مَكَدَتِ الناقَةُ: نَقَصَ لَبَنُها من طُوْلِ العَهْدِ، فهي ماكِدٌ.
والأماكِيْدُ: بَقَايا الدِّيَاتِ.
ومَكَدَ بالمَكانِ مُكُوداً: أقامَ به. والمَكْدُ: الثَّبَاتُ.
المَاء وَنَحْوه مكودا صَار دَائِما لَا يَنْقَطِع فَهُوَ ماكد وَيُقَال حب ماكد وَفُلَان بِالْمَكَانِ أَقَامَ والناقة وَالشَّاة غزر لَبنهَا وَلم يَنْقَطِع وَيُقَال شَاة ماكدة ومكود غزيرة اللَّبن وبئر ماكدة ومكود غزيرة المَاء
مكد
مَكَدَ(n. ac. مَكْد
مُكُوْد)
a. [Bi], Stopped, remained in.
مِكْدa. Comb.
مَاْكِدa. Inexhaustible, unfailing; constant; perennial.
مَاْكِدَةa. Always in milk (camel).
b. see 21
مَكُوْد
(pl.
مُكْد
مُكُد مَكَاْئِدُ)
a. see 21 & 21t
مَكْدَآءُa. see 21t
أُمْكُوْد (pl.
أَمَاْكِيْدُ)
a. Remainder of blood-money.
مكد
1 مَكَدَ, (S, L, K,) aor. ـُ (L,) inf. n. مُكُودٌ (S, L, K) and مَكْدٌ, (K,) He remained, stayed, abode, or dwelt, (S, L, K,) بِمَكَانٍ in a place; (S, L;) as also مَكَتَ. (TA.) مَاكِدٌ Water (L) lasting, or continuing, (L, K,) unceasingly. (K.) b2: نَاقَةٌ مَاكِدَةٌ A she-camel abounding with milk; as also ↓ مَكْدَآءُ: (K:) or constantly, or always, abounding with milk; (L;) as also ↓ مَكْدَآءُ (S, L;) and ↓ مَكُودٌ: (S, L, K:) like نَكْدَآءُ: (S, L:) pl. of مَكُودٌ, مُكْدٌ, (K,) or مُكُدٌ, and مَكَائِدُ. (L.) b3: بِئْرٌ مَاكِدَةٌ, and ↓ مَكُودٌ A well having a constant, or unceasing, supply of water: (L:) and رَكِيَّةٌ مَاكِدَةٌ a well whereof the water remains without diminution [to which is added عَلَى قَرْنِ واحِدٍلَا يَتَغَيَّرُ وَالقَرْنُ قَرْنُ القَامَةِ, app. meaning, of the measure of one قَرْن, not changing; by قرن being meant the structure of stone which supports the wood whereto the pulley is suspended, and which is described as being of the proportion of a man]. (S, L.) b4: وُدٌّ مَاكِدٌ (tropical:) Unceasing love or affection. (L.) مَكُودٌ: see مَاكِدٌ.
مَكْدَآءُ: see مَاكِدٌ.
مكد بِالْمَكَانِ يمكد مكودا: أَقَامَ.
وَمَاء ماكد: دَائِم، قَالَ:
وماكد تمأده من بحره ... يضفو ويبدي تَارَة عَن قَعْره
" تمأده ": تاخذه فِي ذَلِك الْوَقْت، و" يضفو ": يفِيض، و" يُبْدِي تَارَة عَن قَعْره " أَي يُبْدِي لَك قَعْره من صفائه.
وناقة ماكدة، ومكود: دائمة الغزر.
وَالْجمع: مكد.
وبئر ماكدة، ومكود: دائمة لَا تَنْقَطِع مادتها.
وود ماكد: دَائِم لَا يَنْقَطِع، على التَّشْبِيه بذلك وَمِنْه قَول أبي صرد لعيينة بن حصن، وَقد وَقع فِي سهمته عَجُوز من سبي هوَازن اخذها: " فوَاللَّه مَا فوها ببارد، وَلَا ثديها بناهد، وَلَا درها بماكد، وَلَا بَطنهَا بوالد، وَلَا شعرهَا بوارد، وَلَا الطَّالِب لَهَا بواجد ".
