عن العبرية بمعنى شجرة وخشب وعمود.
عيص
عَاصَ (ي) —
عِيْص (pl.
عِيْصَاْن
أَعْيَاْص)
a. Thicket, jungle.
b. Stock, race.
مَعِيْص []
a. Plantation, copse.
مِعْيَاص []
a. Difficult to obtain.
العِيْصُ: الشَّخْصُ. والشَّجَرُ المُلْتَفُّ. ومَنْبِتُ خِيَارِ الشَّجَر، ويُقال مَعِيصٌ أيضاً. وأصْلُ الشَّيْءِ؛ ويُجْمَعُ على العِيْصَانِ. وأعْيَاصُ قُرَيْشٍ: كرامُهُم يَتَنَاسَبُوْنَ إلى عِيْصٍ أبٍ لهم.
ومَعِيْصٌ: اسْمُ رَجُلٍ.
هو من عيص هاشم أي من أصلهم، وأصل العيص: منبت خيار الشجر. قال جرير:
فما شجرات عيصك في قريش ... بعشّات الفروع ولا ضواحي
وفلان في عيص أشبٍ أي في عزٍّ ومنعةٍ من قومه. وأمّا الأعياص من بني أمية فهم العاص وأبو العاص والعيص وأبو العيص والعويص.
العِيصُ: منبت خِيَار الشّجر.
والعِيصُ: الأَصْل. وَفِي الْمثل: " عيصك مِنْك وَإِن كَانَ أشباً " مَعْنَاهُ أصلك مِنْك وَإِن كَانَ غير صَحِيح. وَمَا أكْرم عِيصَه، وهم آباؤه وأعمامه وأخواله وَأهل بَيته، قَالَ:
فَمَا شَجراتُ عِيصِك فِي قُرَيْشٍ ... بِعَشَّاتِ الفُروعِ وَلَا ضَوَاحِي
والعِيصُ: السدر الملتف الأُصول، وَقيل: الشّجر الملتف النَّابِت بعضه فِي أصُول بعض، تكون من الْأَرَاك وَمن السدر وَالسّلم والعوسج والنبع. وَقيل: هُوَ جمَاعَة الشّجر ذِي الشوك. وَجمع كل ذَلِك أعياص.
وأعْياص قُرَيْش: كرامهم.
وَجِيء بِهِ من عِيصِكَ: أَي من حَيْثُ كَانَ.
وعِيصٌ ومَعِيصٌ رجلَانِ من قُرَيْش.
وعِيصُو بن إِسْحَاق عَلَيْهِ السَّلَام أَبُو الرّوم.
وَأَبُو العِيصِ كنية.
والعَيْصاءُ: الشدَّة، كالعَوْصاءِ، وَهِي قَليلَة، وَأرى الْيَاء معاقبة.
عيص
عِيصٌ A dense, or tangled wood; a numerous collection of dense, or tangled, trees: (S, O, K:) or [lote-trees of the species called] سِدْر (AHn, O, TA) collected together in one place, (AHn, O,) of which the lower parts are dense, or tangled: (AHn, TA:) or dense, or tangled, trees, some growing in, or among, the lower parts of others: (TA:) pl. [of pauc.] أَعْيَاصٌ and [of mult.] عِصْيانٌ: (O, K:) also what are collected together (AHn, O, K, TA) in a place, (AHn, O, TA,) and are near together, and dense, or tangled, (AHn, O, K, TA,) of [trees of the kinds called] عِضَاه, (O, K,) or of [the trees called] سِدْر and عَوْسَج and نَبْع and سَلَم and all kinds of عضاه: so says 'Omárah, (O, TA,) and AHn says the like: (TA:) or (K) what are dense, or tangled, and numerous, (El-Kilábee, O, TA,) of thick and tough trees, (El-Kilábee, O, K, TA,) such as the سَلَم and طَلْح and سَيَال and سِدْر and سَمُر and عُرْفُط and عِضَاه. (El-Kilábee, O, TA.) b2: Also A place of growth of the best of trees: (Lth, A, O, K:) or, as some say, the lower parts of trees. (TA.) b3: And hence, (A,) A stock, or race. (S, * A, K. *) You say, هُوَ مِنْ عِيصِ بَنِى هَاشِمٍ He is of the stock, or race, of Benoo-Háshim. (A.) and مَا أَكْرَمَ عِيصَهُ How generous, or noble, are his fathers, or ancestors, and paternal and maternal uncles, and the people of his house ! (TA.) and it is said in a prov., عِيصُكَ مِنْكَ وَإِنْ كَانَ أَشِبًا, i. e. Thy stock is an appertenance of thine though it be thorny and intricate or confused: (Az, O, TA:) meaning, accord. to A'Obeyd, those who are connected with thee by origin are thy kinsmen, although they follow a different way of life: have patience, therefore, for thou canst not remove them from thee: (Meyd:) [see Freytag's Arab. Prov., ii. 95:] implying dispraise: or, accord. to AHeyth, عِيصٌ أَشِبٌ denotes praise; force of resistance, or inaccessibleness or unapproachableness, and numerousness, being meant thereby. (O, TA.) You say also, هُوَ فِى عِيصِ صِدْقٍ He is of a good, or an excellent, stock. (Sh, O, TA.) b4: جِئْ بِهِ مِنْ عِيصِكَ means Bring thou it from wherever it is. (TA.) عَيْصَآءُ: see عَوِيصٌ, (in art. عوص,) last sentence.
