لا يأمن إلا أهل الذهن المنعوش، يوم تكون الجبال كالعهن المنفوش.
الشَّيْء عهنا دَامَ وَثَبت يُقَال مَال عاهن وَحضر يُقَال طَعَام وشراب عاهن وَفِي الْعَمَل جد وبالمكان عهونا أَقَامَ بِهِ والنخلة يَبِسَتْ سعفاتها وَله مُرَاده عجله لَهُ والقضيب عهنا وعهونا تثنى أَو انْكَسَرَ من غير بينونة
العِهْنُ: الصّوف المصبوغ. قال تعالى: كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ
[القارعة/ 5] ، وتخصيص العِهْنِ لما فيه من اللّون كما ذكر في قوله: فَكانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهانِ [الرحمن/ 37] ، ورمى بالكلام على عَوَاهِنِهِ أي: أورده من غير فكر ورويّة، وذلك كقولهم: أورد كلامه غير مفسّر.
عاهِن [مفرد]: ج عَواهنُ: حاضِر، مقيم، ثابت "عواهن الأحداث" ° ألقى الكلامَ على عواهنه: قاله من غير فكر ولا رويَّة ولا تأنّق.
عِهْن [جمع]: جج عُهون، مف عِهْنة: صوف مصبوغ ألوانًا " {وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ} ".
عهن
عَهَنَ(n. ac. عَهْن)
a. [Bi], Remained, stayed, abode in.
b. [Fī], Laboured at, was diligent in.
c. [Bi], Dried up, withered.
d.(n. ac. عَهْن), Was bent, broken.
عِهْن
(pl.
عُهُوْن)
a. Dyed wool.
b. Good manager, excellent herdsman.
عِهْنَةa. Tuft of wool, fleece.
عَاْهِن
(pl.
عَوَاْهِنُ)
a. Palmbranch.
b. Limb, member.
c. Poor, indigent, needy.
d. Soft, lax, flabby.
هُوَ عَلَى عِهْنِ مَالٍ
a. He is a good manager of property.
رَمَى الكلامَ عَلَى
عَوَاهِنِهِ
a. He blurted out his speech without due
consideration.
عَهِو
a. Ass.
b. Camel.
العِهْنُ: الصُوف. والعُهْنَةُ: انكسار في القَضيب من غير بَيْنونة، قَضيب عَاهِنٌ، وبه قيل للفقير: عَاهِن. وبينهما عِهْنَةٌ: أي إِحْنَة.
والعِهْنَة: شجرةٌ غبراء ذات زهرٍ أحمر. ونَبْت أيضاً. وأعْطاه من عَاهِنِ مالِه: تِلادِه.
وفلانٌ عِهْن مالً: أي إزاءه. والعَاهِن: الحاضر المقيم. والعاجِل أيضاً، ومنه: رَمى بالكلام على عَواهِنِه، أو من قولهم: أنا أعْهن من الأمر شيئاً: أي أعْهَد وأتذكَر.
والعَواهِن: عًروق في زحم الناقة. والعواهِنُ: الجَوارح، مِنْ عَهَنَ: أي جد في العَمَل. وعَواهِن النخْل: ما يلي اللب من السعَف. وقيل: هي الجَريدةُ إذا يَبسَتْ، وعَهَنَتْ عُهُوناً: يَبِسَتْ. والعَيْهُونُ: ضَرْبٌ من الرياحين، قال: ولا أحقه.
