Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: سكر

رُمّانُ

Entries on رُمّانُ in 1 Arabic dictionary by the author Yāqūt al-Ḥamawī, Muʿjam al-Buldān
رُمّانُ:
بلفظ الرمّان الفاكهة التي تؤكل، وسيبويه يحكم في رمّان بزيادة النون حملا على الأكثر وهو الزيادة، وقياسه أنه من رممت الشيء إذا جمعت أجزاءه، ويقول: كلّ ما كان على حرفين ثانيهما مضاعف وبعده ألف ونون فهما زائدتان، قصر الرمان: بنواحي واسط القصب التي بكــسكر وهو واسط العراق، ينسب إليه أبو هاشم يحيى بن دينار الرماني يعد في التابعين، رأى أنس بن مالك وسمع جماعة من التابعين، كذا قاله أسلم بن سهل بحشل الواسطي في تاريخ
واسط، وهو أعرف بأهل بلده، وقد نسب إليه الأمير ابن ماكولا وتبعه أبو سعد السمعاني أبا الحسن علي بن عيسى الرمّاني النحوي.

دَرَجَ

Entries on دَرَجَ in 2 Arabic dictionaries by the authors Firuzabadi, al-Qāmūs al-Muḥīṭ and Ibn al-Athīr al-Jazarī, al-Nihāya fī Gharīb al-Ḥadīth wa-l-Athar
(دَرَجَ)
(هـ) فِي حَدِيثِ أَبِي أَيُّوبَ «قَالَ لبَعض المُنافقين وَقَدْ دَخَلَ المَسْجد: أَدْرَاجَك يَا مُنافق مِنْ مَسْجِد رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» الْأَدْرَاجُ: جَمْعُ دَرَجٍ وَهُوَ الطَّريق: أَيِ اخْرُجْ مِنَ الْمَسْجِدِ وخُذْ طَريقَك الَّذِي جئتَ مِنْهُ. يُقَالُ رجَع أَدْرَاجَهُ. أَيْ عَادَ مِنْ حيثُ جَاءَ.
(هـ) وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ ذِي البِجَادَين، يُخاطبُ ناقةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
تَعَرَّضي مَدَارِجاً وسُومِي ... تَعَرُّضَ الجَوْزَاءِ للنُّجُومِ
هَذَا أَبُو القاسمِ فاسْتَقِيمي الْمَدَارِجُ: الثّنَايَا الغِلاظُ، وَاحِدَتُها مَدْرَجَةٌ، وَهِيَ المواضعُ الَّتِي يُدْرَجُ فِيهَا: أَيْ يُمْشَى.
وَفِي خُطْبَةِ الْحَجَّاجِ «لَيْسَ هَذَا بعُشِّكِ فَادْرُجِي» ، أَيِ اذْهَبِي، وَهُوَ مَثلٌ يُضْرَبُ لِمَنْ يَتعرّضُ إِلَى شَيْءٍ لَيْسَ منْه، وللمُطْمَئِنّ فِي غير وقْتِه فيؤمَرُ بالْجِدِّ والحركةِ.
