كبس
1 كَبَسَ, (
S,
A,
K,)
aor. ـِ (
K,)
inf. n. كَبْسٌ, (
S,) He filled up with earth a well, (
S,
A,
K,) and a river, (
A,
Mgh,
K,) and a hollow, or cavity, or pit, dug in the ground. (
A,
Mgh.)
b2: (
tropical:) He covered over, or spread, with earth, and made even, a piece of ground: and in like manner, the roof of a house, before plastering it with mud or clay. (
Mgh.)
b3: [And He spread earth upon a roof &c. (See دَكَّ.)]
A2: Also,
aor. and
inf. n. as above, (assumed
tropical:) He pressed, or squeezed, [or kneaded,] a limb with the hand: (
TA, art. غمز:) and ↓ كبّس,
inf. n. تَكْبِيسٌ, [signifies the same,
accord. to present usage: and] (
tropical:) he suppled the body [by kneading, or pressing, or squeezing it, as is done in the bath,] with the hands. (
TA, in the present art.)
b2: And,
aor. as above, (
tropical:) Inivit unâ vice feminam. (
K.)
A3: كَبَسُوا دَارَ فُلَانٍ (
tropical:) They made a sudden attack upon the house of such a one, (
S,
IKtt, *
K,) and surrounded it. (
K.) And كَبَسُوا عَلَيْهِمْ, and ↓ كبّسوا, (
tropical:) They threw themselves upon them suddenly and without consideration. (
A.) and in like manner, عَلَى الشَّىْءِ ↓ كبّسوا, and ↓ تكّبسوا عَلَيْهِ, (
tropical:) They threw themselves upon the thing suddenly and without consideration. (
TA.)
A4: كَبَسَ رَأْسَهُ, [
aor. as above,] He put his head within his garments: (
S:) and كَبَسَ رَأْسَهُ فِى ثَوْبِهِ he hid his head in his garment, and put it within it: (
K:) or he put it on in the manner of a قِنَاع, (تَقَنَّعَ,) and then covered himself with part of it. (
TA.) You say also, كَبَسَ رَأْسَهُ فِى جَيْبِ قَمِيصِهِ, (
A,) or بِرَأْسِهِ, (
TA,) He put his head within the opening at the neck and bosom of his shirt; (A;) and so ↓ تكبّس alone. (
TA.) And يَكْبِسُ الرَّجُلُ ثَوْبَهُ فِى رَأْسِهِ [
app. meaning, The man puts his garment as a covering over his head.] (
Sh,
TA.) 2 كَبَّسَ see 1, in three places.
3 كَاْبَسَ [كابسهُ,
inf. n. مُكَابَسَةٌ,
app. syn. with مَارَسَهُ, or دَافَعَهُ: see تَايَسَ.]
5 تكبّس [quasi-
pass. of 2, It was, or became, pressed, or squeezed].
A2: See also 1, in two places.
7 انكبس It (a river, [and a well,] and any hollow, or cavity, or pit, dug in the ground,) became filled up with earth. (
Mgh.) كِبْسٌ Earth with which a well, (
S,
K,) or river, (
K,) or any hollow, or cavity, or pit, dug in the ground, (
TA,) is filled up: (
S,
K,
TA:) earth that occupies the place of air. (
TA.) كَبِيسٌ A kind of dates, (
S,
Msb,
K,) said to be of the best kind; (
Msb;) thus called when dry; but when fresh, called أُمُّ جِرْذَانٍ, which is also the name of the tree that bears them. (
TA.)
A2: A kind of women's ornament, made hollow, (
A,
L,
K,) and coated with perfume, (
A,) or stuffed with perfume, (
L,
K,) and then worn; (
L;) a necklace being made of ornaments of this kind. (
A.)
A3: السَّنَةُ الكَبِيسَةُ, (
S,
K,) and عَامُ الكَبِيسِ, (
L,
Az, in
TA,
voce سُبَاطٌ,
q. v.,) [The intercalary year; or leap-year; both in the Syrian, or Julian, reckoning, and in the Coptic;] the year from which, (مِنْهَا,)
accord. to the
S and
K, but properly, for which, (لَهَا,) as in the work entitled القَوْلُ المَأْنُوسُ, a day is stolen (يُسْتَرَقُ) [and intercalated]; which is [once] in every four years; as in the
S and
K; for the said day is an addition thereto; (
MF,
TA;) the year in which the Syrians following the Greeks, add a day to the month سُبَاط, [which corresponds to February, O.
S.,] making it twentynine days instead of twenty-eight, which they do once in four years; (
L;) [and that in which the Copts intercalate, at the end, six epagomenæ instead of five, which, in like manner, they do once in every four years.]
كِبَاسَةٌ A raceme, (
S,
A,
Msb,
K,) or large raceme, (
TA,) of a palm-tree, (
A, *
Msb,
K, *) or of dates, like the عُنْقُود of grapes, (
S,) complete, with its شَمَارِيخ, [or fruit-stalks,
pl. of شِمْرَاخٌ,] (
A,
TA,) and its dates: (
TA:)
pl. كَبَائِسُ. (
A,
Msb.) [A كباسة of moderate size has about one hundred شماريخ; the longest شمراخ having about fifty dates, and being about two feet and a half in length; and the shortest having about thirty dates, and being about one foot in length.]
b2: Also applied by
AHn, to (
tropical:) A raceme of [the fruit called] فُوفَل. (
TA.) كَابِسٌ Charging, attacking, or assaulting. (
K, *
TA.) You say, جَآءَ كَابِسًا He came charging, attacking, or assaulting: (
K, *
TA:) as also ↓ مُكَبِّسًا, and ↓ مُكَابِسًا. (
TA.)
b2: Throwing himself suddenly and without consideration [upon a person or thing]. (
TA.)
A2: A man putting himself within his garment, covering his body with it. (
TA.) كَابُوسٌ [Incubus, or nightmare;] what comes upon a man (or rather upon a sleeper,
TA,) in the night, (
S,
K,) preventing his moving while it lasts; (
K;)
accord. to some, (
S,) the forerunner of epilepsy. (
S,
K.) Some think that this is not Arabic, and that the proper word is نَيْدُلَانٌ, and بَارُوكٌ, and جَاثُومٌ. (
TA.) Hence,
app., (
TA.) (
tropical:) Modus certus coëundi: (
K:) or rather, (
tropical:) coïtus itself. (
TA.) مُكَبَّسُ الرَّأْسِ Compact in the head. (
AHeyth,
T in art. ظرب.) مُكَبِّسٌ Hanging down his head in his garment: (
K, *
TA:) or one who throws himself suddenly and without consideration upon others, and assaults them. (
K.) See also كَابِسٌ.
مُكَابِسٌ: see كَابِسٌ.