عهن: العِهْنُ: المَصّبُوغُ أَلْواناً من الصُّوفِ. ويقال: كلُّ صُوفٍ عِهْنٌ. قال عرَّام: لا يقالُ إلاَّ للمَصْبُوغِ، والقِطْعَةُ عِهْنَةٌ والجمعُ عُهُونٌ والعِهنَة انكِسَارٌ في قَضيبٍ من غير بَيْنُونَةٍ إذا نظرْت إليه حَسِبْتَهُ صحيحاً وإذا هزُزْتهُ انْثنى. وقَضِيبٌ عاهِنٌ أي مُنْكَسِرٌ. وسُمِّي الفَقيرُ عاهِناً لانكِسَارِه. قال زائدة: لا أعرفُ العِهْنَة في ذلك، ونحن نُسمَّيه الشَّرْج، انشرجتِ القَوْسُ والقناةُ أي أصابها انكسار غير بات. قال غيرُ الخليل: العَواهِنُ السَّعَفُ الذي يَقْرُبُ من لُبِّ النَّخْلَة . ومالٌ عاهِن، يغدُو من عند أهْلِه ويرُوحُ عليهم. وأعطاهم من عاهِنِ مالِه أي من تِلادِهِ، قال:
وأهْلُ الأولى اللاَّئي على عَهْد تُبَّعٍ ... على كلِّ ذي مالٍ غريبٍ وعاهِنَ
هنع: الهَنَعُ: التِواءٌ في العُنُقِ وقِصَرٌ، والنَّعْتُ أهْنَعُ وهَنْعَاءُ، وأكَمَةٌ هَنْعاءُ أي قصيرة. وظَليم أهْنَعُ ونَعامةٌ هَنْعاء: لاْلِتواءٍ في عُنُقِها حتَّى يقصُرَ لذلك، كما يفعل الطائرُ الطويلُ العُنُقِ من بنات البَرِّ والمَاءِ.
نهع: النُّهُوعُ: تَهَوُّعٌ لا قَلْسَ مَعَه، نهع نهوعا.
العِهْن: الصُّوف الْمَصْبُوغ ألوانا. وَقيل: الْمَصْبُوغ أَي لون كَانَ. وَقيل: كل صوف عِهن. والقطعة مِنْهُ عِهْنة. والجميع: عُهُون.
والعُهْنة: انكسار فِي الْقَضِيب من غير بينونة، ذَا نظرت إِلَيْهِ حسبته صَحِيحا، فَإِذا هززته انثنى. وَقد عَهَن.
والعاهِن: الْفَقِير، لانكساره.
وعَهَن الشَّيْء: دَامَ وَثَبت. وعَهَن أَيْضا: حضر.
وَمَال عاهن: حَاضر ثَابت، وَكَذَلِكَ نقد عاهن. وَحكى الَّلحيانيّ: إِنَّه لعاهن المَال: أَي حَاضر النَّقْد. وَقَول كُثَيِّر:
" وإذْ مَعْرُوفُها لكَ عاهِنُ " يكون الْحَاضِر وَالثَّابِت. وعَهَن بِالْمَكَانِ: أَقَامَ. وَأَعْطَاهُ من عاهِن مَاله وآهنه: مبدل، أَي من تلاده.
والعَواهن: جرائد النّخل إِذا يَبِسَتْ. وَقد عَهَنَتْ تَعْهُنُ بِالضَّمِّ، عُهُونا، عَن أبي حنيفَة. وَقيل: العَواهن: السَّعفات اللواتي يلين القلبة، فِي لُغَة أهل الْحجاز، وَهِي الَّتِي تسميها أهل نجد الخوافي. وَقَالَ الَّلحيانيّ: العواهن: السعفات اللواتي دون القلبة، مَدَنِيَّة. والواحدة من كل ذَلِك عاهِنة.
والعواهن: عروق فِي رحم النَّاقة. قَالَ ابْن الرّقاع:
أوكَتْ عليهِ مَضِيقا من عَواهِنها ... كَمَا تضَمَّن كشحُ الحُرّة الحَبَلا
عَلَيْهِ: يَعْنِي الْجَنِين.
وَألقى الْكَلَام على عَوَاهنه: لم يتدبره. وَقيل: هُوَ إِذا لم يبل أصَاب أم اخطأ. وَقيل: هُوَ إِذا تهاون بِهِ. وَقيل: هُوَ إِذا قَالَه من قبيحه وَحسنه.
وعَهَن مِنْهُ خير يَعْهنُ عُهونا: خرج. وَقيل: كل خَارج عاهن.
والعِهنْة: بقلة.
وعُهَينة: قَبيلَة درجت.
وعاهِن: وَاد مَعْرُوف.
وعاهان بن كَعْب من شعرائهم، فِيمَن أَخذه من العِهْن، وَمن أَخذه من العاهة، فبابه غير هَذَا.
