الكُوْزُ: معروفٌ، والجميع الأكْوَازُ والكِيْزَانُ، وهو من قَوْلهم: كُزْتُ الشَّيْءَ أكُوْزُه كَوْزاً: إذا جَمَعْته.
ورَجُلٌ مُكَوَّزُ الرَّأْس: أي طَوِيْلُه.
والمُتَكَوِّزُ: المُتَجَمِّعُ المُكَتَلُ الخَلْقِ.
واكْتَازَ الرجُلُ يَكْتَازُ: إذا اغتَرَفَ.
كوز
كَازَ (و)(n. ac. كَوْز)
a. Drank from a mug.
b. Gathered, united.
تَكَوَّزَa. Gathered together, assembled.
إِكْتَوَزَa. Ladled, baled out (water).
b. see I (a)
كُوْز (pl.
كِوَزَة []
كِيْزَان [] أَكْوَاْز)
a. Mug, cup; pitcher.
كَوَّازَة []
a. Shelf, stand.
مُكَوَّز الرّأْس
a. Narrow-headed.
كَاز
a. see after
كَأَدَ
كوز
1 كَازَ, aor. ـُ (TA,) inf. n. كَوْزٌ, (K,) He collected a thing. (K *, TA.) A2: He drank with a كُوز; (K, * TA;) as also ↓ اكتاز. (TA.) 5 تكوّزوا They collected themselves together. (Sgh, K.) 8 اكتازهُ He ladled it out (namely water, S, A) with a كُوز. (S, A, K.) b2: See also 1.كُوزٌ A kind of vessel, (TA,) well-known, (A, K,) [namely, a mug, or drinking-cup,] with a handle: (IAar, TA:) AHn says, that it is a Persian word; but ISd denies this, and asserts it to be genuine Arabic: it is said to be from كَازَ “ he collected: ” (TA:) pl. [of pauc.] أَكْوَازٌ, and [of mult.] كِيزَانٌ and كِوَزَةٌ. (S, K.) كَوَّازَةٌ [app. A stand, or a shelf, upon which mugs (كِيزَان) are placed: see بَرَّادَةٌ]. (Lth, T, art. برد.) رَجُلٌ مُكَوَّزُ الرَّأْسِ A man having a long head. (A, K.)
كاز الشَّيْء كَوْزا: جمعه. والكُوز من الْأَوَانِي: مَعْرُوف، وَهُوَ مشتقّ من ذَلِك.
وَالْجمع: أكْوازا، وكِيزان، وكِوَزة، حَكَاهَا سِيبَوَيْهٍ.
وَقَالَ أَبُو حنيفَة: الكُوز، فَارسي، وَهَذَا قَول لَا يعرَّج عَلَيْهِ، بل الْكوز عَرَبِيّ صَحِيح.
وبَنُو كُوز: بطن من بني أسَد، وَفِي بني ضَبَّة كُوز بن كَعْب.
وكُوَيْز، ومَكْوَزة: اسمان، شذَّ مَكْوَزَة على حد مَا تحتمله الْأَسْمَاء الْأَعْلَام من الشذوذ؛ نَحْو قَوْلهم: مَحْبَب، ورَجَاء بن حَيْوة.
كازَ يَكُوز، كُزْ، كَوْزًا، فهو كائز، والمفعول مكوز (للمتعدِّي)
• كاز الشَّخصُ: شرِب بالكوز، وهو إناء من فخار أو غيره.
• كاز الشَّيءَ: جمَعه "كاز متاعَه وترك الدارَ".
كائز [مفرد]: اسم فاعل من كازَ.
كَوْز [مفرد]: مصدر كازَ.
كُوز [مفرد]: ج أكواز وكيزان: إناء من فخّار أو غيره له أذن يشرب فيه أو يُصَبُّ منه الماء "كُوز ماء- انكسر الكُوزُ الزجاجيّ".
• كُوز الذُّرة: سنبلُها.
كوز: الكُوزُ: معروف والجميع: الأكواز والكيزان.
