Current Dictionary: All Dictionaries

Search results for: زهر

الوَشيعُ

Entries on الوَشيعُ in 1 Arabic dictionary by the author Firuzabadi, al-Qāmūs al-Muḥīṭ
الوَشيعُ، كأميرٍ: ع، وشَريجَةٌ من السَّعَفِ تُلْقَى على خَشَباتِ السَّقْفِ، ورُبَّمَا أُقيمَ على الخُصِّ وسُدَّ خَصاصُها بالثُّمام، وما جُعِلَ حَوْلَ الحَديقَةِ من الشَّجَرِ والشَّوْكِ مَنْعاً للداخِلينَ، وشيءٌ كالحَصيرِ يُتَّخَذُ من الثُّمامِ، وما يَبِسَ من الشَّجَرِ فَسَقَطَ، وعَلَمُ الثوبِ، وخَشَبَةٌ غَليظَةٌ على رأسِ البِئْرِ يقومُ عليها الساقِي، وخَشَبَةُ الحائِك التي تُسَمَّى الحَفَّ، وعَريشٌ يُبْنَى للرَّئيسِ في العَسْكَرِ يُشْرِفُ منه عليه.
والوَشيعَةُ: طَريقَةُ الغُبارِ، وخَشَبَةٌ يُلَفُّ عليها ألوانُ الغَزْلِ، والقَصَبَةُ يَجْعَلُ فيها النَّسَّاجُ لُحْمَةَ الثوبِ، والطَّريقَةُ في البُرْدِ، وكُلُّ لَفيفَةٍ: وَشِيعَةٌ.
والوَشُوعُ: ما يَتَفَرَّقُ في الجَبَلِ من النَّباتِ، والوَجُورُ.
ووَشَعَه، كوَضَعَهُ: خَلَطَه،
وـ الجَبَلَ: صَعِدَهُ.
والوَشْعُ: زَهْرُ البُقولِ، وشَجَرُ البانِ، وبضَمَّتَينِ: بَيْتُ العَنْكَبوتِ.
ويُوشَعُ، بضم أوّلِهِ: صاحِبُ موسى، عليهما السلامُ.
وأوْشَعَتِ الأَشْجارُ: أزْهَرَــتْ.
وتَوْشيعُ الثوبِ: إعلامُهُ،
وـ القُطْنِ: لَفُّهُ بعدَ ندْفِهِ، أو أنْ يُدارَ الغَزْلُ باليَدِ على الإِبهامِ والخِنْصَرِ فَيُدْخَلَ في القَصَبَةِ.
ووَشَّعَهُ الشَّيْبُ تَوْشيعاً: عَلاهُ.
وتَوَشَّعَ به: تَكَثَّرَ به،
وـ في الجَبَلِ: أخَذَ يَميناً وشِمالاً،
وـ الغَنَمُ في الجَبَلِ: صَعِدَتْ لِتَرْعاهُ.
واسْتَوْشَعَ: اسْتَقَى.