عهن: العِهْنُ: الصُّوفُ المَصْبُوغُ أَلواناً؛ ومنه قوله تعالى:
كالعِهْنِ المَنْفُوش. وفي حديث عائشة، رضي الله عنها: أَنها فتَلَتْ قلائدَ
هَدْيِ رسول الله، صلى الله عليه وسلم، من عِهْنٍ؛ قالوا: العِهْنُ
الصُّوفُ المُلَوَّنُ، وقيل: العِهْنُ الصوف المصبوغ أَيَّ لَوْنٍ كان، وقيل:
كلُّ صُوفٍ عِهْنٌ، والقِطْعةُ منه عِهْنةٌ، والجمع عُهُونٌ؛ وأَنشد أَبو
عبيد:
فاضَ منه مِثْلُ العُهونِ من الرَّوْ
ضِ، وما ضَنّ بالإِخاذِ غُدُرْ.
ابن الأَعرابي: فلان عاهِنٌ أَي مُسْترخٍ كَسْلان؛ قال أَبو العباس:
أَصلُ العاهِن أَن يَتَقَصَّفَ القضيبُ من الشجرة ولا يَبينَ فيبقى
متعلقاً مسترخياً. والعُهْنة: انكسارٌ في القضيب من غير بَيْنونة، إذا نظرتَ
إليه حسبته صحيحاً، فإذا هززته انثنى، وقد عَهَن. والعاهِنُ: الفقير
لانكساره. وعَهَن الشيءُ: دام وثبت. وعَهَن أَيضاً: حَضَرَ. ومالٌ عاهِن: حاضر
ثابت، وكذلك نَقْدٌ عاهِنٌ. وحكى اللحياني: إنه لَعاهِنُ المال أَي حاضر
النَّقْد؛ وقول كثير:
ديارُ ابنةِ الضَّمْريِّ إذ حَبْلُ وَصْلِها
مَتِينٌ، وإِذ مَعْرُوفُها لك عاهِنُ.
يكون الحاضر والثابت؛ قال ابن بري: ومثله لتأَْبط شرّاً:
أَلا تِلْكُمو عِرْسي مُنَيْعةُ ضُمّنتْ،
من الله، أَيْماً مُسْتَسِرّاً وعاهِنا.
أَي مقيماً حاضراً. والعاهِنُ: الطعام الحاضر والشراب الحاضر. والعاهنُ:
الحاضر المقيم الثابت. ويقال: إِنه لَعِهْنُ مالٍ إذا كان حسن القيام
عليه. وعَهَن بالمكان: أَقام به. وأَعطاه من عاهِنِ ماله وآهِنه مُبْدَلٌ
أَي من تِلاده. ويقال: خُذْ من عاهِنِ المال وآهِنه أَي من عاجله وحاضره.
والعَواهِنُ: جرائد النخل إذا يَبستْ، وقد عَهَنتْ تَعْهِنُ وتَعْهُنُ،
بالضم، عُهوناً؛ عن أَبي حنيفة، وقيل: العَواهِنُ السَّعَفاتُ اللواتي
يَلِينَ القِلَبَة، في لغة أَهل الحجاز، وهي التي يسميها أَهل نجد الخَوافي،
ومنه سميت جوارحُ الإِنسان عَواهِنَ؛ ومنه حديث عمر: ائتني بجريدة
واتَّقِ العَواهِنَ؛ قال ابن الأَثير: هي جمع عاهِنةٍ وهي السَّعفات التي
يَلِينَ قُلْبَ النخلة، وإنما نهى عنها إِشفاقاً على قُلْب النخلة أَن
يَضُرَّ به قطعُ ما قرُبَ منها. وقال اللحياني: العَواهِن السَّعَفات اللواتي
دون القِلَبة، مَدَنيَّةٌ، والواحد من كل ذلك عاهِنٌ وعاهِنة. ابن
الأَعرابي: العِهان والإِهان والعُرْهونُ والعُرْجونُ والفِتاقُ والعَسَقُ
والطَّرِيدة واللَّعِينُ والضِّلَعُ والعُرْجُدُ واحد؛ قال الأَزهري: كله أَصل
الكِباسة. والعَواهِنُ: عروق في رحِمِ الناقة؛ قال ابنُ الرِّقاع:
أَوْكَتْ عليه مَضِيقاً من عَواهِنها،
كما تَضَمَّنَ كشْحُ الحُرَّة الحَبَلا.
