لق
ى
1 لَقِيَهُ He met him, or it. (
Msb.)
b2: and He [met with, or] found him, or it. (
Msb.) You say, تَلْقاهُمٌ أُسْدًا [Thou will find them lions]. (
Mughnee,
voce إِنَّ.) See also ??.
b3: لَقِيتُهُ and ↓ لَاقَيْتُهُ I came near to him, facing him: came to face his face. near to him (
Ksh, in ii. 13.)
b4: لَقِيَهُ بِمَكْرُوهِ (
K in art. حبه, &c.) He [encountered with him, or said to him, or did to him, a thing disliked, or hated: (
TK in art. جبه:) like استقبلهُ بِمَا يَكْرَهُ.
2 لَقَّاهُ شَرًّا [He made him to experience evil treatment]. (
TA in art. جدع,
voce جَدَّعَ.) See below; and see مُلَقًّى.
b2: يُلَقَّوْنَ تَحِيَّةً They shall be greeted with prayer for length of life, or everlasting existence. (
Bd in xxv. 75.) 3 لَاقَاهُ [He met him face to face; had an interview with him;]
i. q. قَابَلَهُ. (
TA.) See 1.
b2: لَاقَى He experienced pain &c. See an
ex. voce دَبِرٌ; and
voce آلٌ: like لَقِىَ,
voce آلٌ.
b3: لَاقَى بَيْنَ طَرَفَى إِزَارِهِ وَشَدَّهُ [He made the two ends of his ازار to meet, and tied it]. (
A, art. حجز.) 4 أَلْقَاهُ He threw it where he would find it. (
Er-Rághib.)
b2: And hence, conventionally, He threw it in any way: (
Er-Rághib:) he threw it on the ground: (
Mgh:) [he put it:] أَلْقَىْتُ انمَتَاعَ عَلَى الدَّابَّةِ I put the goods upon the beast. (
Msb.)
b3: أَلْقَتْ وَلَدَهَا She cast her young one, or her young.
b4: أَلْقَى also signifies He let fall a thing, a curtain, &c.
b5: أَلْقَيْتُ إِلَيْهِ خَيْرًا (assumed
tropical:) I did good to him. (
TA.) And أَلْقَيْتُ إِلَيْهِ المُوَدَّةَ and بَالمَوَدَّةِ (assumed
tropical:) [I offered or tendered to him, or gave or granted him, love, or affection]. (
TA.)
b6: أَلْقَى عَلَيْهِ رَخَمَتَهُ (assumed
tropical:) [He made his love, &c., to fall, or light, upon him, i. e. he bestowed it upon him]. (
K,
TA in art. رخم. [See this and three similar exs.
voce رَخَمٌ.])
b7: أَلْقَى إِلَيْهِ السَّلَامَ He offered to him salutation, or submission: see سِلْمٌ.
b8: شَرَبَ مَا أُلْقِىَ إِلَيْهِ: see art. شرب.
b9: أَلْقَيْتُ إِلَيْهِ القَوْلَ and بَالقَوْلِ I told, or communicated, to him the saying. (
Msb.)
b10: أَلْقى عَلَيْهِ شَرَاشِرَهُ: see art. شر.
b11: أَلْقَاهُ عَلَيْهِ He put it into his mind; he suggested it: القاه [thus used] is said of God and of the Devil. (
Kull, p. 277, in explanation of الفيض. [See 1 in art. فَيْضُ, last sentence but one.])
b12: [And] He dictated it; (
Msb;) namely, a writing to the writer. (
Msb, in art. مل.)
b13: أَلْقَى إِلَىَّ سِرَّهُ [He revealed to me his secret]. (
TA, art. سر.)
b14: لَا أُلْقِى إِلَيْهِ بَالًا: see art. بول.
b15: أَلْقَى بِنَفْسِهِ, said of night (اللَّيْلُ): see رَبَضَ.
b16: أَلْقَى إِلَيْهِ كَلَامًا He addressed to him speech.
5 تَلَقَّاهُ مِنْهُ He received it from him. (
TA.)
b2: تَلَقَّى
i. q. تَلَقَّنَ. (
Bd in l. 16.) 8 اِلْتَقَى مَسْلَكَاهَا [Her vagina and rectum met together in one, by the rending of the part between,] on the occasion of devirgination. (
M, in art. اتم.) 10 اِسْتَلْقَى He lay,
syn. نَامَ, (
K,) upon the back of his neck. (
JK,
S,
K.) And It (any. thing) was [or lay] as though thrown down or extended. (
T,
JK,
TA.) لَقًى Muscles of the flesh. (
TA, art. ضيج.)
b2: لَقًى بَقًى: see بَقَاقٌ.
لِقَآءٌ The facing a thing. [encountering it:] and meeting it, meeting with it, or finding it: and perceiving it by the sense, and by the sight. (
Er-Rághib,
TA.)
b2: لِقَآءٌ: its predominant application is Encounter, i. e. conflict, fight, battle, or war. (
Mgh.)
b3: يَوْمُ اللِّقَآءِ The day of encounter in fight &c.
بَيْعُ إِلْقَآءِ الحَجَرِ: see نَابَذَهُ, and art. لمس.
وَجَدْتُ هٰذَا من تِلْقَآءِكَ I experienced this from thee, or on thy part;
syn. مِنْ جِهَتِكَ and مِنْ قِبَلِكَ. (
Mgh in art. قبل.) هٰذَا الأَمْرُ مِنْ تِلْقَائِهِ This thing, or affair, is from him;
syn. مِنْ عِنْدِهِ; as also مِنْ قِبَلِهِ and مِنْ لَدُنْهُ. (
Lth, in
TA in art. قبل.)
b2: تَلْقَآءَ In the direction that meets or faces. (El-Khafájee,
TA.) You say, تَوَجَّهَ تِلْقَآءَ فُلَانٍ [He went towards such a one], and تِلْقَآءَ النَّارِ [in the direction of, or towards, the fire]. (
K.) And جلست تِلْقَآءَهُ I sat over against him, or opposite to him. (
S.) And وَقَفَ تِلْقَآءَ البَيْتِ He stopped facing the house. (
Msb.)
b3: تِلْقَآءُ القِبْلَةِ [The direction of the Kibleh]. (
M,
K,
voce إِمْامٌ.)
A2: See بَيَّنَهُ.
مَلَاقِى الفَزْجِ [
pl. of مَلْقًى,] The narrow, or strait, parts of the pudendum muliebre. (
TA in art. لحم.)
b2: الْمَلَاقِى The horizontal slabs in which is the aperture in a privy.
مُلَقًّى Greeted: see بُلَهْنِيَةٌ, in art. بله.