(س) وَفِي حَدِيثِ كَعْبٍ «قَالَ لَهُ عُمر: لِأَيِّ ابْنيْ آدَمَ كَانَ النَّسْلُ. فَقَالَ: لَيْسَ لِوَاحِدٍ مِنْهُمَا نَسْلٌ، أَمَّا المَقْتُولُ فَدَرَجَ، وَأَمَّا القاتِل فَهلك نَسْلُهُ فِي الطُّوفان» دَرَجَ أَيْ مَاتَ.
(س) وَفِي حَدِيثِ عَائِشَةَ «كُنَّ يَبْعثن بِالدِّرَجَةِ فِيهَا الكُرْسُف» هَكَذَا يُروى بِكَسْرِ الدَّالِ وَفَتْحِ الرَّاءِ. جَمْعُ دُرْجٍ، وَهُوَ كَالسَّفَطِ الصَّغير تضعُ فِيهِ المرأةُ خِفَّ مَتاعها وطيبَها. وَقِيلَ: إنَّما هُوَ بِالدُّرْجَةِ تَأْنِيثُ دُرْجٍ. وَقِيلَ إِنَّمَا هِيَ الدُّرْجَة بِالضَّمِّ، وجمعُها الدُّرَجُ، وَأَصْلُهُ شَيْءٌ يُدْرَجُ: أَيْ ُيَلُّف، فيُدخل فِي حَيَاء النَّاقة؛ ثُمَّ يُخْرج ويُتْرك عَلَى حُوار فتَشُمُّه فتَظُنُّه ولدَها فتَرْأَمُه.
دَرَجَ دُروجاً ودَرَجَاناً: مشى،
وـ القومُ: انْقَرَضُوا،
كانْدَرَجُوا،
وـ فلانٌ: لم يُخَلِّفُ نَسْلاً، أو مَضى لسبيلِهِ،
كدَرِجَ، كَسَمِعَ،
وـ الناقَةُ: جازَتِ السَّنة ولم تُنْتَجْ،
كأدْرَجَتْ، وطَوى،
كدَرَّجَ وأَدْرَجَ. وكَسَمِعَ: صَعِدَ في المَرَاتِبِ، ولَزِمَ المَحَجَّةَ من الدِّينِ أو الكلامِ.
والدَّرَّاجُ، كَشَدَّادٍ: النَّمَّامُ، والقُنْفُذُ،
وع. وكرُمَّانٍ: طائِرٌ،
ودَرِجَ، كَسَمِعَ: دامَ على أكْلِهِ.
والدَّروجُ: الرِّيحُ السَّريعةُ المَرِّ.
والمَدْرَجُ: المَسْلَكُ.
والدُّرْجُ، بالضم: حِفْشُ النِّساءِ، الواحِدَةُ بهاءٍ، ج: كعِنَبَةٍ وأتْراسٍ، وبالفتح: الذي يُكْتَبُ فيه، ويُحَرَّكُ، وبالتحريكِ: الطريقُ.
ورجَعَ أدْرَاجَهُ، ويُكْسَرُ، أي في الطريقِ الذي جاءَ منه.
وذَهَبَ دَمُهُ أَدْرَاجَ الرِّياحِ، أي: هَدَراً.
ودَوَارِجُ الدَّابَّةِ: قوائمُها.