شَقَقَ

Entries on شَقَقَ in 1 Arabic dictionary by the author Ibn al-Athīr al-Jazarī, al-Nihāya fī Gharīb al-Ḥadīth wa-l-Athar
(شَقَقَ)
(هـ) فِيهِ «لَوْلاَ أنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأمَرْتُهم بالسِّواك عِنْدَ كلِّ صَلَاةٍ» أَيْ لَوْلَا أَنْ أثقِّل عَلَيْهِمْ، مِنَ الْمَشَقَّةِ وَهِيَ الشِّدّة.
(هـ) وَمِنْهُ حَدِيثُ أُمِّ زَرْع «وجَدني فِي أَهْلِ غُنَيمة بِشِقٍّ» يُرْوَى بِالْكَسْرِ وَالْفَتْحِ فَالْكَسْرُ مِنَ الْمَشَقَّةِ، يُقَالُ هُمْ بِشِقٍّ مِنَ الْعَيْشِ إِذَا كَانُوا فِي جَهْد، وَمِنْهُ قَوْلُهُ تَعَالَى «لَمْ تَكُونُوا بَالِغِيهِ إِلاَّ بِشِقِّ الأَنْفُسِ» وأصلُه مِنَ الشِّقِّ: نصفِ الشَّيْءِ، كَأَنَّهُ قَدْ ذَهَب نصفُ أنفُسكم حَتَّى بلغْتُموه.
وَأَمَّا الْفَتْحُ فَهُوَ مِنَ الشَّقِّ: الفَصْل فِي الشَّيْءِ، كَأَنَّهَا أَرَادَتْ أَنَّهُمْ فِي مَوْضِعٍ حَرِج ضَيِّقٍ كَالشَّقِّ فِي الجبَل. وَقِيلَ «شَقٌّ» اسْمِ مَوْضِعٍ بِعَيْنِهِ.
وَمِنَ الْأَوَّلِ الْحَدِيثُ «اتَّقُوا النَّارَ وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ» أَيْ نصفِ تَمْرَةٍ، يُرِيدُ أَنْ لَا تَسْتَقِلوا مِنَ الصَّدقة شَيْئًا.
(هـ س) وَفِيهِ «أَنَّهُ سَأَلَ عَنْ سَحَائِبَ مَرَّتْ وَعَنْ بَرْقها، فَقَالَ: أخَفْواً أَمْ ومِيضاً أَمْ يَشُقُّ شَقّاً» يُقَالُ شَقَّ البرقُ إِذَا لَمع مسْتَطيلا إِلَى وَسَطِ السَّمَاءِ، وَلَيْسَ لَهُ اعتراضٌ، ويَشُقُّ مَعْطُوفٌ عَلَى الْفِعْلِ الَّذِي انتصبَ عَنْهُ المصْدَرَان، تَقْدِيرُهُ: أيَخْفى أَمْ يُومضُ أَمْ يَشُقُّ.
[هـ] وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «فَلَمَّا شَقَّ الفَجْران أمرَ بِإِقَامَةِ الصَّلاة» يُقَالُ شَقَّ الفجرُ وانْشَقَّ إِذَا طَلَع، كَأَنَّهُ شَقَّ مَوْضِعَ طُلُوعه وخرَجَ مِنْهُ.
وَمِنْهُ «أَلَمْ تَرَوْا إِلَى الميِّت إِذَا شَقَّ بَصَرُه» أَيِ انْفَتح. وضمُّ الشِّينِ فِيهِ غَيْرُ مُختار.
(س) وَفِي حَدِيثِ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ «مَا كَانَ ليُخْنِيَ بابْنِه فِي شِقَّةٍ مِنْ تَمْر» أَيْ قِطْعةٍ تُشَق مِنْهُ. هَكَذَا ذَكَرَهُ الزَّمَخْشَرِيُّ وَأَبُو مُوسَى بَعْدَهُ فِي الشِّينِ. ثُمَّ قَالَ:
(س) وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «أَنَّهُ غضِب فَطَارَتْ مِنْهُ شِقَّة» أَيْ قِطْعة، وَرَوَاهُ بعضُ الْمُتَأَخِّرِينَ بِالسِّينِ الْمُهْمَلَةِ. وَقَدْ تَقَدَّمَ.
