Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=6848&book=36#1f49e5
وبخ
التوْبِيْخُ: المَلامَة، وبخْتُه بِسُوء فِعْلِه.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=6848&book=36#b1424b
و ب خ
وبّخه توبيخاً.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=6848&book=36#7abd89
[وبخ] التوبيخ: التهديد والتأنيب.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=6848&book=36#eec847
(و ب خ) : (التَّوْبِيخُ) وَالتَّعْيِيرُ مِنْ بَابِ اللَّوْمِ.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=6848&book=36#834c56
وبخ
وَبَخَ
وَبَّخَa. Scolded, reproved.
وَبْخَةa. Rebuke, reproof.Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=6848&book=36#95da4a
و ب خ: (التَّوْبِيخُ) التَّهْدِيدُ وَالتَّأْنِيبُ.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=6848&book=36#53e9bd
و ب خ :
وَبَّخْتُهُ تَوْبِيخًا لُمْتُهُ وَعَنَّفْتُهُ وَعَتَبْتُ عَلَيْهِ كُلُّهَا بِمَعْنًى وَقَالَ الْفَارَابِيُّ عَيَّرْتُهُ.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=6848&book=36#e10ef6
وبخ:
وبخّ: طالب بالعقاب أمام العدالة، محاكمة سرية (بقطر).
وبّخ: عذَّب (في الحديث عن عذاب الضمير) (بقطر).
توبّخ: مطاوع وبّخ (فوك، بوسويه، مخطوطة كامبرج دي بار، بهلول). أنظر الكلمة في (رأيت).
توبيخة: تعزير، تأنيب شديد (بقطر).
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=6848&book=36#ce0ecd
وبخ
2 وبّخهُ,
inf. n. تَوْبِيخٌ, He reproved him, or lamed him, (
L,
Msb,
K,) بِسُوْءِ فِعْلِهِ for his evil action or conduct: (
L:) reproved or blamed him, or did so severely, or with the utmost severity; and threatened him: (
S,
L,
K:) reproached or upbraided him. (El-
Fárábee,
Msb.) ابّخهُ is a
dial. form of the same: (
IAar:) or its hemzeh is a substitute for the و. (
ISd.) وَبْخَةٌ A burning reproof: (
L:) as also ومْخَةٌ; (
IAar;) in which the ب is changed into م because of the nearness of their places of utterance. (
AM.)
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=6848&book=36#787d35
وبخ: وبَّخَه: لامَه وعذله، وأَبَّخَهُ لغة فيه؛ عن ابن الأَعرابي. قال
ابن سيده: أُرى همزته بدلاً من الواو، وهو مذكور في الهمزة.
والتوبيخ: التهديد والتأَنيب واللوم؛ يقال: وبَّخت فلاناً بسوءٍ فعله
توبيخاً.
ابن الأَعرابي: الوَمْخَة العَذْلة المحرقة؛ قال أَبو منصور: الأَصل في
الوَبْخَة الومْخَة؛ فقلبت الباء
(* قوله «فقلبت الباء إلخ» كذا بالأصل
ومقتضى كلامه العكس) ميماً لقرب مخرجيهما.
Permalink (الرابط القصير إلى هذا الباب): https://arabiclexicon.hawramani.com/?p=6848&book=36#fcaeb6
وبخ
: (وَبَّخَه) بسُوءٍ (توبِيخاً) ، إِذا (لاَمَهُ وعَذَلَهُ) وأَبَّخَه لُغَةٌ فِيهِ، عَن ابْن الأَعرابيّ، قَالَ ابْن سَيّده: أُرَى همزتَه بَدلاً من الْوَاو، وَهُوَ مذكورٌ فِي الْهمزَة.
(و) وَبَّخه: (أَنّبَهُ وهَدَّدَه) .
والوَبْخَة. العَذْلَة المُحْرِقة، قَالَ أَبو مَنْصُور: الأَصلُ فِي الوَبْخَةِ الوَمْخَةُ، فقُلبِت الباءُ ميماً لقُرْب مَخرجيهما.