والدُّرْجَةُ، بالضم: شيء يُدْرَجُ فَيُدْخَلُ في حَياءِ الناقَةِ ودُبُرِها، وتُتْرَكُ أيَّاماً مشدودَةَ العينِ والأَنْفِ، فيأخذها لذلك غَمٌّ كَغَمِّ المَخَاضِ، ثم يَحُلُّونَ الرِّباطَ عنها، فَيَخْرُجُ ذلك منها، ويُلْطَخُ به ولدُ غيرِها، فَتَظُنُّ أنه ولدُها فَتَرْأَمُه، أو خِرْقَةٌ يُوضَعُ فيها دواءٌ، فَيُدْخَلُ في حيائها إذا اشْتَكَتْ منه، ج: كصُرَدٍ. وفي الحديث: " يَبْعَثْنَ بالدُّرْجَة": شَبَّهُوا الخِرَقَ تَحْتَشِي بها الحائِضُ، مَحْشُوَّةً بالكُرْسُفِ، بدُرْجَةِ الناقَةِ، ورُوي: بالدِّرَجَةِ، كعِنَبَةٍ، وتقدَّمَ، وضَبَطَه الباجِيُّ بالتحريكِ، وكأنه وهَمٌ.
والدَّرَّاجَةُ، كجَبَّانةٍ: الحالُ التي يَدْرُج عليها الصَّبِيُّ إذا مَشى، والدَّبَّابَةُ تُعْمَلُ لِحَرْبِ الحِصارِ، تَدْخُلُ تَحْتَها الرجالُ.
والدُّرْجَةُ، بالضم، وبالتحريك، وكهُمَزَةٍ وتُشدَّدُ جيمُ هذه،
والأُدْرُجَّةُ، كأُسْكُفَّةٍ: المِرْقاةُ. وكــسُكَّرٍ: الأُمورُ العظيمَةُ الشَّاقَّةُ. وكسِكِّينٍ: شيءٌ كالطُّنْبُورِ يُضْرَبُ به.
ودَرَّجَنِي الطعامُ والأَمْرُ تَدْرِيجاً: ضِقْتُ به ذَرْعاً.
واسْتَدْرَجَهُ: خَدَعَهُ وأدْنَاهُ،
كدَرَّجَه، وأقْلَقَهُ حتى ترَكَهُ يَدْرجُ على الأَرْضِ،
وـ الناقَةُ: اسْتَتْبَعَتْ ولَدَها بعدَ ما ألْقَتْهُ من بَطْنِهَا.
واسْتِدْرَاجُ اللَّهِ تعالى العَبْدَ: أنه كُلَّما جَدَّدَ خَطِيئةً جَدَّدَ لَهُ نِعْمَةً، وأنْساهُ الاسْتِغْفَارَ، أو أنْ يأخذَه قليلاً قليلاً، ولا يُباغِتَهُ.
وأَدْرَجَ الدَّلْوَ: مَتَحَ بها في رِفْقٍ،
وـ بالناقَةِ: صَرَّ أخْلافَها. وكهُمَزَةٍ: طائِرٌ.
وحوْمانَةُ الدُّرَّاجِ، وقد تُفْتَحُ: ع.
وكمُعَظَّمٍ: ع بينَ ذاتِ عِرْقٍ وعَرَفاتٍ. وابنُ دُرَّاجٍ، كرُمَّانٍ: علِيُّ بنُ محمدٍ، مُحَدِّثٌ.
والدُّرَّجُ، كقُبَّرٍ: الأُمورُ التي تُعْجِز. وكَجَبَلٍ: السَّفيرُ بينَ اثْنَيْنِ لِلْصُّلْحِ. وكَزُبَيْرٍ: جَدٌّ لِشُعَيْب بنِ أحمدَ.
والدَّرجاتُ، محركةً: الطَّبقاتُ من المراتِبِ.
ودَرَجَتِ الريحُ بالحَصى: أي جَرَتْ عليه جَرْياً شديداً،
واسْتَدْرَجَتْهُ: جَعَلَتْهُ كأنَّهُ يَدْرُجُ بِنَفْسِهِ.
وتُرابٌ دارِجٌ: تُغَشِّيهِ الرِّياحُ رُسومَ الدِّيارِ، وتُثِيرهُ، وتَدْرُجُ به.

