هو ضرغام من الضراغمة، وتضرغم الأبطال.
ضرغم
ضَرْغَمَ
ضِرْغَاْمa. see 51
ضِرْغَاْمَةa. see 51b. Powerful, strong.
ضَرْغَم
(pl.
ضَرَاْغِمُ)
a. Lion.
ضُرْفَة
a. Abundance.
ضَرِف
a. Mountain fig-tree, wild-fig.
ضِرْغام [مفرد]: ج ضَرَاغِمُ وضَرَاغِمَة:
1 - أسد ضارٍ شديد.
2 - شجاع "عهدتك في المُلمّات ضِرْغامًا غيرَ هيّاب".
وقومي، إِنْ سألتَ، بنو عليّ ... متى تَرَهُمْ بضَرْغَمةٍ تَفِرُّ]
الغين والصاد
والضرغم، والضرغام، والضرغامة: الْأسد.
وَرجل ضرغامة: شُجَاع، فإمَّا أَن يكون شبه بالاسد، وَإِمَّا أَن يكون ذَلِك أصلا فِيهِ. انشد سِيبَوَيْهٍ:
فَتى النَّاس لَا يخفى عَلَيْهِم مَكَانَهُ ... وضرغامة إِن هم بِالْأَمر أوقعا
والاسبق انه على التَّشْبِيه.
وفحل ضرغامة: على التَّشْبِيه لَهُ بالاسد. قيل لابنَة الخس: أَي الفحول احْمَد؟ فَقَالَت: احمر ضرغامة، شَدِيد الزئير، قَلِيل الهدير.
والضرغمة، والتضرغم، انتخاب الْأَبْطَال فِي الْحَرْب.
ضرغم
Q. 1 ضَرْغَمَتِ الأَبْطَالُ, [inf. n. ضَرْغَمَةٌ,] (assumed tropical:) The men of valour acted like lions; as also ↓ تَضَرْغَمَت: (K:) or, as some say, الضَّرْغَمَةُ and ↓ التَّضَرْغُمُ signify (assumed tropical:) the choosing of valiant men [app. as antagonists] in war, or battle. (TA.) And you say, ضَرْغَمَ الأَبْطَالُ بَعْضُهَا بَعْضًا فِى الحَرْبِ (assumed tropical:) [The men of valour attacked one another like lions in war, or battle]. (S, TA.) Q. 2 تَضَرْغَمَ: see what precedes, in two places.ضِرْغَمٌ, or ضَرْغَمٌ: see the next paragraph.
ضِرْغَامٌ, (MA, K, and so in some copies of the S,) and ↓ ضِرْغَامَةٌ, (MA, K, and so in other copies of the S,) and ↓ ضِرْغَمٌ, (MA,) or ↓ ضَرْغَمٌ, like جَعْفَرٌ, (K, TA,) The lion: (S, MA, K:) or a lion accustomed to prey, strong, and bold. (TA.) b2: And الضِّرْغَامُ is also applied to (assumed tropical:) The constellation of the Lion. (Ham p. 110.) ضِرْغَامَةٌ: see ضِرْغَامٌ. b2: Hence, as being likened to a lion, (TA,) (tropical:) Courageous; (K, TA;) as an epithet applied to a man. (TA.) b3: And (assumed tropical:) A powerful stallion [camel]. (K.) b4: And (tropical:) A strong man; (K, TA;) as being likened to a lion. (TA.) b5: And ضِرْغَامَةٌ مِنْ طِينٍ is said in the Nawádir el-Aaráb to mean Slime, or mire. (TA.)
ضرغم: الضَّرْغَمُ والضِّرْغامُ والضِّرْغامةُ: الأَسد. ورجل ضِرْغامةٌ:
شُجاعٌ، فإما أَن يكون شُبِّه بالأَسد، وإِما أَن يكون ذلك أَصلاً فيه؛
وأَنشد سيبويه:
فَتى الناسِ لا يَخْفى عليهم مكانهُ،
وضِرْغامةٌ إنْ هَمَّ بالأَمْر أَوْقَعا
قال: والأَسْبَقُ أَنه على التشبيه. وفَحْلٌ ضِرْغامة: على التشبيه
بالأَسد. قيل لابْنةِ الخُسِّ: أَيُّ الفُحولِ أَحمدُ؟ فقالت: أَحمرُ
ضِرْغامَة شديد الزَّئير قليلُ الهَدير.
والضَّرْغَمَةُ والتَّضَرْغمُ: انتخابُ الأَبطالِ في الحرب، وضَرْغَم
الأَبطالُ بعضُها بعضاً في الحرب. الليث: تَضَرْغَمتِ الأَبطالُ في
ضَرْغَمَتِها بحيث تأْتخذُ في المعْركةِ، وأَنشد:
وقَوْمي، إنْ سأَلْتَ، بنُو عليٍّ،
متى تَرَهُم بضَرْغَمَةٍ تَفِرُّ
(* قوله «بنو علي»حيّ من كنانة والنسبة إليهم عليون لا علويون كذا بهامش
التهذيب).
وفي حديث قُسٍّ: والأَسد الضِّرْغام؛ هو الضاري الشديدُ المِقْدام من
الأُسود. وفي نوادر الأَعراب: ضِرْغامةٌ
من طِينٍ وثَوِيطَةٌ ولَبِيخَةٌ ولِيخَةٌ وهو الوَحَلُ.
(الضَّرْغَم كَجَعْفَر وجِرْيال وجِرْيَالة) ، واْقْتَصَر الجَوْهَرِيّ على الأَخِير: هُوَ (الأَسَد) الضَّارِي الشَّدِيد المِقْدام.
(وضَرْغَمَت الأَبطالُ، وتَضرْغَمَت: فَعَلَت فِعْلُه وتَشَبَّهَت بِهِ) ، وَقيل: الضَّرْغَمَة والتَّضَرْغُم: انْتِخاب الأَبطال فِي الحَرْب. وضَرْغَم الأبطالُ بَعْضُها بَعْضاً فِي الْحَرْب. وَقَالَ اللَّيْثُ: تَضَرْغَمَتِ الأَبْطالُ فِي ضَرْغَمَتِها بحَيْثُ تَأْخُذ فِي المَعْرَكَة، وَأَنْشَد:
(وَقَوْمِي إِن سَأَلْتَ بَنُو عَلِيٍّ ... مَتَى تَرَهُم بِضَرْغَمةٍ تَفِرُّ)
(و) الضِّرْغَامَةُ (كَجِرْبالة) : الرَّجُلُ (الشَّجاع) ، على التَّشْبِيهِ بالأَسَد، (و) أَيْضا: (الفَحْلُ القَوِيّ) على التَّشْبِيه بالأَسَد. قيل لاْبنَةِ الخُسِّ: أيُّ الفحول أَحمدُ؟ فَقَالَت: أَحْمرُ ضِرْغَامَة، شَدِيدُ الزَّئِير، قَلِيلُ الهَدِير.
(و) أَيْضا: (الرَّجلُ الشَّدِيدُ) ، على التَّشْبِيهِ بالأَسَد. قَالَ الشاعِرُ:
(فَتَى النَّاسِ لَا يَخْفَى عَلَيْهِم مَكانُه ... وضِرْغامَةٌ إِنْ هَمَّ بالأَمْرِ أَوْقَعَا)
[] ومِمّا يُسْتَدْرَكُ عَلَيْه:
ضِرْغَامَةٌ من طِينٍ: للَوحَل، كَذَا فِي نَوادِر الأَعراب. وضِرْغَام بالكَسْر: اسْمٌ.