طف
أ1 طَفِئَتِ النَّارُ, aor. ـَ inf. n. طُفُوْءٌ (S, Msb, K) and طَفَأٌ; (TA;) and ↓ انطفأت; (S, K;) The fire became extinguished, or quenched: (Msb:) or ceased to flame: (K, TA:) [or rather, ceased to flame and its live coals became cool; for] when the flame of the fire has become allayed but its coals still burn, it is said to be خَامِدَة; and when its flame is extinct and its coals have become cool, it is said to be هَامِدَة and ↓ طَافِئَة. (TA.) 4 اطفأ النَّارَ He extinguished, or quenched, the fire. (S, * Msb, K, * TA.) Hence, اطفأ الحَرْبَ (tropical:) He extinguished the fire of the war. (TA.) And أَطْفَأْتُ الفِتْنَةَ (tropical:) I allayed the sedition, or conflict and faction, or the like. (Msb.) 7 إِنْطَفَاَ see the first paragraph.نَارٌ طَافِئَةٌ [Fire becoming, or become, extinguished]: see 1.
مُطْفِئُ الجَمْرِ [The extinguisher of the live coals;] one of the [seven] days called أَيَّامُ العَجُوزِ; (S, O;) the fifth of those days; (K;) so in the M &c.: (TA:) or the fourth thereof: (O, K:) or the last thereof. (Har p. 295.) [Accord. to modern Egyptian almanacs, it is the fourth of those days on which the last of the three جَمَرَات becomes extinct: see جَمْرَةٌ: and see also عَجُوزٌ]
b2: مُطْفِئَةُ الرَّضْفِ (so in the M and O and L and in some copies of the K, in other copies of the K مُطْفِئُ, TA) A piece of fat which, when it falls upon the رَضْف [or heated stones], melts, and quenches them. (Lth, O, K.) And in the M and L, it is said to signify A lean sheep or goat: the Arabs, as is related by Lh, used to say, حَدَسَ لَهُمْ بِمُطْفِئَةِ الرَّضْفِ (TA) i. e. He slaughtered for them a lean sheep or goat, which extinguished the fire and did not become thoroughly cooked: (M and L and K in art. حدس:) or a fat sheep or goat, (AO and T, TA in that art.,) which quenched the رَضْف by its fat. (T, TA ibid. [See also دَمَغَ.]) b3: Also A serpent, the poison of which, as it passes by the رَضْف, extinguishes their fire: (O, K:) in a verse of El-Kumeyt, [for the sake of the metre,] the former word is [altered to] ↓ مُطَفِّئَة. (O.) b4: And (tropical:) A calamity, or misfortune: (O, K, TA:) said by AO to mean originally such as has made one to forget that which was before it, and extinguished its heat. (O, TA.) مُطَفِّئَةُ الرَّضْفِ: see the next preceding paragraph.
طَفِئَتِ النّارُ طُفُوْءاً، وأطْفَأتُها أنا.
وُيقال ليَوْمٍ من أيامِ العَجُوْزِ: مُطْفِىءُ الجَمْرِ. وطَفَأتُ وَجْهَه طَفْاً: لَطَمْته. وجاءَ بمُطْفِئَةِ الرَّضْفِ: أي بدَاهِيَةٍ.
طفئت النار، وطفيء السراج وانطفأ، وأطفأته أنا وطفأته.
ومن المجاز: طفيء فلان كالمصباح. وأطفأ الله تعالى نار الفتنة. وطفئت عينه. و" حدس لهم بمطفئة الرضف " أي ذبح لهم شاة تطفيء الرضف بدسمها، و" جاء فلان بمطفئة الرضف ": بداهية عظيمة. وجاء مطفيء الجمر ومطفيء الجمر وهو سادس أيام العجوز.
طَفِئَتِ النار تَطْفَأُ طُفُوْءً، وأطْفَأْتُها أنا.
ويقال ليوم من أيام العجوز: مُطْفِئُ الجمر، وهو اليوم الرابع منها.
ومُطْفِئَة الرَّضف: الداهيَةُ، قال أبو عبيدة: أصلُها أنها داهيةٌ أنْسَتِ التي قَبْلها فأطْفَأَتْ حرها، وقال الليث: مُطْفِئَةُ الرَّضف شحمة إذا أصابت الرّضف ذابت فأخمدته، قال الكُميت:
أجِيْبُوا رُقى الآسي النِّطاسِيِّ واحْذَرُوا ... مُطَفِّئَةَ الرَّضْفِ التي لا شَوَى لها
قال: وهي الحيَّة التي تَمُرُّ على الرَّضْفِ فَيُطْفِئُ سَمُّها نار الرَّضف.
وانْطَفَأَتِ النار: طَفِئَتْ.
طفأ: طَفِئَتِ النارُ تَطْفَأُ طَفْأً وطُفُوءاً وانْطَفَأَتْ: ذهَبَ
لَهَبُها. الأَخيرة عن الزجاجي حكاها في كتاب الجُمل.
