لف
أ
1 لَفَأَ,
aor. ـَ
inf. n. لَفْءٌ and لَفَآءٌ; and ↓ التفأ; He stripped off, or peeled off, (
K,) meat from a bone. (
Az,
S.)
b2: لَفَأَتِ الرِّيحُ السَّحَابَ عَنْ وَجْهِ السَّمَآءِ (assumed
tropical:) [The wind stripped off the clouds from the face of the sky]. (
S.)
b3: لَفَأَ,
inf. n. لَفْءٌ, He peeled a bone (
TA) or a stick. (
S.)
b4: لَفَأَ He beat (
S,
K) with a staff or stick. (
S.)
b5: He turned a person back, or away, from his purpose. (
K.)
b6: لَفَأَ
i. q. إِغْتَابَ; (assumed
tropical:) He traduced a person behind his back, or in his absence, but saying of him what was true. (
K.) Thought to be
tropical, from the same verb signifying “ he peeled. ” (
TA.)
A2: لَفِىءَ,
aor. ـَ He, or it remained, or endured. (
K.)
A3: لَفَأَهُ حَقَّهُ He gave him the whole of what was due to him: (like لَكَأَهُ:
T:) or لفأه signifies he gave him less than his due. (
K.)
Accord. to Aboo-Turab, the verb is used in these two
contr. senses. (
TA.) 4 الفأ He caused to remain, or endure. (
K.) 8 إِلْتَفَاَ see 1.
لَفَآءٌ Deficiency: (
IAth:) رَضِيتُ مِنَ الوَفَآءِ بِاللَّفَآءِ [I was content with a deficiency instead of full payment]: from a
trad. (
TA.)
b2: Less than what is just, or right. (
K.)
b3: A little thing; a little. (
K.)
b4: Dust; earth. (
K.)
b5: Small bits of rubbish on the ground. (
TA.) لَفِيْئَةٌ A piece of meat stripped off, or peeled off, from a bone: (
TA:) a piece of meat in which is no bone: (
S:)
pl. لَفِىْءٌ [but this is rather a
coll. gen. n., or it is doubtful] and لَفَايَا. (
TA.)