نشز
1 نَشَزٌ,
aor. ـُ and نَشِزَ, (
S,
Msb,
K,)
inf. n. نَشْزٌ, (
S,
K,) or نُشُوزٌ, (
Msb,) He rose, or raised himself, (
S,
A,
Msb,
K,) فِى المَكَانِ in the place, (
S,) and فِى مَجْلِسِهِ in his sitting-place, (
TA,) and عَنْ مَكَانِهِ, (
A,) or مِنْ مَكَانِهِ, (
Msb,) from his place: (
A,
Msb:) or he rose a little in his sittingplace: (
TA:) or he stood up after sitting. (
TA.) Both forms of the
aor. occur,
accord. to different readings, (the former being the reading of the people of El-Hijáz, and the latter that of others,
Fr,
TA,) in the
Kur, [lviii. 12,] وَإِذَا قِيلَ انْشُِزُوا فَانْشُِزُوا, (
Msb,
TA,) meaning,
accord. to Aboo-Is-hák, And when it is said, Rise ye and stand up, then do ye rise and stand up. (
TA.)
Accord. to
IKtt, نَشَزَ القَوْمُ فِى مَجْلِسِهِمْ signifies The people drew themselves together [in their sitting-place to make room] for those sitting with them: and also they rose from their sitting-place, and stood up. (
TA.) You say also, نَشَزَ بِالقَوْمِ فِى الخُصُومَةِ,
inf. n. نُشُوزٌ, He rose with the people for the purpose of contention, altercation, or litigation. (
TA.)
b2: He, or it, overtopped, or overlooked, an elevated piece of ground, and appeared. (
TA.)
b3: [It rose; rose from its place; was, or became, high or elevated, protuberant or prominent; it protruded.]
b4: نَشَزَتْ نَفْسُهُ (
tropical:) His soul, or spirit, or stomach, heaved, (
A,
K,) by reason of fright. (
A,
TA.)
A2: Hence, from نَشَزَ in the first of the senses explained above, (
Msb,) or from نَشْزٌ, signifying “ high, or elevated, ground,” (Aboo-Is- hák,
TA,) نَشَزَتِ المَرْأَةُ, (
S,
K,) or نَشَزَتْ عَلَى زَوْجِهَا, (
A,
Mgh,
TA,) or مِنْ زَوْجِهَا, (
Msb,) and بِزَوْجِهَا, (
TA,)
aor. ?? and نَشِزَ,
inf. n. نُشُوزٌ, (
S,
Msb,
K,) (
tropical:) The woman, or wife, was, or became, disobedient to her husband, (
S,
Mgh,
Msb,
K,) and exalted herself against him, (
TA,) and resisted him, or withstood him, (
Msb,) and hated him, (
S,
Mgh,
K,) and deserted him: (
TA:) or she disliked him, or hated him, (
Zj,
Mgh,
TA,) and was an evil companion to him. (
Zj,
TA.) And نَشَزَ بَعْلُهَا عَلَيْهَا, (
S,
A,
K,) or مِنْهَا,
aor. ـُ and نَشِزَ, (
Msb,)
inf. n. نُشُوزٌ, (
TA,) (
tropical:) Her husband treated her injuriously, and was unkind to her, or estranged himself from her: (
S,
K:) or forsook her, and was unkind to her, or estranged himself from her: (
Msb:) or disliked her, or hated her, (
Zj,
Mgh,
TA,) and was an evil companion to her. (
Zj,
TA.) 4 انشزهُ He raised it, (
A,
Msb,
K,) namely, a place, (
Msb,) or a thing, (
K,) from its place. (
A,
K.)
b2: [Hence,] انشز عِظَامَ المَيِّتِ He [God] raised the bones of the dead to their places, and set them, or put them together, one upon another. (
S,
K.) So in the
Kur, [ii. 261,] وَانْظُرْ إِلَى الْعِظَامِ كَيْفَ نُنْشِزُهَا ثُمَّ نَكْسُوهَا لَحْمًا [And look thou at the bones (of thine ass), how we raise them to their places, &c., then we clothe them with flesh],
accord. to the reading of Zeyd Ibn-
Thábit; (
Fr,
S, *
TA;) but the Koofees read [نُنْشِرُهَا] with rá: the former reading, however,
accord. to
Th, is preferred. (
TA.) [See art. نشر.]
b3: Hence also, انشر الرَّضَاعُ العَظْمَ (
tropical:) The sucking of the breast increased, or augmented, the bone: as also انشرهُ, with rá. (
Msb.) نَشْزٌ and ↓ نَشَزٌ A high, or an elevated, place; (
S,
A,
Mgh,
K;) as also ↓ نَشَازٌ: (
S,
K:) or high, or elevated, ground: (
Zj,
TA:) or high, or elevated, and hard, ground: (
M,
TA:) or what rises from a valley to the [adjacent] ground, and is not rugged: (
TA:)
pl. (of the first,
S,
Msb) نُشُوزٌ, (
S,
Mgh,
Msb,
K,) and (of the second,
S,
TA, or of the first,
Msb) نِشَازٌ, (
S,
Msb,
K,) and (of the second,
S,
Msb,) أَنْشَازٌ. (
S,
Mgh,
Msb,
K.) You say, قَعَدَ عَلَى نَشْزٍ مِنَ الأَرْضِ, and نَشَزٍ, [He sat upon a high piece of ground.] (
Msb.) And أُقْعُدْ على ذٰلِكَ النَّشَازِ Sit thou upon that high place. (
S.) نَشَزٌ: see نَشْزٌ.
نَشَازٌ: see نَشْزٌ.
نَاشِزٌ Rising; or rising from its place; high, or elevated; protuberant, or prominent; protruding. (
K, *
TA.) You say, قَلْبٌ نَاشِزٌ A heart rising from its place by reason of fright. (
K,
TA.) And تَلٌّ نَاشِزٌ A high, or an elevated, mound, or hill:
pl. [
reg. of نَاشِزَةٌ and
irreg. of نَاشِزٌ] نَوَاشِزُ. (
TA.) And رَكَبٌ نَاشِزٌ A protuberant, high, pubes, or mons Veneris. (
TA.) And لَحْمَةٌ نَاشِزَةٌ A piece of flesh elevated, or protuberant, upon the body. (
TA.) And عِرْقٌ نَاشِزٌ A vein constantly swollen and pulsating (
A,
K *) in consequence of disease (
K,
TA) or from some other cause. (
TA.) And رَجُلٌ نَاشِزُ الجَبْهَةِ A man having a high, or prominent, forehead. (
TA.) And إِمْرَأَةٌ نَاشِزَةُ القُصَيْرَى A woman large in the sides, having the قصيرى [or lowest of the ribs] with the flesh upon it, prominent. (
IAar,
TA.)
A2: Also, (
A,
TA,) or نَاشِزَةٌ, (
Mgh,) [but the former is the more common,] (
tropical:) A woman disobedient to her husband, (
Mgh,
TA,) and exalting herself against him, (
TA,) and hating him, (
Mgh,
TA,) and deserting him. (
TA.) See 1. [The former
epithet is also applied in like manner to a husband.]