برص
1 بَرِصَ, (
S, [so in two copies, in one mentioned by Freytag بُرِصَ, which is a mistake,]
M,
Msb,
K,)
aor. ـَ (
Msb,
K,)
inf. n. بَرَصٌ, (
M,
Msb,) He (a man,
S) was, or became, affected with بَرَص [or leprosy (see بَرَصٌ below)]. (
S,
M,
Msb,
K.) [See also بَرِشَ.]
2 برّص رَأْسَهُ, (
A,)
inf. n. تَبْرِيصٌ, (
K,) (
tropical:) He shaved his head. (Ibn-'Abbád,
A,
Sgh,
K.)
b2: برّص المَطَرُ الأَرْضَ, (
TK,)
inf. n. as above, (
K,) (assumed
tropical:) The rain fell upon the land before it was ploughed, or tilled. (Ibn'-Abbád,
Sgh,
K.) 4 ابرص He begot a child that was أَبْرَص [or leprous]. (
K.)
A2: ابرصهُ اللّٰهُ God rendered him, or caused him to be or become, أَبْرَص [or leprous]. (
S,
K.) 5 تبرّص الأَرْضَ (
tropical:) He (a camel,
A,
TA) found no pasture in the land without depasturing it; (
Sgh,
K;) left no pasture in the land. (
A.) بَرْصٌ, with fet-h, A certain small reptile (دُوَيْبَّةٌ) that is in the well. (Ibn-'Abbád,
Sgh,
K. [In the
CK, فى البَعِيرِ is put by mistake for فِى البِئْرِ.]) [Perhaps it is the same as is called بُرْص, (see this word below,) which may be a vulgar pronunciation; and if so, this may be the reason why the author of the
K has added, cont?? to his usual rule, “with fet-h.”]
بُرْصٌ
i. q. وَزَغَةٌ [A lizard of the species called gecko, of a leprous hue, as its name برص indicates; so applied in the present day]; (
TA;) and ↓ أَبُو بَرِيصٍ , (
M,) or ↓ أَبُو بُرَيْصٍ, (
TA,) is a surname of the same. (
M,
TA.) [See also بَرْصٌ; and see سَامُّ أَبْرَصَ,
voce أَبْرَصُ; and بَرِيصَةً.]
بَرَصٌ [Leprosy; particularly the malignant species thereof termed “leuce;”] a certain disease, (
S,
TA,) well known, (
TA,) which is a whiteness; (
S;) a whiteness incident in the skin; (
M;) a whiteness which appears upon the exterior of the body, by reason of a corrupt state of constitution. (
A,
K.)
b2: (
tropical:) What has become white, in a beast, in consequence of his being bitten. (
K,
TA.) بُرْصَةٌ (assumed
tropical:)
i. q. بَلُّوقَةٌ; (
ISh;)
pl. بِرَاصٌ, (
ISh,
K,) which signifies White places, (
ISh,) or portions distinct from the rest, (
K,) in sand, which give growth to nothing. (
ISh,
K.)
b2: The
pl. also signifies (assumed
tropical:) The alighting-places of the jinn, or genii: (
K:) [reminding us of our fairy-rings:] in which sense, also, it is
pl. of بُرْصَةٌ. (
TA.)
b3: Also, the
sing., (assumed
tropical:) An aperture in clouds, or mist, through which the face of the sky is seen. (
M,
TA.) بِرَصَةٌ: see سَامُّ أَبْرَصَ,
voce أَبْرَصُ.
بَرِيصٌ A shining, or glistening;
syn. بَصِيصٌ (
A,
K) and بَرِيقٌ. (
A.)
A2: Also A certain plant, resembling the سُعْد [or cyperus], (
AA,
K,) growing in channels of running water. (
AA.)
A3: أَبُو بَرِيصٍ: see بُرْصٌ.
بُرَيصٌ
dim. of أَبْرَصُ,
q. v.
A2: أَبُو بُرَيْصٌ: see بُرْصٌ.
A3: أَبُو بُرَيص is also the name of A certain bird, otherwise called بلعة, [so written in the
TA, without any
syll. signs,]
accord. to IKh, and mentioned in the
K in art. بلص. (
TA.) بَرِيصَةٌ A certain small reptile (دَابَّةٌ صَغِيرَةٌ), smaller than the وَزَغَة; when it bites a thing, the latter is not cured. (
M,
TA.) [See also بُرْصٌ; and see سَامُّ أَبْرَصَ,
voce أَبْرَصُ.]
أَبْرَصُ [Leprous;] having the disease called بَرَصٌ: (
S,
M,
K:)
fem. بَرْصَآءُ: (
M,
Msb:)
pl. بُرْصٌ (
Msb,
TA) and بُرْصَانٌ. (
TA.)
b2: سَامُّ أَبْرَصَ, (
S,
M,
Msb,
K,) the former word being
decl., prefixed to the latter as governing it in the
gen. case; (
S,
Msb;) and سَامُّ أَبْرَصَ, as one word, the former being
indecl. with fet-h for its termination, and the latter being imperfectly
decl., (
S,
Msb;) in this and in the former instance; (
Msb;) and سَمُّ أَبْرَصَ; (as in some copies of the
K in art. سم;)
i. q. الوَزَغَةُ [The species of lizard described above,
voce بُرْصٌ]: (
M, and so in the
JK and
K in art. وزغ:) or such as are large, of the وَزَغ [whereof وَزَغَةٌ is the
n. un.]: (
A,
Msb:) or [one] of the large [sorts] of the وَزَغ: (
S,
K:) determinate, as a generic appellation: (
S,
TA:)
As says, I know not why it is so called: (
TA:) [the reason seems to be its leprous hue: see بُرْصٌ:] its blood and its urine have a wonderful effect when put into the orifice of the penis of a child suffering from difficulty in voiding his urine, (
K,
TA,) relieving him immediately; (
TA;) and its head, pounded, when put upon a member, causes to come forth a thing that has entered into it and become concealed therein, such as a thorn and the like: (
K:) the dual is سَامَّا أَبْرَصَ: (
S,
M,
Msb,
K:) and the
pl. is سَوَامُّ أَبْرَصَ, (
S,
M,
A,
Msb,
K,) ابرص having no dual form nor
pl.; (
M;) or, (
K,) or sometimes, (
Msb,) or if you will you may say, (
S,) السَّوَامُّ, without mentioning ابرص; and ↓ البِرَصَةُ; (
S,
Msb,
K;) and الأَبَارِصُ; (
S,
M,
A,
Msb,
K;) without mentioning سَامّ; (
S,
Msb,
K;) the last of these pls. being as though formed from a rel.
n., [namely, أَبْرَصِىٌّ,] although without [the termination] ة, like as they said المَهَالِبُ [for المَهَالِبَةُ]. (
M.)
b3: الأَبْرَصُ The moon. (
A,
Sgh,
K.) [So called because of its mottled hue.] You say, بِتُّ لَا مُؤْنِسِى إِلَّا الأَبْرَصُ [I passed the night, none but the moon cheering me by its presence]. (
A,
TA.)
b4: حَيَّةٌ بَرْصَآءُ A serpent having in it, (
K,) i. e., in its skin, (
M,
TA,) white places, distinct from the general colour. (
M,
K,
TA.)
b5: أَرْضٌ بَرْصَآءُ (
tropical:) Land bare of herbage; (A;) of which the herbage has been depastured (
K,
TA) in some places, so that it has become bare thereof. (
TA.)