وشَاة مكود، وناقة مكود: قَليلَة اللَّبن، وَهُوَ من الاضداد.
وَقد مكدت تمكد مكودا.
ودر ماكد: بكئ.
مكد: مَكَدَ بالمكان يَمْكُدُ مُكُوداً: أَقام به؛ وثَكَمَ يَثْكُم
مثله، ورَكَدَ رُكوداً. وماءٌ ماكِدٌ: دائمٌ؛ قال:
وماكِد تَمْأْدُه مِنْ بَحْرِهِ،
يَضْفُو ويُبْدِي تارَةً عن قَعْرِهِ
تَمْأَدُه: تأْخذه في ذلك الوقت. ويَضْفُو: يفيض ويُبْدِي تارة عن قعره
أَي يُبْدِي لك قعره من صفائه. الليث: مَكَدَتِ الناقةُ إِذا نقصَ لبنُها
من طول العهد؛ وأَنشد:
قَدْ حارَدَ الخُورُ وما تُحاردُ،
حتى الجِلادُ دَرُّهُنَّ ماكِدُ
وناقة مَكُودٌ وَمَكْداءُ إِذا ثبت غُزرُها ولم يَنْقص مثل نَكْداءَ.
وناقةٌ ماكِدةٌ ومَكُودٌ: دائمة الغُزْر، والجمع مُكُدٌ؛ وإِبِل مَكائِدُ؛
وأَنشد:
إِنْ سَرَّكَ الغُزْرُ المَكُودُ الدَّائِمُ،
فاعْمِدْ بَراعِيسَ، أَبُوها الرَّاهِمُ
وناقة بِرْعِيسٌ إِذا كانت غَزِيرَةً. قال أَبو منصور: وهذا هو الصحيح
لا ما قاله الليث؛ وإِنما اعتبر الليث قول الشاعر:
حتى الجِلادُ دَرُّهُنَّ ماكِدُ
فظنَّ أَنه بمعنى الناقص وهو غلط، والمعنى حتى الجِلاد اللواتي
دَرُّهُنَّ ماكد أَي دائم قد حارَدْن أَيضاً. والجِلادُ: أَدْسَمُ الإِبل لبناً
فليست في الغزارة كالخُورِ ولكنها دائمة الدرّ، واحدتها جَلْدَةٌ، والخُور
في أَلبانِهِنَّ رِقّة مع الكثرة؛ وقول الساجع:
ما دَرُّها بِماكِدِ
أَي ما لبنها بدائم، ومثل هذا التفسير الخطإِ الذي فسره الليث في
مَكَدَتِ الناقةُ مما يجب على ذوي المعرفة تنبيه طلبة هذا الشأْن له، لئلا
يتعثر فيه من لا يحفظ اللغة تقليداً. الليث: وبئر ماكدةٌ ومكُود: دائمة لا
تنقطع مادَّتها. ورَكِيَّةٌ ماكِدةٌ إِذا ثَبت ماؤها لا يَنْقُصُ على قَرْن
واحد لا يتَغَيَّر؛ والقَرْنُ قَرْنُ القامة. وَوُدٌّ ماكِدٌ: لا ينقطع،
على التشبيه بذلك؛ ومنه قول أَبي صُرَد لِعُيَيْنَة بن حصن وقد وقع في
سُهْمَتِه عجوز من سَبْيِ هَوازِنَ: أَخذَ عُيَيْنة بن حِصْن منهم عجوزاً،
فلما ردَّ رسول الله، صلى الله عليه وسلم، السبايا أَبى عيينة أَن
يردَّها فقال له أَبو صرد: خذها إِليك فوالله ما فُوها ببارِد، ولا ثَدْيُها
بناهِد، ولا دَرُّها بماكِد، ولا بَطْنُها بوالِد، ولا شَعْرُها بوارِد،
ولا الطالب لها بواجد. وشاة مَكود وناقةٌ مَكود: قليلة اللَّبن، وهو من
الأَضداد؛ وقد مكدت تَمْكُد مُكُوداً. ودَرٌّ ماكِدٌ: بَكيءٌ.