الطَّلَهْيَسُ

Entries on الطَّلَهْيَسُ in 1 Arabic dictionary by the author Firuzabadi, al-Qāmūs al-Muḥīṭ
الطَّلَهْيَسُ، كسَفَرْجَلٍ: العَــسْكَرُ الكثيرُ،
كالطِّلْهِيسِ، كقِنْديلٍ، وظُلْمَةُ الليل.

مثلث

Entries on مثلث in 1 Arabic dictionary by the author Al-Sharīf al-Jurjānī, Kitāb al-Taʿrīfāt
المثلث: هو الذي ذهب ثلثاه بالطبع من ماء العنب والزبيب والتمر وبقي ثلثه، فما دام حلوًا فهو طاهر حلال شربه، وإن غُلِيَ واشتد، فكذلك؛ لاستمرار الطعام والتقوى والتداوي دون التلهي، ولا يحل منه الــسكر. وقال محمد، رحمه الله: "هو حرام بخس يحد في قليله وكثيره". 

مز

Entries on مز in 3 Arabic dictionaries by the authors Arabic-English Lexicon by Edward William Lane, Al-Ṣāḥib bin ʿAbbād, Al-Muḥīṭ fī l-Lugha and Supplément aux dictionnaires arabes by Reinhart Dozy
مز: تو مرد (تركية مست): جواريب (الملابس 405) (بيرتون 1: 274).
مز: فج، غير ناضج (بوشر).
مزز: محمض (بوشر).
ممززة: تصنع من اللحم المطبوخ بالبخار مع البصل وثفل قصب الــسكر والخل و (دوزينة) من الدقيق المقطف (لين عادات 2: 267).
مز
المِز: الشيْءُ المَزِيْزُ؛ وهو الذي يَقعُ مَوْقِعَكَ في بلاغَتِه وجَوْدَتِه وكَثْرَتِه، يُقال: عَزِيْز مَزِيْزٌ، والفِعْلُ: مَزَّ يَمُز مَزَازَةً. والمِزُّ: الفَضْلُ، لِذا على ذا مِز، وهو أمَز منه. والمَزَزُ - أيضاً -: الكَثْرَةُ. والمُز: طَعْم بَيْنَ الحُمُوْضَةِ والحَلاَوَةِ. والمُزَةُ: الخَمْرَةُ اللذِيذَةُ الطعْمِ، وهي المُزَّاءُ والمَزاء. والتَمَرزُ: شُرْبُ ذلك، وهو المَص - أيضاً - قَليلاً قَليلاً. والمَضةُ: مَزَّةٌ. وصَحْفَةٌ مِمَزَّة: واسِعَةٌ. وطَعَام مَزِيْز: أي قَلِيل.
وبُر مازٌّ: وهو الذي لا يَكادُ يُعْجَنُ لِرَخَاوَته. وخَلْق مَزْمَازٌ: أي حَسَنٌ مُمْتَد. وتَمَزْمَزَتِ الألْيَةُ: تَحَرَّكَتْ. وتَمَزْمَزَ الرَّجُلُ للقِيَام. وتَمَزْمَزَ بَنُو فلانٍ: أي انْحَاشُوا وفَرِقُوا. ومازَزْتُ بَيْنَ الشَّيْئيْنِ: أي باعَدْتُ. وتَمَازَّتْ به النيَّةُ: تَبَاعَدَتْ. وذَهَبَ على مَزَزِه: أي مَهَلِه.
مز

1 مَزَّ, [sec. Pers\. مَزُزْتَ aor. ـُ inf. n. مَزَازَةٌ, It had, or acquired, a taste between sweet and sour. (TA; but only the inf. n. of the verb in this sense is there mentioned.) Az also mentions, as heard from the Kilábees, the saying, قَذْ مَزَّ شَرَابُكُمْ أَقْبَحَ المَزَازَةِ, and المُزُوزَةِ, as meaning, [Your beverage, or wine,] hath become very sour. (TA.)

A2: مَزَّهُ, (S, A, K,) aor. ـُ (S,) inf. n. مَزٌّ, (S, TA,) [and accord. to one copy of the S, مَزَازَةٌ, but this I regard as a mistake of a copyist,] He sucked it; i. q. مَصَّهُ. (S, A, K.)

5 تَمَزَّّ [He sipped:] see 10 in art. دبر.

R. Q. 1 مَزْمَزَهُ, (S, K,) inf. n. مَزْمَزَةٌ, (S,) He put him, or it, in motion, or into a state of commotion; or shook him, or it; (S, K;) and moved him, or it, forwards and backwards: (S, TA:) or he put him, or it, in violent motion, or into a state of violent commotion; or shook him, or it, violently: (Mgh, art. تر; and TA:) as, for instance, a drunken man, in order that he might recover from his intoxication. (S, * TA.) See also تَرْتَرَهُ.

R. Q. 2 تَمَزْمَزَ He ate, and drank, what had a taste between sweet and sour. (TA.)

A2: He, or it, was, or became, put in motion, or in a state of commotion, or shaken, (K, TA,) and moved forwards and backwards: or in violent motion, or into a state of violent commotion, or shaken violently. (TA.)

b2: تَمَزْمَزَ لِلْقِيَامِ He raised himself, (K,) or put himself in motion, (TA,) to stand. (K, TA.)

مَزٌّ: see its fem. مَزَّةٌ.

مُزٌّ, applied to beverage, or wine, (S, K,) and to a pomegranate, (Lth, S, K,) Having a taste between sweet and sour: (Lth, S, K:) fem. with ة. (A.) Az mentions its signifying Very sour beverage or wine; as heard from the Kilábees. (TA.) You say also خَمْرَةٌ مُزَّةٌ, meaning, Wine, or a wine in which is a taste between sweet and sour; said to be from mixing unripe and ripe dates [in making it]: (TA:) or wine in which is a sour taste, (S, K,) and in which is no goodness. (S.) See also مَزَّةٌ.