مَعِيصٌ A place of growth [app., as seems to be implied in the S, of trees such as are termed عِيص]. (S, O, K.) مِعْيَاصٌ Any one who is hard, or difficult, with respect to that which another desires of him: (O, K:) app. originally مِعْوَاصٌ: mentioned in the L in art. عوص. (TA.)
عيص: العِيصُ: مَنْبِتُ خيار الشجر، والعِيصُ: الأَصلُ، وفي المثل:
عِيصُكَ مِنْكَ وإِن كان أَشِباً؛ معناه أَصْلُك منك وإِن كان غير صحيح. وما
أَكْرَمَ عِيصَه، وهم آباؤه وأَعمامه وأَخواله وأَهلُ بيته؛ قال جرير:
فما شَجَراتُ عِيصكَ، في قُرَيْشٍ،
بِعَشّات الفُروعِ، ولا ضَواحِي
وعِيصُ الرجل: مَنعبِتُ أَصله. وأَعْياصُ قُريش: كرامُهم يَنْتَمُون
إِلى عِيصٍ، وعِيصٌ في آبائهم؛ قال العجاج:
من عِيصِ مَرْوانَ إِلى عِيصِ غِطَمْ
قال: والمَعِيصُ كما تقول المَنْبِت وهو اسم رجل؛ وأَنشد:
ولأَثأَرَنّ رَبِيعةَ بن مُكَدَّمٍ،
حتى أَنالَ عُصَيّة بنَ مَعِيص
قال شمر: عِيصُ الرجل أَصله؛ وأَنشد:
ولِعَبْدِ القَيْسِ عِيصٌ أَشِبٌ،
وقَنِيبٌ وهِجاناتٌ ذُكُرْ
والعِيصَانُ: من مَعادِن بِلاد العرب. والمَنْبِتُ مَعِيصٌ.
والأَعياصُ من قريش: أَولاد أُمَيّة بن عبد شمس الأَكبر، وهم أَربعة:
العاصُ وأَبو العاص والعِيصُ وأَبو العِيص. أَبو زيد: من أَمثالهم في
استعطاف الرجل صاحبَه على قريبه وإِن كانوا له غير مُسْتأْهِلين قولهم: منكَ
عِيصُك وإِن كان أَشِباً؛ قال أَبو الهيثم: وإِن كان أَشِباً أَي وإِن كان
ذا شَوْكٍ داخلاً بعضُه في بعض، وهذا ذمٌّ. وأَما قوله:
ولعبد القيس عيص أَشب
فهو مدح لأَنه أَراد به المنفعة والكثرة؛ وفي كلام الأَعشى.
وقَذَفَتْنِي بينَ عِيصٍ مُؤْتَشِبْ
العِيصُ: أُصولُ الشجر. والعِيصُ أَيضاً: اسمُ موضع قُرْب المدينة على
ساحل البحر له ذكر في حديث أَبي بَصِير. ويقال: هو في عِيصِ صِدْقٍ أَي في
أَصلِ صِدْق. والعِيصُ: السِّدْرُ الملتفّ الأُصولِ، وقيل: الشجرُ
الملتفّ النابت بعضه في أُصول بعض يكون من الأَراكِ ومن السِّدْر والسَّلَم
والعَوْسَج والنَّبْع، وقيل: هو جماعة الشجر ذي الشوك، وجمع كل ذلك
أَعياصٌ. قال عمارة: هو من هذه الأَصناف ومن العضاه كلها إِذا اجتمع وتدانى
والْتَفّ، والجمع العِيصان. قال: وهو من الطَّرْفاء الغَيْطلةُ ومن القَصَب
الأَجَمةُ، وقال الكلابي: العِيصُ ما الْتَفّ من عاسِي الشجر وكَثُرَ مثل
السلم والطَّلْح والسَّيَال والسدر والسمُر والعُرْفُط والعضاه. وعِيصٌ
أَشِبٌ: مُلْتَفٌّ. ويقال: جئ به من عِيصِك أَي من حيث كان.
وعِيصٌ ومَعِيصٌ: رجلان من قريش. وعِيصُو بنُ إِسحق، عليه السلام: أَبو
الروم. وأَبو العيص: كنية. والعَيْصاء: الشدّةُ كالعَوْصاء، وهي قليلة،
وأَرى الياء مُعاقبةً.