وأَطْفَأَها هو وأَطْفَأَ الحَرْبَ؛ منه على المثل.
وفي التنزيل العزيز: كُلَّما أَوْقَدُوا ناراً للحَرْبِ أَطْفَأَها
اللّه، أَي أَهْمَدَها حتى تَبْرُد، وقال:
وكانتْ بَيْنَ آلِ بَنِي عَدِيٍّ(1) * رَباذِيَةٌ، فأَطْفَأَها زِيادُ
(1 قوله «بني عدي» هو في المحكم كذلك والذي في مادة ربذ أَبي أَبيّ.)
والنارُ إِذا سَكَن لَهَبُها وجَمْرُها بعدُ فهي خامدةٌ، فإِذا سكنَ
لَهبها وبرَدَ جمرها فهي هامِدةٌ وطافِئةٌ.
ومُطْفِئُ الجَمْر: الخامِس من أَيام العجوز. قال الشاعر:
وبآمِرٍ، وأَخِيهِ مُؤْتَمِرٍ، * ومُعَلِّلٍ، وبمُطْفِئِ الجَمْرِ
ومُطْفِئةُ الرَّضْفِ: الشاة المهزولة. تقول العرب: حَدَسَ لهم
بِمُطْفِئَةِ الرضْف، عن اللحياني.
ومُطْفِيءُ: الجِمْرِ: الخامِسُ مِن أَيّامِ العَجُوزِ، قَالَ الشَاعُرِ:
(وبآمِرٍ وأَخيه مُؤَتَمِرِ ... ومُعَلِّلِ وبُمُطْفِيءِ الجَمرِ)
ومُطْفِئَةُ الرَّضْفِ: الشَّاةُ المُهْزُولَةُ، تَقُول العَربُ: ((حَدَسَ لَهُم بمُطْفِئَةِ الرَّضْفِ)) عَنِ اللِّحْيانِيّ ,.
طفِئَ يَطفَأ، طَفْئًا وطُفوءًا، فهو طافِئ
• طفِئت النارُ: خَمَدَت وسكَن وهجُها وذهب لهبُها "طفِئ المصباحُ/ النُّورُ- طفئت الفتنةُ/ نارُ الغيرة" ° طفِئت العينُ: ذهب نورُها.
أطفأَ يُطفِئ، إطفاءً، فهو مُطفِئ، والمفعول مُطفَأ
• أطفأ النَّارَ أو الحماسَ أو الفتنَة أو نحوَها: أخمدها وقضَى عليها "أطفأ السيجارةَ/ شمعة الحبِّ- لا توقِدْ نارًا تعجزُ عن إطفائها [مثل أجنبيّ]: يماثله في المعنى المثل العربيّ: الفتنة نائمة لعن الله من أيقظها- {يُرِيدُونَ لِيُطْفِئُوا نُورَ اللهِ بِأَفْوَاهِهِمْ} ".
انطفأَ يَنطفِئ، انطفاءً، فهو مُنطفِئ
• انطفأت النَّارُ/ انطفأت الفتنةُ: خمَدت، سكن وهجُها وذهب لهبُها "انطفأت نارُ الغيرة بينهما- لن ينطفِئ نورُ الإسلام أبدًا- انطفأت حماسته للمشروع" ° انطفأت العينُ: ذهب نورُها.
طفَّأَ يُطفِّئ، تطفئةً، فهو مُطفِّئ، والمفعول مُطفَّأ
• طفَّأَ النارَ ونحوَها: أطفأها، أخمدها وقضى عليها "طفّأ الحريق قبل حدوث خسائر- يسعى الرئيسُ لتطفئة نار الحرب بالدعوة إلى السلام".
إطفائيّ [مفرد]: اسم منسوب إلى إطفاء: رجل مطافئ، جندي من جنود الإطفائيّة، وهم الذين يواجهون الحرائق "قام الإطفائيّ بإخماد الحريق- يرتدي الإطفائي خوذة تحمي رأسه".
إطفائيَّة [مفرد]: مصدر صناعيّ من إطفاء: مركز أو دائرة الإطفاء، فصيلة من الجنود مهمتها مكافحة نيران الحرائق وإطفاؤها "ذهب إلى الإطفائيّة للإبلاغ عن حريق- بذل رئيس الإطفائيّة جهودًا مُكثفة لإنقاذ السكان".
تطفئة [مفرد]: مصدر طفَّأَ.
طَفْء [مفرد]: مصدر طفِئَ.
طُفوء [مفرد]: مصدر طفِئَ.
مِطفأَة [مفرد]: ج مطافِئُ: اسم آلة من طفِئَ: أداة إخماد الحريق، آلة إطفاء النار "مطفأة الحريق" ° رجال المطافِئ: الرجال الذين يكافحون الحريق- فرقة المطافئ: الشعبة المختصة بإطفاء الحريق- مِطفأة السجائر: وعاء تُطفأ فيه السجائر.