كهب
كُهْبَةٌ
, accord. to Ibn El-Aarábee, Yellowness inclining to redness. (TA. voce حُسْبَة.)
الكُهْبَةُ: غُبْرَةٌ مُشْرَبَةٌ سَوَاداً في أَلْوانِ الإِبلِ خَاصَّةً، بَعِيْرٌ أكْهَبُ وناقَةٌ كَهْبَاءُ.
بعيرٌ أكهب، وناقة كهباء، وفيه كهبة وهي غبرة مشربة سواداً.
ومن المجاز: رجل أكهب اللون: متغيّره، وقد اكهاب لونه.
كهب: الكُهْبَةُ: غُبْرةٌ مُشْرَبةٌ سواداً في ألوان الإِبلِ خاصّة. يقال: جَمَلٌ أَكْهَبُ، وناقةٌ كَهْباءُ.
كهب
كَهِبَ(n. ac. كَهَب)
a. Was dark-gray.
كَهِبَ(n. ac. كُهُوْب)
a. see supra.
كَهْبa. Old (buffalo).
كُهْبَةa. Darkgray (colour).
كَهَبa. see 3t
أَكْهَبُ
(pl.
كُهْب)
a. Dark-gray.
كَاْهِبa. see 14
إِكْهَأَبَّ
a. Became sun-burnt.
كَهْبَل
a. Short.
b. A species of tree.
كهب: الكُهْبَةُ: غُبرة مُشْرَبةٌ سواداً في أَلوان الإِبل، زاد
الأَزهري: خاصة.
بعير أَكْهَبُ: بَيِّن الكَهَب، وناقة كَهْباء. الجوهري: الكُهْبة لونٌ
مثل القُهبة. قال أَبو عمرو: الكُهبة لون ليس بخالصٍ في الـحُمرة، وهو في الـحُمْرة خاصَّةً. وقال يعقوب: الكُهْبة لونٌ إِلى الغُبرة ما هو، فلم يَخُصَّ شيئاً دون شيء. قال الأَزهري: لم أَسمع الكُهْبة في أَلوان الإِبل، لغير الليث؛ قال: ولعله يُسْتَعْمَلُ في أَلوان الثيابِ. الأَزهري: قال ابن الأَعرابي: وقيل الكَهَبُ لونُ الجاموسِ، والكُهْبةُ: الدُّهْمة؛ والفعل من كل ذلك
كَهِبَ وكَهُبَ كَهَباً وكُهْبةً، فهو أَكْهَبُ، وقد قيل: كاهِبٌ؛ وروى بيت ذي الرُّمَّة:
جَنُوحٌ على باقٍ سَحِـيقٍ، كأَنـَّهُ * إِهابُ ابنِ آوى كاهِبُ اللَّوْنِ أَطْحَلُهْ
ويروى: أَكْهَبُ.
كهب
1 كَهِبَ, (S, K,) and كَهُبَ, (K,) inf. n. كَهَبٌ and كُهْبَةٌ, (TA,) He (a camel, S,) was, or became, of the colour called كُهْبَة. (S, K.) Q. Q. 4 إِكْهَأَبَّ لَوْنُهُ His complexion was, or became, changed, [or darkened by the sun &c.]. (TA.) كَهْبٌ A buffalo (or camel, A; and so in the CK;) advanced in years. (K.) كَهَبٌ: see كُهْبَةٌ كُهْبَةٌ The colour which is also called قُهْبَة: (As, S, K:) or that which is called دُهْمَة: or dust-colour intermixed, or tinged over, with black: (K:) used absolutely, (TA,) or only with reference to camels, (K,) i. e., to their colours: (TA:) or a colour not purely red, but applied specially to a red colour: (AA, S:) or any colour inclining to that of dust: (Yaakoob, who does not particularize anything [to which it is applied] exclusively: TA): Az says, I have not heard كهبة as a colour of camels on the authority of any one but Lth; and perhaps it is used as a colour of clothes: (TA:) it is also said that ↓ كَهَبٌ signifies the colour of the buffalo. (IAar, cited by Az.) بَنُو كُهَيْبَةَ, an expression used by the poet Hassán Ibn-Thábit, meaning (tropical:) Sons of a base, or an ignoble, woman: كهيبة being thus used as though it were a proper name. (RA.) كَاهِبٌ: see أَكْهَبُ.أَكْهَبُ (Az, S, K) and ↓ كَاهِبٌ (K) A camel (Az, S) of the colour called كُهْبَة: (Az, S, K) fem. of the former كَهْبَاءٌ, (Az) [and pl. كُهْبٌ]. b2: رَجُلٌ أَكْهَبُ اللَّوْنِ (tropical:) A man whose complexion is changed, [or darkened by the sun &c.]. (TA.)