وَمِنْهُ حَدِيثُ عَائِشَةَ «فَطَارَتْ شِقَّةٌ مِنْهَا فِي السَّمَاءِ وشِقَّةٌ فِي الْأَرْضِ» هُوَ مُبَالَغَةٌ فِي الْغَضَبِ والغيْظِ، يُقَالُ قَدِ انْشَقَّ فُلَانٌ مِنَ الغَضَب والغيْظِ، كَأَنَّهُ امْتلأ باطنُه مِنْهُ حَتَّى انْشَقَّ. وَمِنْهُ قَوْلُهُ تَعَالَى تَكادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ.
(س) وَفِي حَدِيثِ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ «أصابَناَ شُقَاقٌ وَنَحْنُ مُحْرمون، فَسَأَلْنَا أَبَا ذَرّ فَقَالَ:
عَلَيْكُمْ بالشَّحْم» الشُّقَاق: تَشَقُّقُ الجلْدِ، وَهُوَ مِنَ الأدوَاءِ، كالسُّعال، والزُّكام، والسُّلاق.
(س) وَفِي حَدِيثِ الْبَيْعَةِ «تَشْقِيقُ الْكَلَامِ عَلَيْكُمْ شديدٌ» أَيِ التَّطَلُّب فِيهِ ليُخْرجَه أَحْسَنَ مَخْرج.
وَفِي حَدِيثِ وَفْد عَبْدِ الْقَيْسِ «إنَّا نأتِيكَ مِنْ شُقَّةٍ بعيدةٍ» أَيْ مَسافةٍ بعيدةٍ. والشُّقَّةُ أَيْضًا: السَّفر الطويلُ.
(س) وَفِي حَدِيثِ زُهَيْرٍ «عَلَى فَرَسٍ شَقَّاء مَقَّاءَ» أَيْ طَوِيلَةٍ.
وَفِيهِ «أَنَّهُ احتجَمَ وَهُوَ مُحْرم مِنْ شَقِيقَةٍ كَانَتْ بِهِ» الشَّقِيقَةُ: نوعٌ مِنْ صُداع يعرِض فِي مُقَدَّم الرَّأس وإِلى أَحَدِ جَانِبَيْهِ.
(س) وَفِي حَدِيثِ عُثْمَانَ «أَنَّهُ أرْسَل إِلَى امْرَأَةٍ بِشُقَيْقَةٍ سُنْبُلانية» الشُّقَّةُ: جنسٌ مِنَ الثِّيَابِ وَتَصْغِيرُهَا شُقَيْقَةٌ. وَقِيلَ هِيَ نصْف ثَوْب.
(س) وَفِيهِ «النساءُ شَقَائِقُ الرِّجالِ» أَيْ نظائرُهم وَأَمْثَالُهُمْ فِي الأخْلاق والطِّباع، كأنهنَّ شُقِقْنَ مِنْهُمْ، وَلِأَنَّ حَوَّاء خُلِقت مِنْ آدَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ. وشَقِيقُ الرجُل: أَخُوهُ لِأَبِيهِ وَأُمِّهِ، ويُجْمع عَلَى أَشِقَّاء.
(س) وَمِنْهُ الْحَدِيثُ «أنتُم إخْواننا وأَشِقَّاؤُنَا» .
وَفِي حَدِيثِ ابْنِ عَمْرٍو «وَفِي الْأَرْضِ الْخَامِسَةِ حَيَّاتٌ كالخَطاَئِط بَيْن الشَّقَائِقِ» هِيَ قِطَع غِلاظ بَيْنَ حِباَل الرَّمْلِ، واحِدتُها شَقِيقَةٌ. وَقِيلَ هِيَ الرِّمال نَفْسها.
(س) وَفِي حَدِيثِ أَبِي رَافِعٍ «إِنَّ فِي الجنَّة شَجَرَةً تَحْمِلُ كسْوة أهلِها، أشَدَّ حُمْرة مِنْ شَقَائِقِ النُّعْمان» هُوَ هَذَا الــزَّهْر الأحمرُ المعروفُ. وَيُقَالُ لَهُ الشَّقِرُ. وأصلُه مِنَ الشَّقِيقَةِ وَهِيَ الفُرْجة بَيْنَ الرِّمال. وَإِنَّمَا أُضيفت إِلَى النُّعمان وَهُوَ ابنُ المُنْذر مَلِك الْعَرَبِ؛ لِأَنَّهُ نَزَلَ شَقَائِقُ رَمْلٍ قَدْ أنْبتت هَذَا الــزَّهر، فاستَحْسَنه، فَأَمَرَ أَنْ يُحْمَى لَهُ، فأضِيفَت إِلَيْهِ، وسمِّيت شَقَائِق النُّعمان، وغَلَب اسمُ الشَّقَائِقِ عَلَيْهَا. وَقِيلَ النُّعمان اسمُ الدَّم، وشَقَائِقُهُ: قِطَعُه، فشُبّهت بِهِ لحُمْرتها.
وَالْأَوَّلُ أكثُر وأشهرُ.

