اود
1 أَوِدَ,
aor. ـْ
inf. n. أَوَدٌ, It (a thing,
T,
S,
M, or an arrow,
AHn,
M) was, or became, of itself, crooked, curved, or bent. (
T,
S,
M,
A, *
K.) [See also 5.]
A2: آدَ,
aor. ـُ
inf. n. أَوْدٌ, It (the day) receded, in the evening. (
T,
L.)
b2: It (the evening,
T,
S) declined. (
T,
S,
K.)
b3: It (a thing,
L) returned. (
M,
L,
K.)
b4: آدَتِ الظِّلَالِ The shadows returned, and inclined towards the east. (
L.)
b5: آدَ عَلَيْهِ He inclined towards him; or pitied him. (
M.)
A3: آدَهُ, (
T,
S,
Msb,) first
Pers\. أُدْتُهُ, (
M,) or أُدتُّهُ, (
K,
TA, [in the
CK, erroneously, اِدتُّهُ,])
aor. ـُ
inf. n. أَوْدٌ, (
As,
T,
M,
Msb,) He crooked, curved, or bent, it; (
As,
T,
S,
L,
Msb,
K;) i. e., a stick, (
As,
T,
L,) or other thing; (
L;) as also ↓ أوّدهُ. (
L,
K.)
b2: آدَهُ,
aor. ـُ (
T,
S,
M, &c.,)
inf. n. أَوْدٌ (
S,
M,
K) and أُوُودٌ, (
M,
K,) It (a load) oppressed him by its weight; pressed heavily upon him; burdened him. (
Az,
T,
S,
A,
Msb.) And It (a thing, or an affair,) oppressed, distressed, or afflicted, him: (
M,
L,
K:) and [in like manner] ↓ تأوّدهُ, (
L,
K,) or ↓ تآودهُ, (
T,) as also تآداهُ, (
L,
K,) the last formed by
transposition (
T,
L) from the second, (
T,) or first, (
L,) said of an affair, it pressed heavily upon him; oppressed him. (
T,
L,
K.) You say, ↓ مَا آدَكَ فَهْوَ لِى آئِدٌ What hath burdened [or distressed] thee, it (that thing) is burdening [or distressing] to me. (
S.) 2 اَوَّدَ see 1.
5 تأوّد It (a stick,
T,
L, or some other thing,
L) became, by an extraneous operation, crooked, curved, or bent; (
T,
S,
M,
A,
L,
K;) as also ↓ انآد. (
T,
S,
M,
L,
K: [in the
CK فَأْتادَ is erroneously put for فَانْآدَ.]) El-'Ajjáj says, لَمْ يَكُ يَنْآدُ فَأَمْسَى انْآدَا [He used not to become bent, and he has become bent], making the
pret. to be a denotative of state because قَدْ is meant to be understood, as in the saying in the
Kur [iv. 92], أَوْ جَاؤُوكُمْ حَصِرَتْ صُدُورُهُمْ. (
S.) You say also, تَأَوَّدَتْ فِى قِيَامِهَا She (a woman) bent in her rising, by reason of her heaviness. (
T and
L in art. وأد.)
A2: : see آدَهُ.
6 تآودهُ: see آدَهُ.
7 انآد: see 5, in two places.
b2: Also He became oppressed, or burdened [by a load]. (
Msb.) أَوِدٌ; (
T,
M;) or ↓ آوَدُ;
fem. أَوْدَآءُ; (
K;) Crooked, curved, or bent. (
T,
M,
K.) آوَدُ;
fem. أَوْدَآءُ: see what next precedes.
آئِدٌ Burdening [or distressing]. (
S.) See 1, last sentence.
مَؤُودٌ Oppressed, pressed heavily upon, or burdened, by a load. (
S.) مَآوِدُ Calamities: (
IAar,
M,
L,
K:) as also مَوَائِدُ, which is
app. formed by
transposition. (
M,
L.) Some say that مآود is
pl. of مُؤْيِدٌ, and derive this word [which see in art. ايد] from آدَهُ,
aor. ـُ meaning “ it oppressed him by its weight: ” (
T,
L:) or it has no
sing. (
IAar,
M.)