: (الغَبْثُ: لَتُّ الأَقِطِ بالسَّمْنِ) ، قَالَه الفَرّاءُ.
(والاسْمُ الغَبِيثَةُ) ، وَفِي الصّحاح: الغَبِيثَةُ: سَمْنٌ يُلَتُّ بأَقِطٍ، وَقد غَبَثْتُ الأَقِطَ غَبْثاً. (وَهِي كالعَبِيثَةِ) بِالْمُهْمَلَةِ (فِي مَعَانِيهَا) المذكورةِ آنِفاً. (والأَغْبَثُ) : قَلْبُ (الأَبْغَثِ) .
(وَقد اغْبَثَّ) كاحْمَرَّ (اغْبِثَاثاً) .
وَوجدت فِي هامِشِ الصّحاح بخطّ أَبي زكريّا وأَبي سَهْلٍ مَا نَصُّه: الصَّوابُ البُغْثَةُ: لونٌ إِلى الغُبْرَةِ، والأَبْغَثُ: الَّذِي لَوْنُه كذالك.
غبث
1 غَبَثَ, (S, O,) aor. ـَ (TK,) inf. n. غَبْثٌ, (S, O, K,) He moistened, and beat up, or mingled, [the preparation of curd called] أَقِط with clarified butter. (Fr, S, O, K.) [See also عَبَثَ, of which it is a dial. var.; and عَبَثَتِ المَرْأَةُ, and عَبَثَ الأَقِطَ.]9 اغبثّ, inf. n. اِغْبِثَاثٌ, He, or it, was, or became, أَغْبَث, (S, O, K,) i. e., of a colour inclining to that of dust, (S,) or dust-coloured. (O.) غُبْثَةٌ [formed by transposition from بُغْثَةٌ] A colour inclining to that of dust: (TA:) or dustcolour. (O.) غَبِيثَةٌ [The preparation of curd called] أَقِْط moistened, and beaten up, or mingled, with clarified butter. (Fr, S, O, K.) [See also غَبِيثَةٌ, of which it is a dial. var.] b2: And I. q. غَبِيثَةٌ in its [other] meanings. (O, * K.) أَغْبَثُ i. q. أَبْغَثُ, (S, O, K,) from which it is formed by transposition, (S, O,) Of a colour inclining to that of dust: (TA:) or dust-coloured. (O.)غبث: غَبَثَ الشيءَ يَغْبِثُه غَبْثاً: خَلَطَهُ، لغة في عَبَثَ.
والغَبيثة: سمن يُلَتُّ بأَقِطٍ؛ وقد غَبَثه يَغْبِثُه غَبْثاً.
قال الفراء: غَبَثْتُ الأَقِطَ أَغْبِثُه غَبْثاً. وقال إِبراهيم،
كاتِبُ أَبي عُبَيْدٍ: قَرَأْتُه على أَبي عُبَيدٍ ثانياً، فقال بالعين:
عَبَثْتُ، وقال: رجع الفراء إِلى العين. قال الأَزهري: روى ابن السكيت هذا
الحرف عن أَبي صاعدٍ: العَبِيثةُ، بالعين، في الأَقِطِ يُفْرَغُ رَطْبُه على
جافِّهِ، حتى يَخْتَلِطَ، قال: وهما عندي لغتان، بالغين والعين،
صحيحتان. والغَبيثةُ: طَعام يُطْبَخُ ويُجْعَل فيه جَرادٌ، وهو الغثيمةُ أَيضاً.
وغَنمٌ غبيثةٌ: مختلطة.
والأَغْبَثُ: لَوْنٌ إِلى الغُبْرة، وهو قَلْبُ الأَبْغَث، وقد اغْبَثَّ
اغبِثاثاً.