عليه: يعني الجنين. قال ابن الأَعرابي: عَواهِنُها موضع رحمها من باطن
كعَواهِن النخل. وأَلْقى الكلام على عَواهِنه: لم يتدبره، وقيل: هو إذا لم
يُبَلْ أَصاب أَم أَخطأَ، وقيل: هو إذا تهاون به، وقيل: هو إذا قاله من
قبيحه وحسنه. وفي الحديث: إن السَّلَفَ كانوا يُرْسِلون الكلمة على
عَواهِنها أَي لا يَزُمُّونها ولا يَخطِمونها؛ قال ابن الأَثير: العَواهِنُ
أَن تأْخذ غيرَ الطريق في السير أَو الكلام، جمع عاهِنة، وقيل: هو من قولك
عَهِنَ له كذا أَي عجِلَ. وعَهِنَ الشيءُ إذا حَضَر أَي أَرسل الكلام على
ما حضَر منه وعَجِلَ من خطأٍ وصواب. ابن الأَعرابي: يقال إنه ليَحْدِسُ
الكلامَ على عَواهنه، وهو أَن يتعسَّف الكلامَ ولا يتأَنى. يقال: عَهَنتُ
على كذا وكذا أَعْهُنُ؛ المعنى أَي أُثَبِّي منه معرفة؛ ويقال: أُثبِّي
أُثْبِتُ من قول لبيد:
يُثَبِّي ثَناءً من كريمٍ.
وقوله:
أَلا انْعَمْ على حُسْنِ التَّحيَّة واشْرب.
وعَهَنَ منه خير يَعْهُنُ عُهوناً: خرج، وقيل: كل خارج عاهِنٌ.
والعِهْنة: بقلة؛ قال ابن بري: والعِهْنة من ذكور البَقْل. قال الأَزهري: ورأَيت
في البادية شجرة لها وردة حمراء يسمونها العِهْنة. وعُهَيْنة: قبيلة
دَرَجَتْ. وعاهِنٌ: واد معروف. وعاهانُ بن كعب: من شعرائهم، فيمن أَخذه من
العِهْن، ومن أَخذه من العاهة فبابه غير هذا الباب.
عهن
1 عَهَنَ, (S, K,) aor. ـُ (K,) inf. n. عَهْنٌ, (TK,) He remained, stayed, dwelt, or abode, (S, K,) بِالمَكَانِ [in the place]. (S.) b2: And He, or it, went forth: thus the verb has two contr. significations. (K, TA.) One says, عَهَنَ مِنْهُ خَيْرٌ, aor. ـُ inf. n. عُهُونٌ, Good went forth [or proceeded] from him, or it. (TA.) b3: Also It (a thing) continued, lasted, or endured. (TA.) b4: And It was, or became, present, or ready; syn. حَضَرَ. (TA.) b5: And He strove, laboured, exerted himself, or was diligent, فِى العَمَلِ [in the deed, or work]. (K.) b6: And i. q. عَهِدَ [probably in its most usual sense, meaning, with إِلَيْهِ following it, He enjoined, charged, or bade, him; or the like]. (K.) A2: عَهَنَ لَهُ مُرَادَهُ He hastened to him what he wished, or desired. (K.) A3: عَهَنَتِ السَّعَفَةُ, (AHn, K, TA,) or عَهَنَتْ عَوَاهِنُ النَّخْلِ, (S,) aor. ـُ with damm, (AHn, S, TA,) and عَهَنَ, inf. n. عُهُونٌ, (AHn, TA,) The palm-branch, (AHn, K,) or the palm-branches called عَوَاهِن, (S,) became dried up. (AHn, S, K, TA.) A4: عَهَنَ, aor. ـِ (K,) inf. n. عَهْنٌ, (TK,) [and quasi-inf. n. عُهْنَةٌ, q. v.,] said of a branch, rod, or twig, It bent: or it broke without becoming separated. (K.) عِهْنٌ Wool, (AO, S, K, TA,) in a general sense: (TA:) or wool dyed of various colours; (K, TA;) and it has been expl. as having this meaning in the Kur ci. 4: Er-Rághib says, it is peculiarly applied to coloured wool; referring to the Kur lv.37: (TA:) and ↓ عِهْنَةٌ signifies a portion [or flock or tuft] thereof: the pl. of عِهْنٌ is عُهُونٌ [meaning sorts of عِهْن]. (S, K.) A2: هُوَ عِهْنُ مَالٍ means He is a good manager, or tender, of property, or camels, or cattle. (S, K.) عُهْنَةٌ [as a quasi-inf. n.] The bending of a branch, rod, or twig: or its breaking without becoming separated; so that when one looks at it, he finds it to be whole; and when he shakes it, it bends. (TA. [See 1, last sentence.]) عِهْنَةٌ: see عِهْنٌ.