قَهْوَةٌ مَزَّةٌ Wine having a pleasant, delicious, or sweet, taste: (S, K, * TA:) so called because it bites, or burns, the tongue; (S, TA;) as also ↓ مُزٌّ, (K, TA,) which, however, is [not an epithet but] a subst.: (TA:) or the former signifies لذيذة المقطع [app. meaning having a pleasant sharpness, or acidity]: (so in the L, TA:) J says, that one should not say ↓ مِزَّةٌ, but this form is said to occur in one relation of a verse or El-Aashà. (TA.) See also مُزٌّ.

A2: Also مَزَّةٌ A single suck or sucking. (S, A, K.) It is said in a trad. لَا تُحَرِّمُ المَزَّةُ وَلَا المزَّتَانِ [The sucking once will not render marriage unlawful, nor will the two suckings], meaning, in drawing milk from the breast. (S.) [See a similar saying voce عَيْفَةٌ.]

مِزَّةٌ: see مَزَّةٌ.

الوَرْكاء

Entries on الوَرْكاء in 1 Arabic dictionary by the author Yāqūt al-Ḥamawī, Muʿjam al-Buldān
الوَرْكاء:
بالفتح ثم السكون، وكاف، وألف ممدودة:
موضع بناحية الروابي ولد به إبراهيم الخليل، عليه السلام، وهو من حدود كــسكر، قال ابن الكلبي:
لما فرّق الله الألسن بعد نوح، عليه السّلام، وكان اللسان سريانيّا واحدا فانطق الله فالج بن عابر بن شالخ بن أرفخشد بن سام بن نوح بكل لسان أنطق به أحدا منهم فتكلم بالألسن كلها وهو الذي قسم الأرض بين العرب وسكن العراق وكان هو الملك عليهم فلم يزل فالج وبنوه يتوارثون الألسن ويتكلمون بها، قال: والعراق أسفل كل أرض عراقها، فكانوا في آخر جزيرة العرب وأدنى جزيرة العجم منازلهم الوركاء وكانوا أمة وسطا بين الناس لا ينسبونهم إلى أرض ولا إلى أمة وأرضهم العراق ولسانهم كل لسان
وهم من كل أحد ومع كل أحد تنتحلهم الأمم حتى انتهى ذلك إلى إبراهيم، عليه السّلام، فتولّه أو تقى له انتحال الخلق ويسمون بني فالج والصحيح أن الوركاء ما ذكر أولا، قال سيف: أول من قدم أرض فارس لقتال الفرس حرملة بن مريطة وسلمى بن القين فكانا من المهاجرين ومن صالحي الصحابة فنزلا أطد ونعمان والجعرانة في أربعة آلاف من بني تميم والرباب وكان بإزائهما النوشجان والفيومان بالوركاء فزحفوا إليهما فغلبوهما على الوركاء وغلبا على هرمزجرد إلى فرات بادقلى، فقال في ذلك سلمى بن القين:
ألم يأتيك والأنباء تسري ... بما لاقى على الوركاء جان
وقد لاقى كما لاقى صتيتا ... قتيل الطّفّ إذ يدعوه ماني
وقال حرملة بن مريطة:
شللنا ماه ميسان بن قاما ... إلى الوركاء تنفيه الخيول
وجزنا ما جلوا عنه جميعا ... غداة تغيّمت منها الجبول

الكَثْفُ

Entries on الكَثْفُ in 1 Arabic dictionary by the author Firuzabadi, al-Qāmūs al-Muḥīṭ
الكَثْفُ: الجماعَةُ. وكسحابَةٍ: الغِلَظُ، كَثُفَ، ككَرُمَ، فهو كَثيفٌ، كاسْتَكْثَفَ، والكَثْرَةُ، والالْتِفافُ.
والكثيفُ: اسمٌ يوصَفُ به العَــسْكَرُ والسَّحابُ والماءُ. وكَثيفٌ السُّلَمِيُّ، كأميرٍ، أو الصوابُ: كزُبَيْرٍ: تابِعِيٌّ. وكزُبَيْرٍ: مَوألَةُ بنُ كُثَيْفِ بنِ حَمَلٍ: صحابِيٌّ. ورِفاعَةُ بنُ كُثَيْفٍ: تُجيبِيٌّ.
وأكْثفَ منك: قَرُبَ، وأمْكَنَ.
وكَثَّفَهُ تَكْثيفَاً: جَعَلَهُ كَثيفاً.
وتَكاثَفَ: تَراكَبَ وغَلُظَ.

