابَا
أَي وإِن خالَفْتَهم عن الحكم إِلى الجور، وتركِ القصد إِلى العُنودِ؛
وقال الهذلي:
وعَدَتْ عَوادٍ، دون وَلْيِـكَ، تَشْغَبُ
أَي تَجُورُ بِكَ عن طريقك.
وفي حديث ابن عباس: قيل له ما هذه الفُتْيا التي شَغَبَتْ في الناسِ؟ الشَّغْبُ، بسكون الغين: تَهْيِـيجُ الشَّرِّ والفِتْنَةِ والخِصام،
والعامَّة تَفْتَحُها؛ تقولُ: شَغَبْتُهم، وبهم، وفيهم، وعليهم.
وفي الحديث: نهى عن الـمُشاغَبَةِ، أَي الـمُخاصَمَة والـمُفاتَنَة.
ويقال للأَتانِ إِذا وحِمَتْ، فاسْتَصْعَبت على الفَحلِ: إِنها ذات شَغْبٍ وضِغْنٍ؛ قال أَبو زيد(1)
(1 قوله «أبو زيد» هكذا في الأصل وشرح القاموس وبعض
نسخ الصحاح وفي بعضها أبو زبيد.)، يَرْثي ابن أَخيه:
كان عَنِّي يَرُدُّ دَرْؤُكَ، بعدَ * اللّه، شَغْبَ الـمُسْتَصْعِبِ، الـمِرِّيدِ
وأَنشد الباهلي قول العجاج:
كأَنَّ،تَحْتي، ذاتَ شَغْبٍ سَمْحَجا، * قَوْداءَ، لا تَحْمِلُ إِلاَّ مُخْدَجا
قال: الشَّغْبُ الخِلافُ، أَي لا تُواتِـيهِ وتَشْغَبُ عليه؛ يعني
أَتاناً سَمْحَجاً طويلةً على وجهِ الأَرض، قَوْداءَ طويلةَ العُنُقِ؛ وقال عمرو بن قميئة:
فإِن تَشْغَبـي، فالشَّغْبُ، مِنِّي، سَجِـيَّةٌ، * إِذا شيمني ما يؤْت منها سجيحها(2)
(2 قوله «إذا شيمني إلخ» هكذا في الأصل.)
تَشْغَبـي: أَي تُخالِفِـيني وتَفْعَلي ما لا يُقامِـيني أَي ما لا
يُوافِقُني؛ وأَنشد لـهِمْيانَ:
إِنَّ جِرانَ الجَمَلِ الـمُسِنِّ، * يَكْسِرُ شَغْبَ النَّافِرِ، الـمُصِنِّ
يعني بجِران الجَمَلِ: سَوْطاً سُوِّيَ من جِرانِهِ.
والشَّغْبُ: الخِلافُ، قاله الباهلي.
وشَغِبْتُ عليهم، بالكسر، أَشْغَبُ شَغَباً، لغةٌ
فيه ضعيفة، وشاغَبَه، فهو شَغَّابٌ، ومُشَغِّبٌ، ورجل شَغِبٌ، ومِشْغَبٌ، ومُشاغِبٌ، وذو مَشاغِبَ، ورجل شِغَبٌّ؛ قال هِمْيانٌ:
نَدْفَعُ عَنها الـمُترَفَ، الغُضُبَّا، * ذا الخُنْزُوانِ، العَرِكَ، الشِّغَبَّا
وأَبو الشَّغْبِ: كُنْيَة بعضِ الشُّعَراء.
وشَغْبٌ: موضِعٌ بينَ المدينة والشامِ. وفي حديث الزهري: أَنه كان له مالٌ بِشَغْبٍ وبَدا؛ هما مَوْضِعانِ بالشام، وبه(1)
(1 أراد: وبالشَّغْب.)
كان مُقام عليِّ بن عبدِاللّهِ ابنِ عباسٍ وأَولادِهِ، إِلى أَن وَصَلَت
إِليهم الخِلافة، وهو بسكونِ الغين.
وشَغَبُ، بالتحريك: اسمُ امْرَأَةٍ، لا ينصَرفُ في المعرفة.
