Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=17768&book=36#b5f173
سيخ
كُلُّ بِناءِ الطِّين: سِيَاخٌ، والجميعُ السُّوْخُ.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=17768&book=36#5d50e6
[سيخ] في ح يوم الجمعة: ما من دابة إلا وهي "مسيخة" أي مصغية مستمعة، ويروى بصاد.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=17768&book=36#51b1a1
(سيخ) - في الحديث: "ما مِن دابَّة إلّا وهي مُسِيخَةٌ يَومَ الجُمُعة"
: أي مُصْغِية مستَمِعة. يقال: أَساخَ وأَصاخَ بمعنى واحد.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=17768&book=36#dbd956
سيخ
سَاخَ (ي)(n. ac. سَيْخ
سَيَخَاْن)
a. Sank in the mud (foot); was firm, fixed
steady
سِيْخ
(pl.
أَسْيَاْخ), P.
a. Knife.
b. Roasting-spit.
سِيَاْخ
(pl.
سُيُوْخ)
a. Building of clay, mud-hut.
سِيْد
a. see سَوَدَ
سَيِيْخb. Wolf.
c. Lion.Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=17768&book=36#82e882
سيخ
: ( {ساخ) الشّيءُ (} يَسِيخُ {سَيْخاً} وسَيَخَاناً) ، محرَّكةً: (رَسَخَ) ، مثْل يَسُوخ.
(و) ساخَ الصَّخْرُ. (ثاخَ) .
( {والسِّيَاخُ ككِتَابٍ: بُنَاةُ الطَّينِ) والسَّاخَة: لُغة فِي السَّخَاةِ، وَهِي البَقْلة الرَّبَعِيّة.
وَفِي حَدِيث يَوْم الجُمعة (مَا مِن دابّة إِلاّ وَهِي} مُسِيخة) ، أَي مُصْغِيَة، مُستمِعة، ويروَى بالصّاد، وَهُوَ الأَصل.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=17768&book=36#6f8558
سيخ: سيخ: سفّود، وهذا هو ضبط الكلمة في محيط المحيط وهو لا يذكر هذا المعنى بل يذكر معنى آخر تجده فيما يلي. وهو عند همبرت (ص197): سَيْخ. وليس جمعه سياخ كما ذكرها هابيشت في المعجم المزيد على المجلد الرابع وفيه سَيْخْ غلط.
سيخ كباب: شيش كباب، سفَود (بوشر).
سِيخ: سكين كبير (محيط المحيط) وسكين القصاب (همبرت ص76).
سِيخ: سيف (همبرت ص134 وهو فيه سَيْخ بفتح السين) وسيف طويل (بوشر، محيط المحيط).
سِيخ: قاعدة الآلة الموسيقية المسماة كمنجة (لين عادات 2: 75) وهي بكسر السين.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=17768&book=36#556420
سيخ
1 سَاخَ,
aor. ـِ
inf. n. سَيْخٌ and سَيَخَانٌ,
i. q. رَسَخَ and ثَاخَ [both
app. as signifying It sank into the ground: or by the former may here be meant it was, or became, firm, steady, steadfast, stable, fixed, fast, settled, or established]. (
K.) See also 1 in art. سوخ, in two places.
سِيَاخٌ A building of clay, (
JK,
TK,) of any kind: (
JK:)
pl. سُيُوخٌ. (
JK,
TK.) In the copies of the
K, بُنَاةُ الطِّينِ is erroneously put for بِنَآءُ الطِّينِ. (
TK.)