[قهرم] نه: فيه: كتب إلى "قهرمانه"، هو كالخازن والوكيل الحافظ لما تحت يده والقائم بأمور الرجل- بلغة الفرس. ن: بفتح قام وسكون هاء وفتح راء.
قهرم: القَهْرَمانُ: هو المُسَيطِرُ الحَفيظُ على ما تحتَ يَدَيْه، قال :
مجداً وعزاً قهرمانا قهقبا
مجداً وعزاً قهرمانا قهقبا
قهـرم
القَهْرَمَانُ: هُوَ المُسيْطِرُ الحَفِيظُ على مَا تَحْتَ يَدَيْه قَالَ:
(مجْدًا وعِزًّا قَهْرَمَانًا قَهْقَبَا ... )
قَالَ سِيبَوَيْه: هُوَ فارِسِيٌّ، والقَهْرَمَانُ لُغَةٌ فِيهِ. وَقَالَ ابنُ بَرِّيّ: القَهْرَمَانُ: من أُمَناءِ المَلِكِ وخَاصَّتِه. فارِسِيٌّ مُعَرَّب. وَقَالَ أَبُو زَيْدٍ: يُقَال: قَهْرَمَانٌ وقَرْهمانٌ مَقْلُوب، وَهُوَ بِلُغَةِ الفُرْسِ القائِمُ بِأمُورِ الرَّجُلِ. قالَه ابنُ الأثيرِ. [] ومِمَّا يُسْتَدْرَك عَلَيْهِ:
القَهْرَمُ، كَجَعْفَرٍ: القَصِيرُ مِنَ الرِّجالِ، كالقَهْزَب.
القَهْرَمَانُ: هُوَ المُسيْطِرُ الحَفِيظُ على مَا تَحْتَ يَدَيْه قَالَ:
(مجْدًا وعِزًّا قَهْرَمَانًا قَهْقَبَا ... )
قَالَ سِيبَوَيْه: هُوَ فارِسِيٌّ، والقَهْرَمَانُ لُغَةٌ فِيهِ. وَقَالَ ابنُ بَرِّيّ: القَهْرَمَانُ: من أُمَناءِ المَلِكِ وخَاصَّتِه. فارِسِيٌّ مُعَرَّب. وَقَالَ أَبُو زَيْدٍ: يُقَال: قَهْرَمَانٌ وقَرْهمانٌ مَقْلُوب، وَهُوَ بِلُغَةِ الفُرْسِ القائِمُ بِأمُورِ الرَّجُلِ. قالَه ابنُ الأثيرِ. [] ومِمَّا يُسْتَدْرَك عَلَيْهِ:
القَهْرَمُ، كَجَعْفَرٍ: القَصِيرُ مِنَ الرِّجالِ، كالقَهْزَب.
قهرم: قهرمة: فعل القهرمان، وكالة أو أمانة الدخل والخروج (محيط المحيط).
قهرمة الدار إدارة القصر: (تاريخ البربر 2: 152، 340 (وهذا صواب الكلمة لما جاء في المخطوطة رقم 1350). وفي كتاب الخطيب (ص71 ق): ولي قهرمة لثاني الملوك لبني نصر.
قهرمان وضبط الكلمة في معجم فريتاج غير صحيح والجمع قهارمة: الوكيل الذي يتولى إدارة القصر والإشراف عليه. (تاريخ البربر 1: 634، 2: 131، 136، 340، محيط المحيط) وفي حيان- بسام (1: 47 ق): وكان في قصره ما لا يحصى من حجابه وقهارمته. (انظر المقدمة 2: 13) قهرمانة والجمع قهارمة: مدبرة البيت ومتولية شؤونه (تاريخ البربر 1: 372، 2: 138).
قهرمانة: مربية. 0بوشر).
قهرمانة: خادمة مغناج، جارية، امة. (بوشر).
قهرمانة: امرأة مستهترة. (بوشر).
قهرمانة: خليلة، امرأة عاهرة، امرأة غير محترمة (بوشر).
قهرمانة= قهرمان: مدير القصر ومدير شؤونه. (تاريخ البربر 1: 507).
قهرمة الدار إدارة القصر: (تاريخ البربر 2: 152، 340 (وهذا صواب الكلمة لما جاء في المخطوطة رقم 1350). وفي كتاب الخطيب (ص71 ق): ولي قهرمة لثاني الملوك لبني نصر.
قهرمان وضبط الكلمة في معجم فريتاج غير صحيح والجمع قهارمة: الوكيل الذي يتولى إدارة القصر والإشراف عليه. (تاريخ البربر 1: 634، 2: 131، 136، 340، محيط المحيط) وفي حيان- بسام (1: 47 ق): وكان في قصره ما لا يحصى من حجابه وقهارمته. (انظر المقدمة 2: 13) قهرمانة والجمع قهارمة: مدبرة البيت ومتولية شؤونه (تاريخ البربر 1: 372، 2: 138).
قهرمانة: مربية. 0بوشر).
قهرمانة: خادمة مغناج، جارية، امة. (بوشر).
قهرمانة: امرأة مستهترة. (بوشر).
قهرمانة: خليلة، امرأة عاهرة، امرأة غير محترمة (بوشر).
قهرمانة= قهرمان: مدير القصر ومدير شؤونه. (تاريخ البربر 1: 507).
قهرم: القَهْرَمان: هو المُسَيْطِرُ الحَفِيظ على من تحت يديه؛ قال:
مَجْداً وعِزّاً قَهْرَماناً قَهْقَبا
قال سيبويه: هو فارسي. والقُهْرمان: لغة في القَهْرمان؛ عن اللحياني.
وتُرْجُمان وتَرْجُمان: لغتان. قال أَبو زيد: يقال قَهْرمانٌ
وقَرْهَمانٌمقلوب. ابن بري: القَهرمان من أُمناء الملك وخاصته، فارسي معرب. وفي
الحديث: كتَب إلى قَهرمانِه، هو كالخازِن والوكيل الحافظ لا تحت يده والقائم
بأُمور الرجل بلغة الفرس.