شغب
1 شَغَبَ عَلَيْهِمْ, (S, A, Msb, K,) and بِهِمْ, (S, Msb, K,) and فِيهِمْ, (TA,) and شَغَبَهُمْ, (S, Msb, K,) aor. ـَ (A, Msb, K,) inf. n. شَغْبٌ, (S, * A, * K, * TA,) with which شَغَبٌ is syn., (A, K,) a syn. sometimes used, (A,) or this latter is not allowable, (S, K,) as some say, (K,) and is ascribed by IAth to the vulgar, and said by El-Hareeree in the “ Durrat el-Ghowwás ” to be a mistake, but IB says in the commentaries on the “ Durrah ” that it is correct, mentioned by IDrd, and MF says that it is mentioned by IJ, as well as by Z in the A; (TA;) and one says also شَغِبَ عليهم, [and it seems to be implied that one says likewise شَغِبَ بهم, and شَغِبَهُمْ,] aor. as above, (S, K,) inf. n. شَغَبٌ; (S, TA;) but this latter form of the verb, with kesr, is of weak authority; (S, * TA;) [whence it seems that شَغَبٌ is correct as inf. n. of شَغِبَ, but disallowed by some who knew not this form of the verb;] He excited, or stirred up, (S, A, Msb, K, TA,) [against them, or] among them, (Msb,) evil, or mischief, (S, A, Msb, K, TA,) and conflict, faction, sedition, or discord, and contention, or altercation, and opposition: (TA:) and [it is said that] تَشْغِيبٌ is like شَغْبٌ signifying the exciting, or stirring up, evil, &c.; (K, TA;) [but]↓ شغّب, inf. n. تَشْغِيبٌ, signifies he excited, or stirred up, evil, &c., much, or often. (O.) A trad. mentioned in [the first paragraph of] art. شعب is quoted by IAth thus: مَا هٰذِهِ الفْتْيَا الَّتِى شَغَبَتْ فِى النَّاسِ [What is this judicial decision which has excited evil, &c., among the people?]. (TA.) b2: [See also شَغْبٌ below.] b3: The saying of 'Amr Ibn-Kameeäh, فَإِنْ تَشْغِبِى فَالشَّغْبُ مِنِّى سَجِيَّةٌ means (tropical:) And if thou oppose, or contravene, me, and do that which is not agreeable to me, [know that opposition, &c., is a natural disposition of mine; عَلَىَّ being understood after تشغبى, as appears from what here follows.] (TA. [See also 3, and 6.]) Accord. to El-Báhilee, ذَاتُ شَغْبٍ
[applied to a she-ass] means (tropical:) Having the quality of opposing or contravening [the male]: so in the saying of El-'Ajjáj, كَأَنَّ تَحْتِى ذَاتَ شَغْبٍ سَمْحَجَا قَوْدَآءَ لَا تَحْمِلُ إِلَّا مُخْدَجَا (tropical:) [As though beneath me were a she-ass] such as opposes or contravenes [the male], long-bodied, long-necked, [that would not bear in her womb aught save a fœtus imperfectly formed;] meaning, لَا تُؤَاتِبهِ وَتَشْغَبُ عَلَيْهِ [i. e. that she (the beast that he was riding) would not comply with his desire, and was contravening him]. (TA.) [Accord. to J,] ذَاتُ شَغْبٍ وَضِغْنٍ, [in the TA وصغب, and so in a copy of the A, an evident mistranscription,] applied to a she-ass that has not conceived during a year or two years or some years, means (tropical:) Refractory, or incompliant, to the strong, or bulky, male. (S: there expl. by the words إِذَا وَحِمَتْ وَاسْتَصْعَبَتْ عَلَى الجَأْبِ [which have been misunderstood by Golius, and rendered by him, and by Freytag after him, as applied to a woman, and meaning respuens maris congressum, aut picâ laborans].) b4: And شَغَبَ signifies also (assumed tropical:) He declined, or deviated, from the right way or course: (Sh, TA:) or شَغَبَ عَنِ الطَّرِيقِ, aor. ـَ (K,) inf. n. شَغبٌ, (TA,) (assumed tropical:) He declined, or deviated, from the road or way. (K.) 2 شَغَّبَ see 1, end of the first sentence.3 شاغبهُ, (S, A, K, TA,) inf. n. مُشَاغَبَةٌ and شِغَابٌ, (TA,) He acted with him in an evil manner; treated him with enmity, or hostility; contended in altercation with him; or did evil to him, obliging him to do the like in return: (A, K, TA:) he opposed, or contravened, him. (TA.) 6 طَلَبْتُ مِنْهُ كَذَا فَتَشَاغَبَ وَامْتَنَعَ (tropical:) I sought, or demanded, of him such a thing, and he manifested incompliance (تَعَاصَى), and refused. (A, TA.) شَغْبٌ inf. n. of شَغَبَ [q. v. passim]. (S, * A, * K, * TA.) b2: Also Clamour, or a confusion of cries or shouts or noises: (Ham p. 505:) or much clamour and confused or indistinct speech, leading, or conducing, to evil, or mischief. (Har p. 311.) One says شَغْبُ الجُنْدِ [The clamour, &c., of the army]. (S, and Ham ubi suprà.) b3: [Hence, app., this word, or the next, is used by some postclassical writers as signifying The plaintive cry of the بُلْبُل. (See De Sacy's Chrest. Ar., sec. ed., iii. 500 — 502.)]
شَغَبٌ inf. n. of شَغِبَ [q. v.]. (S, TA.) شَغِبٌ, (S, O, K, TA, [in the CK, erroneously, شِغْبٌ,]) like كَتِفٌ, (O,) and ↓ شَغَّابٌ, (S, O, K,) the latter in an intensive sense, (TA,) and ↓ شِغَبٌّ, (O, K,) [also in an intensive sense,] and ↓ مِشْغَبٌ, (S, O, K,) [likewise] in an intensive sense, (O,) and ↓ مُشَغِّبٌ, [also in an intensive sense accord. to the explanation of its verb in the O,] (S,) and ↓ مُشَاغِبٌ, and ↓ ذُومَشَاغِبَ, (K,) One who excites, or stirs up, evil, or mischief, (S, * K, TA,) and conflict, faction, sedition, or discord, and contention, or altercation, and opposition. (TA.) شِغَبٌّ: see the next preceding paragraph.
شَغَّابٌ: see شَغِبٌ. b2: نَاقَةٌ شَغَّابَةٌ (tropical:) A she-camel that does not pursue a direct course, but deviates [therefrom]. (A, TA.) مِشْغَبٌ: see شَغِبٌ. b2: فُلَانٌ مِشْغَبٌ (assumed tropical:) Such a one is a person who deviates from what is right, or from the truth. (O, TA.) مُشَغِّبٌ: see شَغِبٌ.
ذُو مَشَاغِبَ: see شَغِبٌ.
مُشَاغِبٌ: see شَغِبٌ.