زكو: الزَّكَوات: جمع الزّكاة. [والزّكاة] : زكاة المال وهو تطهيره.. زكّى يُزَكّي تزكيةً، والزكاة: الصلاح. تقول: رجل زكيٌّ [تقي] ، ورجال أزكياءُ أتقياء. وزَكَا الزرع يَزْكُو زَكاءً: ازداد ونما، وكل شيء ازداد ونما فهو يزكو زَكاءً. وهذا الأمر لا يَزْكُو، أي: لا يليق، قال .:
والمال يَزْكو بك مستكبراً ... يختال قد أشرف للناظر
وكز: الوَكْزُ: الطعن. [يقال] : وَكَزَه بجمع كفه، قال الله عز وجل: فَوَكَزَهُ مُوسى فَقَضى عَلَيْهِ .
زكأ: زَكَأَتِ الناقة بولدها: رمت به. [وَزَكأَةُ مائة درهم: نقده إياها] . والزَّكْءُ: مصدره. ورجل زُكَأَةٌ، أي: حاضر النقد.
كوز: وعاء يحفظ فيه اللبن (مهرن34) أما (المسعودي) فإنه يذكر في (الجزء الثاني ص262 وما بعدها) وصفاً ل: قدح لا ينضب: جيشٌ ألح عليه العطش استطاع أن يرتوي من دون أن تنقص منه قطرة واحدة. هذا القدح ينتسب إلى آدم وقد انتقل من يد إلى يد إلى أن أصبح في حوزة ملك من الهند اسمه كند، وحين رأى هذا الملك، أنه أصبح مهدداً من الاسكندر، أرسل له بيد أحد الفلاسفة هذا القدح كي يدعوه إلى الصلح ... الخ فأراد الاسكندر اختيار الفيلسوف فملأه بالسمن حتى لم يبق فيه موضع لزيادة وأعاده له. فقام هذا بغرز ألف إبرة في السمن وأعاده إلى الاسكندر مرة أخرى. أراد الاسكندر بفعلته أن يقوم إنه كامل العلم بكل شيء وليس بمقدور أي حكيم أن يضيف شيئاً إلى فذلكة علمه ففهم الفيلسوف ما رمز به الاسكندر فأراد بما غرزه أن يقول له أن علمه ينوف على علم العاهل الكبير وإنه يدخل في روحه كما تدخل الإبر في السمن أن يقول له أن مؤلف كتاب مجمل التواريخ (وفقاً لما جاء في الجريدة الآسيوية 1844، 147:2، 12 - انظر 175، 1) لم يكن على صواب حين أطلق على هذا القدح اسم كوز ابري مشيراً إلى القدح الذي ورد في هذه الحكاية.
ورد في ألف ليلة وليلة (240:1، 1) ذكر لبكوز الأسواني (نسبة إلى أسوان في مصر العليا أو الاصواني وفقاً لما جاء عند بولانجيه وبرسل) الذي هو لقب أحد الثرثارين وقد لاحظ (لين) في ترجمته لألف ليلة (429:1) إن (الكوز الأسواني يدل على أن الشخص المسمى بهذا الاسم كان كالكوز، بفم مفتوح، وهو كحجر الصوان لا ينال منه التوبيخ والتعنيف) وفي تركيا يستعملون كلمة كوزه (=كوزة = كوز) مضافاً إليها الزيادة التركية لك التي تستخدم اسماً مجرداً للصفة بحيث تعني كلمة كوزة لك معنى ثرثرة أو هذر لا ينضب.
كوزة وجمعها أكواز: وهي في اللاتينية كوزا أيضاً couza وفي الأسبانية Alcuza ( انظر معجم الأسبانية 96).
كوازي: قرمزي، عقيقي (بوشر).
كوز: كازَ الشيءَ كَوْزاً: جمعه، وكُزْتُه أَكُوزُه كَوْزاً: جمعته.