الْحسن

Entries on الْحسن in 1 Arabic dictionary by the author Aḥmadnagarī, Dastūr al-ʿUlamāʾ, or Jāmiʿ al-ʿUlūm fī Iṣṭilāḥāt al-Funūn
الْحسن: بِضَم الأول وَسُكُون الثَّانِي وَكَذَا الْقبْح مصدران يطلقان على ثَلَاثَة معَان: الأول: كَون الشَّيْء ملائما للطبع ومنافرا لَهُ. وَالثَّانِي: كَونه صفة كَمَال وَكَونه صفة نُقْصَان. وَالثَّالِث: كَون الشَّيْء مُتَعَلق الْمَدْح فِي الدُّنْيَا وَالثَّوَاب فِي العقبى وَكَونه مُتَعَلق الذَّم فِي الدُّنْيَا ومتعلق الْعقَاب فِي العقبى فهما متقابلان تقَابل التضاد. وَيعلم من هَا هُنَا الْحسن والقبيح اللَّذَان هما صيغتا الصّفة المشبهة. ثمَّ الْمَأْمُور بِهِ الَّذِي هُوَ الْحسن والقبيح فِي صفة الْحسن والقبح نَوْعَانِ: أَحدهمَا: الْمَأْمُور الَّذِي يكون حسنه فِي ذَاته بِأَن يكون حسن ذَلِك الْمَأْمُور بِهِ فِي ذَات مَا وضع لَهُ ذَلِك الْمَأْمُور بِهِ. وَالثَّانِي: الْمَأْمُور بِهِ الَّذِي يكون حسنا لغيره بِأَن يكون منشأ حسن ذَلِك الْمَأْمُور بِهِ هُوَ ذَلِك الْغَيْر فَلَا يكون لذَلِك الْمَأْمُور بِهِ دخل فِي حسنه وكل مِنْهُمَا على ثَلَاثَة أَقسَام وَقس عَلَيْهِ الْمَأْمُور بِهِ الَّذِي هُوَ الْقَبِيح وَالتَّفْصِيل فِي كتب أصُول الْفِقْه.

العَروسُ

Entries on العَروسُ in 1 Arabic dictionary by the author Firuzabadi, al-Qāmūs al-Muḥīṭ
العَروسُ: الرجلُ والمرأةُ ما داما في إعْراسِهِما، وهُمْ عُرُسٌ، وهُنَّ عَرائِسُ، وحِصْنٌ باليمن. وقولُهُم: "لا عِطْرَ بعدَ عَروسٍ"، أسماء بنتُ عبدِ اللهِ العُذْريَّةُ اسمُ زَوْجِهَا عَروسٌ، وماتَ عنها، فَتَزَوَّجَها رجلٌ أعْسَرُ أبْخَرُ بخيلٌ دَمِيمٌ، فلما أراد أن يَظْعَنَ بها، قالتْ: لو أذِنْتَ لي رَثَيْتُ ابنَ عَمِّي؟ فقال: افْعَلِي. فقالتْ:
أبْكِيكَ يا عَروسَ الأعْراسْ.
يا ثَعْلَباً في أهْلِهِ وأسَداً عندَ الناسْ.
مع أشْيَاءَ ليس يَعْلَمُها الناسْ.
فقال: وما تِلْكَ الأشياء؟ فقالت:
كانَ عن الهِمَّةِ غيرَ نَعَّاسْ.
ويُعْمِلُ السَّيْفَ صَبيحاتِ ابْناسْ.
ثم قالت:
يا عَروسُ الأغَرُّ الأزْهَرْ.
الطَّيِّبُ الخِيمِ الكريمُ المَحْضَرْ.
مع أشياء لا تُذْكَرْ.
فقال: وماتِلْكَ الأشياء؟ قالت:
كانَ عَيُوفاً للخَنَى والمُنْكَرْ.
طَيِّبَ النَّكْهَةِ غيرَ أبْخَرْ.
أيْسَرَ غيرَ أعْسَرْ.
فَعَرَفَ الزَّوْجُ أنها تُعَرِّضُ به. فلما رحَلَ بها، قال: ضُمِّي إليكِ عِطْرَكِ، وقد نَظَرَ إلى قَشْوَةِ عِطْرِهَا مَطْروحَةً.
فقالت: "لا عِطْرَ بَعْدَ عَروسٍ". أو تَزَوَّجَ رجلٌ امرأةً، فَهُدِيَتْ إليه، فوجَدَهَا تَفِلَةً. فقال: أينَ عِطْرُكِ؟ فقالت: خَبَأْتُه. فقال: "لاَ مَخْبَأ لِعِطْرٍ بعدَ عَرُوسٍ"، يُضْرَبُ لمن لا يُؤَخَّرُ عنه نَفيسٌ.
والعَرُوسَيْنِ: حِصْنٌ باليمن.
ووادي العَرُوسِ: ع قربَ المدينةِ.
والعِرْسُ، بالكسر: امرأةُ الرجل، ورَجُلُها، ولَبُؤَةُ الأسَدِ
ج: أعْراسٌ.
وابنُ عِرْسٍ: دويبَّةٌ أشْتَرُ أصْلَمُ أسَكُّ
ج: بناتُ عِرْسٍ، هكذا يُجْمَعُ الذَّكَرُ والأنْثَى.
والعِرْسِيُّ: صِبْغٌ.
وعَرَسَ البعيرَ: شَدَّ عُنُقَهُ إلى ذِرَاعِهِ،
وذلك الحَبْلُ: عِراسٌ، ككِتابٍ،
وـ عَنِّي: عَدَلَ.
والعَرْسُ: عَمودٌ في وَسَطِ الفُسْطَاطِ، والإِقامَةُ في الفَرَحِ، والحَبْلُ، والفَصِيلُ الصغيرُ، ويضمُّ
ج: أعْراسٌ، وبائِعُها:
عَرَّاسٌ ومُعَرِّسٌ، وحائِطٌ بين حائِطَيِ البيتِ الشَّتْوِيِّ، لا يُبْلَغُ به أقْصَاهُ، ويُسَقَّفُ ليكونَ أدْفَأَ وإنما يكون ذلك بالبلادِ البارِدَةِ، وذلك البيتُ: مُعَرَّسٌ.
والعَرَسُ، محركةً: الدَّهَشُ، عَرِسَ، فهو عَرِسٌ، وبالضم وبضمتين: طعامُ الوَلِيمَةِ
ج: أعْراسٌ وعُرُسَاتٌ، والنِّكَاحُ. وككَتِفٍ: الأسَدُ.
وكالشُّهَداءِ: ع. وكفرِحَ: بَطِرَ،
وـ به: لزِمَهُ،
كأعْرَسَهُ،
وـ على ما عندَهُ: امْتَنَعَ.
والمِعْرَسُ، كمِنْبَرٍ: السائِقُ الحاذِقُ السِّياقِ، إذا نَشِطُوا سارَ بهم، وإذا كَسِلُوا عَرَّسَ بهم.
والعِرِّيسُ، كسِكِّيتٍ، وبهاء: مأْوَى الأسَدِ.
وذاتُ العرَائِسِ: ع.
وأعْرَسَ: اتَّخَذَ عُرْساً،
وـ بأهله: بنى عليها،
وـ القومُ: نَزَلُوا في آخِرِ الليلِ للاِسْتِراحَةِ،
كعَرَّسُوا، وهذا أكثر.
والموضعُ: مُعْرَسٌ ومُعَرَّسٌ.
واعْتَرَسُوا عنه: تَفَرَّقوا.
وتَعَرَّسَ لامْرأتِهِ: تَحَبَّبَ إليها.
وليلةُ التَّعْرِيسِ: الليلةُ التي نامَ فيها رسولُ الله، صلى الله عليه وسلم.