: (الكَهْبُ) : أَهمله الجَوْهَرِيُّ على مَا يُوجد فِي بعض نُسَخ الْقَامُوس بالحُمْرَة، وَقد وُجِد فِي بعض نُسَخ الصَّحاح، وَقَالَ ابْنُ الأَعْرَابِيّ: هُوَ (الجامُوسُ المُسِنُّ) . وقالَ الزَّمَخْشَرِيُّ: هُوَ البَعِيرُ المُسِنُّ. وَقيل: الكَهْبُ لَوْنُ الجاموس.
(والكُهْبَةُ، بالضّمِّ) لونٌ مثلُ (القُهْبَةِ، أَو) الكُهْبَةُ: (الدُّهْمَةُ، أَو غُبْرَةٌ مُشْرَبَةٌ سَوَاداً) مُطلقًا، (أَو) هُوَ (خاصٌّ بالإِبِلِ) ، أَي: فِي أَلْوانِها قَالَ الأَزهريُّ: بَعِيرٌ أَكْهَبُ بَيِّنُ الكَهَبِ، وناقةٌ كَهْبَاءُ. وَقَالَ أَبو عَمْرو. الكُهْبَةُ: لَوْنٌ لَيْسَ بخالصٍ فِي الحُمْرَةِ، وَهُوَ فِي الحُمْرَة خاصّةً. وَقَالَ يعقوبُ: الكُهْبَةُ لونٌ إِلى الغُبْرَةِ مَا هُوَ، فَلم يَخُصَّ شَيْئا دُونَ شيْءٍ. قَالَ الأَزهريُّ: لم أَسْمَعِ الكُهْبَةَ فِي أَلْوانِ الإِبِل لِغيرِ اللَّيْث: قَالَ: ولعلَّه يُستعملُ فِي أَلوان الثِّيابِ.
(والفِعْلُ) من كلّ ذالك: كَهُبَ، وكَهبَ، (كَكَرُمَ وفَرِحَ) ، كَهَباً، وكُهْبَةً.
(وَهُوَ أَكْهَبُ. و) قد قيل: (كاهِبٌ) ، ورُوِيَ بيتُ ذِي الرُّمَّةِ:
جُنُوحٌ على باقٍ سَحِيقٍ كأَنهُ
إِهَابُ ابْنِ آوَى كاهِبُ اللَّوْنِ أَطْحَلُ
ويُرْوَى: أَكْهَبُ.
وَمن الْمجَاز: رجلٌ أَكْهَبُ اللَّوْنِ: مُتَغَيِّرُهُ. وَقد اكْهَابَّ لَوْنُه.
قَالَ شيخُنا: وَقع فِي شعر حَسّانَ ابْنِ ثَابت، رضيَ الله عَنهُ، فِي مَقْتَل خُبَيْبِ بْنِ عَدِيّ وأَصحابِه، رَضِي الله عَنْهُم:
بَنِي كُهَيْبَةَ إِنَّ الخَيْل قَد لَقِحَتْ
قَالَ الإِمامُ السُّهَيْلِيُّ فِي الرَّوْض: جعل كُهَيْبَة كأَنّه اسْمُ عَلَمٍ لأُمّهم، وهاذا كَمَا يُقَالُ: بَنو ضَوْطَرَى، وبَنُو الغَبْرَاءِ، وَبَنُو دَرْزَةَ. وهاذا كلّه اسْم لِكلِّ من يُسَبُّ، وعبارةٌ عَن السَّفِلَةِ من النّاسِ. وَقد أَغفلَه المُصنِّفُ. انْتهى.