Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=44837&book=21#ef70f6
بشط: بَشّط (بالتضعيف) جلس منبسطاً، ويظهر إنها تصحيف بَسَّط (محيط المحيط) بُشط: من الفارسية بشت مأبون (محيط المحيط).
بُشوطة: سمك مجفف مملح (الكالا).
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=44837&book=21#2f8bd8
بشط
قد أولع أهل العراق بقولهم: ابْشُط وبَشَّط؛ يريدون: اعْجَل وعَجَّلْ، والعرب لا تعرف ذلك، وهو كلام مستردل مستهجن لا يوجد في شيء من كتب اللغة.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=44837&book=21#17e338
بشط
بَشِّطْ يَا فلانُ تَبْشيطاً وأَبْشِطْ إِبْشاطاً، أَهْمَلَهُ الجَوْهَرِيّ وَصَاحب اللّسَان وغيرهُما من الأَئمَّةِ.
وَقَالَ الصَّاغَانِيُّ: إِنَّهُ بمَعْنَى عَجِّلْ وأَعْجِلْ، قالَ: وَهِي لغةٌ عِراقِيَّةٌ مُسْتَرْذَلَة مُسْتَهْجَنَةٌ. والعَرَبُ لَا تعرِفُ ذَلِك، وَلَا يوجدُ فِي شيءٍ من كُتُبِ اللُّغَة. قُلْتُ: فإِذَن اسْتِدْراكُه عَلَى الجَوْهَرِيّ من الغَرَابَةِ بمَكَانٍ. وَإِذا كَانَت العربُ لَا تعرِفُه فكيفَ يَذْكُره فِي كِتابه وَهُوَ عَجيبُ، وكَأَنَّهُ قلَّدَ الصَّاغَانِيُّ فِي ذِكْرِه إِيَّاه. وممَّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْه: إِبْشِيطُ، بالكَسْرِ: قريةٌ من قُرَى الغربيَّةِ، وإِليها نُسِبَ الصَّدْرُ سُلَيْمانُ ابنُ عبدِ النَّاصِرِ الإِبْشِيطِيُّ الشَّافِعِيُّ، ممَّن تَفَقَّه عَلَيْهِ الشَّمْسُ الوَفَائِيُّ.