ذر

Entries on ذر in 5 Arabic dictionaries by the authors Al-Ṣāḥib bin ʿAbbād, Al-Muḥīṭ fī l-Lugha, Al-Khalīl b. Aḥmad al-Farāhīdī, Kitāb al-ʿAin, Sultan Qaboos Encyclopedia of Arab Names, and 2 more
ذر: الذَّرُّ: صِغَارُ النَّمْلِ، والواحِدَةُ ذَرَّةٌ. ومَصْدَرُ ذَرَرْتُ المِلْحَ على الخُبْزِ؛ والدَّوَاءَ اليابِسَ في العَيْنِ، واسْمُ ذلك الدَّوَاءِ: الذَّرُوْرُ.
والذُّرَارَةُ: ما تَنَاثَرَ من الشَّيْءِ الذي تَذُرُّه.
والذَّرِيْرَةُ: فُتَاتُ قَصَبٍ من قَصَبِ الطِّيْبِ.
والذُّرِّيَّةُ فُعْلِيَّةٌ: من ذَرَرْتُ، لأنَّ اللهَ ذَرَّهُم في الأرْضِ ذَرّاً، والجَمِيْعُ الذَّرَارِيُّ، ويُقال: ذِرِّيَّةٌ، وقُرِىءَ: " ذَرِيَّةَ مَنْ حَمَلْنا مَعَ نُوْحٍ " وتَخْفِيْفِ الراء، وذِرِّيَّةَ.
وذَرِّيُّ السَّيْفِ: فِرِنْدُه.
والذَّرِّيُّ: السَّيْفُ الكثيرُ الماءِ.
والذُّرْوْرُ: ذُرُوْرُ الشَّمْسِ وهو أوَّلُ طُلُوْعِها وسُقُوْطِ ضَوْئِها على الأرضِ. وذَرَّ قَرْنُ الشَّمْسِ: طَلَعَ.
ورَجُلٌ ذَرْذَارٌ وثَرْثَارٌ في كَثْرَةِ الكلامِ: بمعنىً.
وذارَّتِ الإِبِلُ عن الماء ذِرَاراً ومُذَارَّةً: إذا أبَتْ أنْ تَشْرَبَه.
واذْرَوْرى بَطْنُه: وهو أن يَمْتَدَّ صِفَاقُه وتَنْحَدِرَ سُرَّتُه.
ذر
عن العبرية بمعنى إكليل من الــزهر أو من الغار. يستخدم للذكور.
ذر
الذّرّيّة، قال تعالى: وَمِنْ ذُرِّيَّتِي [البقرة/ 124] ، وقال: وَمِنْ ذُرِّيَّتِنا أُمَّةً مُسْلِمَةً لَكَ [البقرة/ 128] ، وقال: إِنَّ اللَّهَ لا يَظْلِمُ مِثْقالَ ذَرَّةٍ
[النساء/ 40] ، وقد قيل: أصله الهمز، وقد تذكر بعد في بابه.