مَضَغَه

Entries on مَضَغَه in 1 Arabic dictionary by the author Firuzabadi, al-Qāmūs al-Muḥīṭ
مَضَغَه، كَمَنَعَه ونَصَرَه: لاكَهُ بِسِنِّهِ. وكَسَحابٍ: ما يُمْضَغُ، وكِسْرَةٌ لَيِّنَةُ المَضاغِ أيضاً.
والمُضاغَةُ، بالضم: ما مُضغَ، وبالتشديدِ: الأحْمَقُ.
والمُضْغَةُ، بالضمِ: قِطْعَةُ لَحْمٍ وغيرِه، ج: كصُرَدٍ.
ومُضَّغُ الأمُورِ، كــسُكَّرٍ: صِغارُها. وكَسَفِينَةٍ: كلُّ لَحْمٍ على عَظْمٍ، ولَحْمَةٌ تحتَ ناهِضِ الفَرَسِ، وعَقَبَةُ القَوْسِ التي على طَرَفِ السِّيَتَيْنِ، أو عَقَبَةُ القَوَّاسِ المَمْضوغَةُ، واللِّهْزِمَةُ، والعَضَلَةُ، ج: كَسفينٍ وسَفائِنَ.
والماضِغانِ: أُصُولُ اللَّحْيَيْنِ عندَ مَنْبِتِ الأضْراسِ، أو عِرْقانِ في اللَّحْيَيْنِ.
وأمْضَغَ النَّخْلُ: صارَ في وَقْتِ طِيبِه حتى يُمْضَغَ،
وـ اللَّحْمُ: اسْتُطيبَ وأكِلَ. وماضَغَه في القِتالِ: جادَّهُ فيه.

رَضَبَ

Entries on رَضَبَ in 2 Arabic dictionaries by the authors Ibn al-Athīr al-Jazarī, al-Nihāya fī Gharīb al-Ḥadīth wa-l-Athar and Firuzabadi, al-Qāmūs al-Muḥīṭ
(رَضَبَ)
(هـ) فِيهِ «فَكَأَنِّي أنظُر إِلَى رُضَابِ بُزَاق رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» قَالَ الْهَرَوِيُّ: إِنَّمَا أضَاف الرُّضَابَ إِلَى البُزَاق؛ لِأَنَّ البُزَاق هُوَ الرِّيقُ السَّائل، والرُّضَابُ مَا تحبَّب مِنْهُ وانْتَشر، يُرِيدُ كَأَنِّي أنظُر إِلَى مَا تحبَّب وانْتَشر مِنْ بُزاقِه حِينَ تَفَل فِيهِ.
رَضَبَ رِيقَها: رَشَفَهُ،
كتَرَضَّبَهُ. وكَغُرابٍ: الرِّيقُ المَرْشوفُ، أو قِطَعُ الرِّيقِ في الفَمِ، وفُتاتُ المِسْكِ، وقِطَعُ الثَّلْجِ والــسُّكَّرِ والبَرَدِ، ولُعابُ العَسَلِ ورَغْوَتُهُ، وما تَقَطَّعَ من النَّدَى عَلَى الشَّجَرِ.
والرَّاضِبُ: ضَرْبٌ من السِّدْرِ، الواحِدَةُ: راضِبَةٌ ورَضَبَةٌ، مُحَرَّكَةً،
وـ منَ المَطَرِ: السَّحُّ. وقد رَضَبَ المَطَرُ،
وـ الشاةُ: رَبَضَتْ.
والمَرَاضِبُ: الأَرْياقُ العَذْبَةُ.
Our December server bill is coming up; please donate any amount you're able to help keep The Arabic Lexicon online. .

Secure payments via PayPal (top) and Stripe (bottom).
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.