والكُوزُ: من الأَواني، معروف، وهو مشتق من ذلك، والجمع أَكْوازٌ
وكِيزانٌ وكِوَزَةٌ؛ حكاها سيبويه مثل عُودٍ وعِيدانٍ وأَعْوادٍ وعِوَدَةٍ،
وقال أَبو حنيفة: الكُوزُ فارسي؛ قال ابن سيده: وهذا قول لا يُعَرَّج عليه،
بل الكُوزُ عربي صحيح.
ويقال: كازَ يَكُوزُ واكْتازَ يَكْتازُ إِذا شرب بالكُوزِ. قال ابن
الأَعرابي: كابَي َكُوبُ إِذا شرب بالكُوب، وهو الكُوزُ بلا عُرْوَة، فإِذا
كان بعروة فهو كُوز، يقال: رأَيته يَكُوزُ ويَكْتازُ ويَكُوبُ ويَكْتاب.
واكتازَ الماءَ: اغْتَرَفَهُ، وهو افْتَعَلَ من الكُوزِ. وفي حديث الحسن:
كان مَلِكٌ من ملوك هذه القرية يرى الغلامَ من غلمانه يأْتي الحُبَّ
يَكْتازُ منه ثم يُجَرْجِر قائماً فيقول: يا ليتني مِثْلُك، يا لها نِعْمة،
تأْكل لَذَّةً وتُخْرجُ سَرْحاً يَكْتازُ أَي يَغْتَرِفُ بالكُوز، وكان
بهذا الملك أُسْرٌ، وهو احتباس بوله، فتمنى حال غلامه.
وبنو كُوزٍ: بَطْنٌ من بني أَسَدٍ. التهذيب: وبنو الكُوز بطن من العرب،
وفي بني ضَبَّة كُوز بن كعب. كُوَيْز ومَكْوَزَة: اسمان، شذَّ مَكْوَزَةُ
عن حدّ ما تحتمله الأَسماءُ الأَعلام من الشذوذ نحو قولهم مَحْبَبٌ
ورجاء بن حَيْوَةَ، وسمَّت العرب مَكْوَزَة ومِكْوازاً؛ وقول الشاعر:
وضَعْنَ على المِيزانِ كُوزاً وهاجِراً،
فمالتْ بنو كُوزٍ بأَبناءِ هاجِرِ
ولو مَلأَتْ أَعْفاجَها من رثِيئَةٍ
بنو هاجِرٍ، مالتْ بهَضْبِ الأَكادِرِ
ولكِنَّما اغْتَرُّوا، وقد كان عندَهم
قَطِيبانِ شَتَّى من حَلِيبٍ وحازِرِ
كوز: اسم رجل من ضبة؛ وقال ابن بري: الشعر لشَعْمَلَة بن الأَخْضر؛ كوز
وهاجر قبيلتان من ضبة ابن أُدٍّ، فيقول: وزنَّا إِحداهما بالأُخرى فمالت
كوز بهاجر أَي كانت أَثقل منها؛ يصف كوزاً برَجاحَةِ العقول وأَبناءَ
هاجر بخفتها. والأَعْفاج: جمع عَفْجٍ لما يجري فيه الطعام، وهي من الإِنسان
كالمصارين من البهائم. يقول: لو ملأَت بنو هاجر أَعفاجها من رثيئة لمالت
بهضب الأَكادر. والهضب: جمع هضبة وهي جبل ينفرش على الأَرض، والأَكادر:
جبال معروفة، والرثيئة: اللبن الحامض يحلب عليه الحليب؛ يريد بذلك عظم
بطونهم وكثرة أَكلهم وعظم خلقهم، يَهْزَأُ بهم على أَن بني هاجر اغتروا ولو
أَنهم تأَهبوا لموازنتهم حتى يشربوا الرثيئة فتمتلئَ بطونهم لوازنوا
الهِضابَ ورَجَحوا بها وكانوا أَثقل منهم، وهذا كله هزء بهم، والقطيبان:
الخليطان من حليب وحازر، والحازر: الحامض، والله تعالى أَعلم.
اكتاز الماء: اغترفه بالكوز. واكتز من هذا الحب، ورأيته يكتاز منه. ورجل مكوّز الرأس ومبرطل الرأس: طويله.