ذر

1 ذَرَّ, (T, S, M, A, &c.,) aor. ـُ (S, M, Msb,) inf. n. ذَرٌّ, (S, M, K, &c.,) He sprinkled, or scattered, salt (T, * S, A, Msb, K) upon flesh-meat, and pepper upon a mess of crumbled bread with broth, (A,) and a medicament (S, A) into the eye, (A,) and grain (S, A, K) upon the ground, (A,) &c.; (T, Msb, K;) as also ↓ ذَرْذَرَ, inf. n. ذَرْذَرَةٌ: (K:) he took a thing with the ends of his fingers and sprinkled it upon a thing. (M.) You say, ذَرَّ عَيْنَهُ, (TA,) and ذَرَّ عَيْنَهُ بِالذَّرُورِ, aor. ـُ (M, TA,) inf. n. ذَرٌّ, (K, TA,) He put the medicament called ذَرُور into his eye. (M, * K, * TA.) b2: Also, (A,) inf. n. as above, (K,) He spread. (A, K.) You say, ذَرَّ اللّٰهُ عِبَادَهُ فِى الأَرْضِ (tropical:) God spread his servants, or mankind, upon the earth. (M, * A.) Whence the word ذُرِّيَّةٌ. (M, TA.) b3: And ذَرَّتِ الأَرْضُ النَّبْتَ The ground put forth the plant, or plants. (K.) A2: ذَرَّ, (T, S, M, K, &c.,) aor. ـُ [contr. to analogy,] (T, M,) inf. n. ذُرُورٌ, (M,) It (a herb, or leguminous plant,) came up, or forth, (IAar, Az, T, S, K,) from the ground: (Az, S:) or it (a herb, or leguminous plant, and a horn,) began to come forth; put forth the smallest portion of itself. (A.) b2: ذَرَّتِ الشَّمْسُ, (T, S, M, K,) aor. ـُ inf. n. ذُرُورٌ, (S, M,) (tropical:) The sun rose; (S, M, K;) and appeared: (M:) or began to rise: شُرُوقُهَا is when its light first falls upon the earth and trees: (T, TA:) and ذَرَّ قَرْنُ الشَّمْس, aor. and inf. n. as above, (assumed tropical:) The upper limb of the sun rose: (Msb:) or began to rise. (A, TA.) A3: ذَرَّ is also syn. with تَخَدَّدَ [app. as meaning His flesh became contracted, shrunk, or wrinkled]. (K.) A4: Also, (T, K,) aor. ـَ contr. to analogy, (K,) unless ذَرَّ be for ذَرِرَ, (MF,) said of a man, The fore part of his head became white, or hoary. (T, K.) 3 ذَارَّتْ, (aor. ـَ S,) inf. n. مُذَارَّةٌ and ذِرَارٌ, She (a camel) became evil in her disposition. (Fr, S, K.) Hence the saying of Hoteiäh, satirizing Ez-Zibrikán, and praising the family of Shemmás Ibn-Láy, وَكُنْتَ كَذَاتِ البَوِّ ذَارَتْ بِأَنْفِهَا فَمِنْ ذَاكَ تَبْغِى بُعْدَهُ وَتُهَاجِرُهْ i. e. [And thou wast like her who has a stuffed skin of a young camel made for her and placed near her that she may incline to it and yield her milk,] that has inclined to the young one of another; [and on that account desires its distance from her, and severs herself from it:] in the S we find, for البَوِّ, البَعْلِ; and for بُعْدَهُ, غَيْرَهُ; but the former are the correct readings: ذَارَتْ is a contraction of ذَارَّتْ: or, accord. to some, it is for ذَآءَرَتْ: see art. ذأر. (IB and TA.) b2: One says also, فِى فُلَانٍ ذِرَارٌ, meaning (assumed tropical:) In such a one is aversion, arising from anger, like that of a she-camel: (Az, S:) or anger and aversion (Th, M, K, TA) and disapprobation. (Th, TA) R. Q. 1 ذَرْذَرَ: see 1, first sentence.

