ضرغم
Q. 1 ضَرْغَمَتِ الأَبْطَالُ, [
inf. n. ضَرْغَمَةٌ,] (assumed
tropical:) The men of valour acted like lions; as also ↓ تَضَرْغَمَت: (
K:) or, as some say, الضَّرْغَمَةُ and ↓ التَّضَرْغُمُ signify (assumed
tropical:) the choosing of valiant men [
app. as antagonists] in war, or battle. (
TA.) And you say, ضَرْغَمَ الأَبْطَالُ بَعْضُهَا بَعْضًا فِى الحَرْبِ (assumed
tropical:) [The men of valour attacked one another like lions in war, or battle]. (
S,
TA.)
Q. 2 تَضَرْغَمَ: see what precedes, in two places.
ضِرْغَمٌ, or ضَرْغَمٌ: see the next paragraph.
ضِرْغَامٌ, (
MA,
K, and so in some copies of the
S,) and ↓ ضِرْغَامَةٌ, (
MA,
K, and so in other copies of the
S,) and ↓ ضِرْغَمٌ, (
MA,) or ↓ ضَرْغَمٌ, like جَعْفَرٌ, (
K,
TA,) The lion: (
S,
MA,
K:) or a lion accustomed to prey, strong, and bold. (
TA.)
b2: And الضِّرْغَامُ is also applied to (assumed
tropical:) The constellation of the Lion. (
Ham p. 110.) ضِرْغَامَةٌ: see ضِرْغَامٌ.
b2: Hence, as being likened to a lion, (
TA,) (
tropical:) Courageous; (
K,
TA;) as an
epithet applied to a man. (
TA.)
b3: And (assumed
tropical:) A powerful stallion [camel]. (
K.)
b4: And (
tropical:) A strong man; (
K,
TA;) as being likened to a lion. (
TA.)
b5: And ضِرْغَامَةٌ مِنْ طِينٍ is said in the Nawádir el-Aaráb to mean Slime, or mire. (
TA.)