A2: Also A certain tree (K, TA) in the desert, (TA,) having a red [flower such as is termed] وَرْدَة; (K, TA;) mentioned by Az as having been seen by him: said by AHn to be a بَقْلَة [i. e. herb, or leguminous plant]: and by IB to be of the بَقْل termed ذُكُور. (TA.) A3: and a dial. var. of إِحْنَةٌ; (K, TA;) meaning Rancour, malevolence, malice, or spite: and anger. (TA.) عِهَانٌ The base, or lower part, of a raceme of a palm-tree: (IAar, K:) like إِهَانٌ &c. (TA.) عَاهِنٌ Remaining, staying, dwelling, or abiding. (S, K, TA.) b2: And Going forth; thus having two contr. significations, (TA.) b3: And Continuing, lasting, or enduring. (S, K, TA.) b4: And Present, or ready: (S, K, TA:) applied in this sense to food, and to beverage; and to property, or camels, or cattle; as also آهِنٌ: one says, خُذْ مِنْ عَاهِنِ مَالِهِ and آهِنِهِ [Take thou of what is present, or ready, of his property, &c.]. (TA.) b5: Also, applied to property, or camels, or cattle, Long-possessed, or long-possessed and homeborn, or inherited from parents. (S, K.) So in the saying, أَعْطَاهُ مِنْ عَاهِنِ مَالِهِ [He gave him of what had been long-possessed, &c., of his property, &c.]. (S.) A2: Applied to a branch, rod, or twig, of a tree, Broken without becoming separated, so that it remains suspended and lax: this is said by Abu-l-'Abbás to be the primary signification [app. in relation to what here follows]. (TA.) b2: And [hence,] (assumed tropical:) Lax, and sluggish, or lazy. (IAar, K, TA.) b3: And (assumed tropical:) Poor; syn. فَقِيرٌ: (K, TA:) because of his broken state. (TA.) b4: Also sing. of عَوَاهِنُ, which signifies The palm-branches that are next to the قِلَبَة [which latter are the branches that grow forth from the heart of the tree]; (S, K, TA;) thus in the dial. of El-Hijáz; called by the people of Nejd الخَوَافِى: (S, TA:) or, accord. to Lh, the branches below, or exclusive of, the قِلَبَة; of the dial. of El-Medeeneh: one thereof is called عَاهِنٌ and ↓ عَاهِنَةٌ: or, accord. to IAth, it is pl. of ↓ عَاهِنَةٌ, and signifies the branches that are next to the heart of the palmtree: and the heart is injured by the cutting of those that are near to it; therefore 'Omar, as is related in a trad., ordering a person to bring him a palm-branch stripped of the leaves, told him to avoid [cutting] the عواهن. (TA.) b5: And hence, (S, TA,) as being likened to these palm-branches, (TA,) العَوَاهِنُ signifies also (tropical:) The members, or limbs, of a human being, with which he works, or earns. (S, K, TA.) b6: And (assumed tropical:) Certain veins of the she-camel, in her رَحِم [which may here mean either womb or vulva]: (S, K:) or, accord. to IAar, her عَوَاهِن are in the place of her رَحِم, internally, like the عَوَاهِن of palm-trees. (TA.) b7: رَمَى بِالكَلَامِ, (S,) or رَمَى الكَلَامَ, (K,) عَلَى
عَوَاهِنِهِ (S, K) means He adduced [or blurted out] the speech, or saying, without thought, or consideration; like their saying أَوْرَدَ كَلَامَهُ غَيْرَ مُفَسَّرٍ: (TA:) or he cared not whether he said right or wrong: (S, K, TA:) or he held it [i. e. his speech] in light estimation: or he said what was good and what was bad: accord. to IAth, العَوَاهِنُ denotes one's taking what is not the right way in journeying or in speech; and is pl. of ↓ عَاهِنَةٌ. (TA.) And one says also, حَدَسَ الكَلَامَ عَلَى عَوَاهِنِهِ, meaning He spoke without anything to guide him, and without caution. (TA in art. حدس.) عَاهِنَةٌ: see the next preceding paragraph, latter half, in three places.
عَيْهُونٌ A certain good, pleasant, or sweet, plant. (K.)