ذَرٌّ The young ones [or grubs] of ants: (M, A, Msb, K:) accord. to Th, (M, TA,) one hundred of them weigh one barley-corn: (M, K:) or, accord. to En-Neysábooree, [who perhaps held ذَرٌّ to signify ant's eggs,] seventy of them weigh a gnat's wing, and seventy gnat's wings weigh one grain: (MF:) or the smallest of ants: (S:) or small red ants: (TA:) or it signifies, (TA,) or signifies also, (A,) the motes that are seen in a ray of the sun that enters through an aperture: (A, * TA:) as though they were particles of a thing sprinkled: and in like manner ذَرَّاتُ الذَّهَبِ [minute particles of gold]: (A:) the sing., (S,) or [rather] n. un., (Msb, K,) is ذَرَّةٌ, (S, M, Msb, K,) [of which the pl. is ذَرَّاتٌ.] [See an ex., from the Kur x. 62, voce مِثْقَالٌ.] b2: See also ذُرِّيَّةٌ.

ذَرُورٌ A thing sprinkled: (M:) a dry medicament, (T, TA,) such as is sprinkled in the eye, (T, A, K,) and upon a wound, or sore: (T, TA:) or a kind of إِثْمِد [q. v.]. [Har p. 86.) b2: See also ذَرِيرَةٌ.

ذُرَارَةٌ What falls about, (M, A, K,) of perfume, when one sprinkles it, (A,) or of ذَرُور, (K, TA,) or of what is sprinkled. (M, and so accord. to the CK.) ذَرِيرَةٌ (S, A, Msb, K) and ↓ ذَرُورٌ (S, Msb, K) A kind of perfume, (Msb, K,) the particles of the قَصَبُ الطِّيبِ [or calamus aromaticus, also called قَصَبُ الذَّرِيرَةِ, q. v., in art. قصب], (T, M, A, Msb,) which is brought from India, (A, Msb,) and resembles the reeds of which arrows are made: (T, A, Msb:) its internodal portions are filled with a white substance like spiders' webs; and when powdered, it is a perfume, inclining to yellowness and whiteness: (Sgh, Msb:) or, as some say, it is a mixed kind of perfume: (TA:) [but this, if correct, seems to be a second application:] pl. of the latter, أَذِرَّةٌ. (S, K.) ذَرِّىٌّ a rel. n. from ذَرٌّ, (T,) (tropical:) The diversified wavy marks, streaks, or grain, of a sword: (T, M, A, K:) likened to the track of young ants. (M, A.) It occurs in poetry, in which some read دُرِّىٌّ [q. v.]. (M.) b2: And (assumed tropical:) A sword having much of such wavy marks, &c. (K.) ذُرِّيَّةٌ, (S, Msb, K,) the most chaste form, (Msb,) and ذِرِّيَّةٌ, (Msb, K,) and ذَرِيَّةٌ, this last without a sheddeh to the ر (Msb,) [respecting the derivation of which see art. ذرأ,] (assumed tropical:) Children, or offspring, (S, Mgh, Msb, K,) as also ↓ ذَرٌّ, (Msb,) of a man, (S, K,) [and of genii: see art. ذرأ,] male or female: (IAth:) little ones, or young ones. (Mgh, Msb.) b2: Also (tropical:) Progenitors, or ancestors. (Msb, MF.) b3: Also (assumed tropical:) Women. (Mgh, K.) b4: Used in a sing. as well as a pl. sense. (Mgh, Msb, K.) b5: Pl. ذُرِّيَّاتٌ and (sometimes, Msb) ذَرَارِىُّ. (S, Msb, K.) [In the CK, the latter pl., with the article, is written الذَّرَارِى, without a sheddeh to the ى. b6: For examples, see art. ذرأ.]

مِذَرَّةٌ An instrument with which grain is scattered. (K.) مُذَارٌّ A she-camel evil in disposition. (Fr, S, K.) [See 3.]
باب الذال والراء ذ ر، ر ذ يستعملان

ذر: الذَّرُّ: صِغارُ النَّمل. والذَّرُّ مصدر ذَرَرْت وهو أَخْذُكَ الشيءَ بأطراف أصابِعكَ تَذُرُّه ذَرَّ المِلْحِ على الخُبْز، وتَذُرُّ الدَّواءَ في العين، والذَّرُورُ اسمُ الدّواء اليابس للعَيْن. والذَّريرةُ: فُتاتُ قَصَبٍ من الطِّيبِ يُجاء به من الهند، كأنَّه قَصَبُ النُّشاب. والذُّرارةُ: ما تناثر من الشيء الذي تَذُرُّه. والذُّرِّيَّةُ فُعْلِيّة من ذّررت لأنّ اللَّهَ ذَرَّهم في الأرض فنَثَرَهُم فيها، كما أنَّ السُرِّية من تَسَرَّرْتُ، والجميع الذَّراريُّ، وإنْ خُفِّفَ جازَ. وذُرُورُ الشمس: طُلوعُها وسُقوطُها على الأرض، وذَرَّ قَرْن الشمس، أي طَلَعَ، قال:

صُورةُ الشمسِ على صُورتِها ... كُلَّما تَغُرُبَ شمسٌ أو تذر  رذ: الرَّذاذ: مَطَرٌ كالغُبار، واحدُها رَذاذَةٌ. ويومٌ مُرِذٌّ، وأرَذَّتِ السماءُ إِرذاذاً ورَذاذاً.

مُوَقَّر

Entries on مُوَقَّر in 1 Arabic dictionary by the author Yāqūt al-Ḥamawī, Muʿjam al-Buldān
مُوَقَّر:
بالضم ثم الفتح، وتشديد القاف وفتحها، يجوز أن يكون مفعّلا من الوقر وهو الثقل الذي يحمل على الظهر، ويجوز أن يكون من التوقير وهو التعظيم:
اسم موضع بنواحي البلقاء من نواحي دمشق وكان يزيد بن عبد الملك ينزله، قال جرير:
أشاعت قريش للفرزدق خزية ... وتلك الوفود النازلون الموقّرا
عشيّة لاقى القين قين مجاشع ... هزبرا أبا شبلين في الغيل قسورا
وقال كثيّر:
سقى الله حيّا بالموقّر دارهم ... إلى قسطل البلقاء ذات المحارب
قال الحافظ أبو القاسم: الوليد بن محمد الموقري أبو بشير القرشي مولى يزيد بن عبد الملك من أهل الموقر حصن بالبلقاء، روى عن الــزهري وعطاء الخراساني وثور بن يزيد، روى عنه الوليد بن مسلم وأبو صالح عبد الغفار بن داود الحرّاني والحكم بن موسى وسويد ابن سعيد وأبو الطاهر موسى بن عطاء المقدسي وغيرهم، وقال عبد الله بن أحمد: سألت أبي عن الموقري فقال:
ما أظنه ثقة، ولم يحمده، وقال إبراهيم بن يعقوب السعدي: الوليد بن محمد الموقري غير ثقة يروي عن الــزهري عدة أحاديث ليس لها أصول، وقال محمد ابن عوف الحمصي: الوليد الموقري ضعيف كذاب، وقال محمد بن المصفى: مات الوليد بن محمد الموقري سنة 282 قبل شهر رمضان، وقال عتبة بن سعيد بن الرّخس: مات الموقري سنة 281، وقد صرح الشاعر بأن الموقر من أرض الشام فقال:
أذنت عليّ اليوم إذ قلت إنني ... أحب من اهل الشام أهل الموقّر
بها ليل شهم عصمة الناس كلّهم ... إذا الناس جالوا جولة المتحير
وقال كثيّر عزّة:
أقول، إذ الحيّان كعب وعامر ... تلاقوا ولفّتنا هناك المناسك:
جزى الله حيّا بالموقّر نضرة ... وجادت عليه الرائحات الهواتك
بكلّ حثيث الوبل زهر غمامه، ... له درر بالقسطلين مواسك
Our December server bill is coming up; please donate any amount you're able to help keep The Arabic Lexicon online. .

Secure payments via PayPal (top) and Stripe (bottom).
Learn Quranic Arabic from scratch with our innovative book! (written by the creator of this website)
Available in both paperback and Kindle formats.